.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP760_3.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

警備員:ああ!ガリィ様!お待ちしておりました!
 
Security Guard:Ah! Alita! We′ve been
expecting you!
-{b3}-警備員:-{br}-ああ!ガリィ様!お待ちしておりました!
GUARD:Oh! Master Gally! We've been expecting you!
Security Guard: Oh, Mr. Gally! We've been waiting for you!
Security Guard: Ah, Master Gally! We've been expecting you!
警備員:ああ!ガリィ様!お待ちしておりました!




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:25:23 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Security Guard:-{br}-Ah! Gally! We′ve been-{\\}-expecting you!
Security Guard:Ah! Gally! We′ve been
expecting you!



Entry 2:

ガリィ:え?
 
Alita:What?
-{b2}-ガリィ:-{br}-え?
Gally:What?
Gally: What?
Gally: What?
ガリィ:え?




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:25:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What?
Gally:What?



Entry 3:

警備員:イェールからの、お届け物を
預かっております。
 
Security Guard:We′ve got a delivery for
you from Ketheres.
-{b3}-警備員:-{br}-イェールからの、お届け物を-{\\}-預かっております。
GUARD:You have a delivery from Ketheres.
Security Guard: We've got a delivery for you from Ketheres.
Security Guard: We have a package for you from Ketheres.
警備員:イェールからの、お届け物を預かっております。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:25:37 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Security Guard:-{br}-We′ve got a delivery for-{\\}-you from Ketheres.
Security Guard:We′ve got a delivery for
you from Ketheres.



Entry 4:

ガリィ:差出人は・・・ノヴァだ・・・
 
Alita:It′s from...Nova...
-{b2}-ガリィ:-{br}-差出人は・・・ノヴァだ・・・
Gally:It's from...Nova...
Gally, from ... Nova...
Gally: sender is Nova.
ガリィ:差出人は・・・ノヴァだ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:25:48 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s from...Nova...
Gally:It′s from...Nova...



Entry 5:

ガリィ:なんだろ?
・・・開けてみるか・・・
 
Alita:What is it? Let′s open it up.
-{b2}-ガリィ:-{br}-なんだろ?-{\\}-・・・開けてみるか・・・
Gally:What is it? Let's open it up.
Gally: What is it? Let's... Let's open it up.
Gally: What is it? Let's open it.
ガリィ:なんだろ?・・・開けてみるか・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:25:54 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What is it? Let′s open it up.
Gally:What is it? Let′s open it up.



Entry 6:

拝啓、ガリィ君!
元気にカルマと戦っているかね?
 
Dear Alita! How are you doing fighting
karma?
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-拝啓、ガリィ君!-{\\}-元気にカルマと戦っているかね?
Greetings, Gally! How are you coping with karma?
Dear Mr. Gally! How are you fighting your karma?
Dear Gally! How are you fighting karma?
拝啓、ガリィ君!元気にカルマと戦っているかね?




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:26:17 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-Dear Gally! How are you doing fighting-{\\}-karma?
Dear Gally! How are you doing fighting
karma?



Entry 7:

私の焼きプリン製造マシンは、
日に日に進歩を重ね・・・
今や低重力下でも、おいちいプリンが
作れるまでになった。
 
My flan pudding making machine has been
improving day by day,...
and now it can make delicious puddings
even under low gravity.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-私の焼きプリン製造マシンは、-{\\}-日に日に進歩を重ね・・・-{@@}-今や低重力下でも、おいちいプリンが-{\\}-作れるまでになった。
My baked pudding making machine has progressed day by day...It can now make oyich pudding even under low gravity.
My flan pudding making machine is getting better and better every day.......to the point where I can now make a great pudding in low gravity.
My flan pudding making machine has been improving day by day, and now it can make delicious puddings even under low gravity.
私の焼きプリン製造マシンは、日に日に進歩を重ね・・・今や低重力下でも、おいちいプリンが作れるまでになった。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:26:41 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-My flan pudding making machine has been-{\\}-improving day by day,...-{@@}-and now it can make delicious puddings-{\\}-even under low gravity.
My flan pudding making machine has been
improving day by day,...
and now it can make delicious puddings
even under low gravity.



Entry 8:

もはや宇宙のいかなる場所でも、
おいちいプリンはすべて私のものだ!
 
All the best pudding anywhere in the
universe is mine now!
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-もはや宇宙のいかなる場所でも、-{\\}-おいちいプリンはすべて私のものだ!
No longer is every oiichi pudding in any part of the universe mine!
No longer is every single pudding in the universe mine!
All the best pudding anywhere in the universe is mine now!
もはや宇宙のいかなる場所でも、おいちいプリンはすべて私のものだ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:27:03 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-All the best pudding anywhere in the-{\\}-universe is mine now!
All the best pudding anywhere in the
universe is mine now!



Entry 9:

ところで・・・
同封した注射シリンダーには、
<誘発因子(トリガー)>が入っています。
 
By the way...the enclosed injection
cylinder contains a ″Trigger″.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ところで・・・-{\\}-同封した注射シリンダーには、-{\\}-<誘発因子(トリガー)>が入っています。
By the way...The enclosed injection cylinder contains a "trigger".
By the way... The enclosed injection cylinder contains a .
By the way, the enclosed injection cylinder contains a .
ところで・・・同封した注射シリンダーには、<誘発因子(トリガー)>が入っています。




Comment:
Historical edits:
2024-08-24 00:42:41 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-By the way...the enclosed injection-{\\}-cylinder contains a ″Trigger″.
By the way...the enclosed injection
cylinder contains a ″Trigger″.


2022-01-27 12:27:25 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-By the way...the enclosed injection-{\\}-cylinder contains a ″trigger″.
By the way...the enclosed injection
cylinder contains a ″trigger″.



Entry 10:

今だから明かしますが・・・
ザレムで君に、その<イマジノスボディ>を
与えた際・・・
 
I′m going to reveal to you now that when
I gave you that ″Imaginos Body″ at
Tiphares.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-今だから明かしますが・・・-{\\}-ザレムで君に、その<イマジノスボディ>を-{\\}-与えた際・・・
I'm going to tell you now...when I gave you the Imaginous Body in Salem...
I will tell you right now, when I gave you the Imagineos Body at Tiphares.
I'm going to reveal to you now that when I gave you that "Imaginous Body" at Tiphares.
今だから明かしますが・・・ザレムで君に、その<イマジノスボディ>を与えた際・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 08:11:57 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-I′m going to reveal to you now that when-{\\}-I gave you that ″Imaginos Body″ at-{\\}-Tiphares.
I′m going to reveal to you now that when
I gave you that ″Imaginos Body″ at
Tiphares.


2022-01-27 12:27:41 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-I′m going to reveal to you now that when-{\\}-I gave you that ″Imaginous Body″ at-{\\}-Tiphares.
I′m going to reveal to you now that when
I gave you that ″Imaginous Body″ at
Tiphares.



Entry 11:

そのボディに、仕掛けは施されていないと
言いましたが・・・
あれはウソです。
 
I told you that there were no tricks to
that body, but that was a lie.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-そのボディに、仕掛けは施されていないと-{\\}-言いましたが・・・-{\\}-あれはウソです。
When I said that body wasn't rigged...that was a lie.
I said that the body is not tricked out, but that's a lie.
I told you that there were no tricks on that body, but that was a lie.
そのボディに、仕掛けは施されていないと言いましたが・・・あれはウソです。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:28:11 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-I told you that there were no tricks to-{\\}-that body, but that was a lie.
I told you that there were no tricks to
that body, but that was a lie.



Entry 12:

バーサーカーボディの持っていた、
自己増殖の機能が・・・
実は、改良したかたちで継承されてあるのです。
 
The self-propagating function of the
berserker body has actually been
inherited in an improved form.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-バーサーカーボディの持っていた、-{\\}-自己増殖の機能が・・・-{\\}-実は、改良したかたちで継承されてあるのです。
The function of self-propagation that the Berserker body had was actually inherited in an improved form.
The self-propagating function of the berserker body has been inherited in an improved form.
The self-propagating function of the berserker body has actually been inherited in an improved form.
バーサーカーボディの持っていた、自己増殖の機能が・・・実は、改良したかたちで継承されてあるのです。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:28:25 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-The self-propagating function of the-{\\}-berserker body has actually been-{\\}-inherited in an improved form.
The self-propagating function of the
berserker body has actually been
inherited in an improved form.



Entry 13:

したがって、君の着けているイマジノスボディは・・・
 
Therefore, the Imaginos body you′re
wearing...
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-したがって、君の着けているイマジノスボディは・・・
Therefore, the Imaginous Body you're wearing is...
Therefore, you are wearing an imagiinous body...
Therefore, the Imaginus body you are wearing
したがって、君の着けているイマジノスボディは・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 08:12:04 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-Therefore, the Imaginos body you′re-{\\}-wearing...
Therefore, the Imaginos body you′re
wearing...


2022-01-27 12:28:35 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-Therefore, the Imaginus body you′re-{\\}-wearing...
Therefore, the Imaginus body you′re
wearing...



Entry 14:

自己増殖機能のロックを解除するための
ナノマシン・ドライバーソフト・・・
<誘発因子>を体内に射ち込むことにより、
一度だけ増殖変形(トランスミューテーション)を
遂げることができるのです。
 
By injecting nanomachine driver software
to unlock the self-renewal function,...
it is possible to undergo a one-time
growth transformation (transmutation).
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-自己増殖機能のロックを解除するための-{\\}-ナノマシン・ドライバーソフト・・・-{@@}-<誘発因子>を体内に射ち込むことにより、-{\\}-一度だけ増殖変形(トランスミューテーション)を-{\\}-遂げることができるのです。
By injecting nanomachine driver software to unlock the self-propagation function ..."inducing factors" into the body, it is possible to undergo growth transformation (transmutation) only once.
The nano-machine driver software to unlock the self-propagation function... by injecting an inducing factor into the body, it is possible to achieve transmutation only once.
By injecting the nanomachine driver software (triggering factor) into the body to unlock the self-propagation function, it is possible to undergo a one-time growth transformation (transmutation).
自己増殖機能のロックを解除するためのナノマシン・ドライバーソフト・・・<誘発因子>を体内に射ち込むことにより、一度だけ増殖変形(トランスミューテーション)を遂げることができるのです。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:29:49 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-By injecting nanomachine driver software-{\\}-to unlock the self-renewal function,...-{@@}-it is possible to undergo a one-time-{\\}-growth transformation (transmutation).
By injecting nanomachine driver software
to unlock the self-renewal function,...
it is possible to undergo a one-time
growth transformation (transmutation).


2022-01-27 12:29:24 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-By injecting nanomachine driver software-{\\}-to unlock the self-renewal function,...-{@@}-it is possible to undergo transmutation-{\\}-only once.
By injecting nanomachine driver software
to unlock the self-renewal function,...
it is possible to undergo transmutation
only once.



Entry 15:

ただし!
誘発因子を使って、一度増殖変形を
遂げてしまうと・・・
君を再び元の姿へと戻すことは、
不可能となってしまいます・・・
 
However! Once you′ve undergone a growth
transformation using the Trigger,...
it will be impossible to return you to
your original form...
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ただし!-{\\}-誘発因子を使って、一度増殖変形を-{\\}-遂げてしまうと・・・-{@@}-君を再び元の姿へと戻すことは、-{\\}-不可能となってしまいます・・・
Except...Once you've undergone a growth transformation using the triggering factors ...it's impossible for you to revert to your original form ...
However! With the triggering factor, once you undergo a growth transformation... it will be impossible to put you back together again.
However! Once you have undergone a growth transformation using an inducing factor, it will be impossible to return you to your original form again!
ただし!誘発因子を使って、一度増殖変形を遂げてしまうと・・・君を再び元の姿へと戻すことは、不可能となってしまいます・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:30:32 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-However! Once you′ve undergone a growth-{\\}-transformation using the Trigger,...-{@@}-it will be impossible to return you to-{\\}-your original form...
However! Once you′ve undergone a growth
transformation using the Trigger,...
it will be impossible to return you to
your original form...



Entry 16:

さらに・・・
増殖変形は、君自身の潜在意識を造形化するため・・・
自らの意志ではコントロールできない・・・
 
In addition... the proliferative
transformation is a form of your own
subconscious... which you cannot control
at will.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-さらに・・・-{\\}-増殖変形は、君自身の潜在意識を造形化するため・・・-{\\}-自らの意志ではコントロールできない・・・
Furthermore, the multiplying transformations are a form of your own subconscious that you cannot control by your own will.
Furthermore... the proliferative transformation is a form of your own subconscious mind... which you cannot control of your own volition...
In addition, the proliferative transformation is a form of your own subconscious, which you cannot control at will.
さらに・・・増殖変形は、君自身の潜在意識を造形化するため・・・自らの意志ではコントロールできない・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:30:53 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4004}--{FRC3}--{BKC000}-In addition... the proliferative-{\\}-transformation is a form of your own-{\\}-subconscious... which you cannot control-{\\}-at will.
In addition... the proliferative
transformation is a form of your own
subconscious... which you cannot control
at will.



Entry 17:

つまり・・・
どんな姿となってしまうか、予測することが
不可能なのです!
 
In other words... it is impossible to
predict what it will look like!
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-つまり・・・-{\\}-どんな姿となってしまうか、予測することが-{\\}-不可能なのです!
I mean...it's impossible to predict what it's going to look like!
I mean... it's impossible to predict what it will look like!
In other words, it's impossible to predict what you'll look like!
つまり・・・どんな姿となってしまうか、予測することが不可能なのです!




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:31:04 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-In other words... it is impossible to-{\\}-predict what it will look like!
In other words... it is impossible to
predict what it will look like!



Entry 18:

あるいは・・・
あの、バーサーカー化したザパンのように・・・
醜い怪物の姿となってしまう可能性すら
否定できません・・・
 
Or...well...we can′t even deny the
possibility that, like the berserkerized
Zapan...
you′ll take the form of an ugly
monster...
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-あるいは・・・-{\\}-あの、バーサーカー化したザパンのように・・・-{@@}-醜い怪物の姿となってしまう可能性すら-{\\}-否定できません・・・
Or ...like that berserkered Zapan ...there's no denying the possibility that he might even take on the form of an ugly monster ...
Or perhaps... like the berserker-turned-Zapan... the possibility exists that he may even turn into an ugly monster...
Or you can't deny the possibility that you'll end up looking like a hideous monster like Zapan the Berserker!
あるいは・・・あの、バーサーカー化したザパンのように・・・醜い怪物の姿となってしまう可能性すら否定できません・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:31:38 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-Or...well...we can′t even deny the-{\\}-possibility that, like the berserkerized-{\\}-Zapan...-{@@}-you′ll take the form of an ugly-{\\}-monster...
Or...well...we can′t even deny the
possibility that, like the berserkerized
Zapan...
you′ll take the form of an ugly
monster...



Entry 19:

この誘発因子の使用に関しては、すべて君の意志に
任せることにします・・・
 
As for the use of this trigger, I′ll
leave that entirely up to you...
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-この誘発因子の使用に関しては、すべて君の意志に-{\\}-任せることにします・・・
I'll leave the use of this inducer entirely to your will...
We'll leave it entirely up to you to decide what to do with this inducer...
I leave it entirely to your will to use this inducer.
この誘発因子の使用に関しては、すべて君の意志に任せることにします・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:31:52 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-As for the use of this trigger, I′ll-{\\}-leave that entirely up to you...
As for the use of this trigger, I′ll
leave that entirely up to you...



Entry 20:

ですが、以上に説明したとおり・・・
使用の際には、かなりの危険を伴う上・・・
一度使ってしまうと、やり直しがききません。
 
However, as I explained above, it is
quite dangerous to use it, and once you
use it, it cannot be reused.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ですが、以上に説明したとおり・・・-{\\}-使用の際には、かなりの危険を伴う上・・・-{\\}-一度使ってしまうと、やり直しがききません。
However, as I have explained above, it is very dangerous to use it and once it is used, it cannot be reused.
However, as explained above, there are considerable risks involved in using it, and once it is used, it cannot be reused.
However, as I explained above, it is quite dangerous to use it and once you use it, you cannot redo it.
ですが、以上に説明したとおり・・・使用の際には、かなりの危険を伴う上・・・一度使ってしまうと、やり直しがききません。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:32:23 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-However, as I explained above, it is-{\\}-quite dangerous to use it, and once you-{\\}-use it, it cannot be reused.
However, as I explained above, it is
quite dangerous to use it, and once you
use it, it cannot be reused.



Entry 21:

もし使うことがあれば・・・
充分な覚悟を持ってのぞみ、遺書をしたためてからの
使用をおすすめします。
 
If you are going to use it... I
recommend that you be prepared and write
a will before you use it.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-もし使うことがあれば・・・-{\\}-充分な覚悟を持ってのぞみ、遺書をしたためてからの-{\\}-使用をおすすめします。
If you are going to use it...we recommend you to be prepared to use it only after you have made a will.
If you have to use it, we recommend that you look forward to it with full preparation and write a will before you use it.
If you are going to use it, I recommend that you be prepared and write a will before using it.
もし使うことがあれば・・・充分な覚悟を持ってのぞみ、遺書をしたためてからの使用をおすすめします。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:32:37 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-If you are going to use it... I-{\\}-recommend that you be prepared and write-{\\}-a will before you use it.
If you are going to use it... I
recommend that you be prepared and write
a will before you use it.



Entry 22:

私はこの誘発因子を、適当な頃合をみはからって
君に打ち・・・
カルマ研究の標本にするつもりだったのですが・・・
 
I had intended to strike you with this
trigger at the appropriate time... and
use you as a specimen for karmic
research.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-私はこの誘発因子を、適当な頃合をみはからって-{\\}-君に打ち・・・-{\\}-カルマ研究の標本にするつもりだったのですが・・・
I was going to use this inducer as a specimen for my karma study, when the time was right.
I had planned to take this trigger factor at the right time and shoot it into you at the right place... to use it as a specimen for my karmic research, but...
I had intended to strike you with this inducer at the appropriate time, and use it as a sample for karmic research.
私はこの誘発因子を、適当な頃合をみはからって君に打ち・・・カルマ研究の標本にするつもりだったのですが・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:33:33 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4004}--{FRC3}--{BKC000}-I had intended to strike you with this-{\\}-trigger at the appropriate time... and-{\\}-use you as a specimen for karmic-{\\}-research.
I had intended to strike you with this
trigger at the appropriate time... and
use you as a specimen for karmic
research.


2022-01-27 12:32:52 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4004}--{FRC3}--{BKC000}-I had intended to strike you with this-{\\}-inducer at the appropriate time... and-{\\}-use it as a specimen for karmic-{\\}-research.
I had intended to strike you with this
inducer at the appropriate time... and
use it as a specimen for karmic
research.



Entry 23:

この世界的危機の前に、手駒はすべて君に
あずけることにしました。
 
In the face of this global crisis, I′ve
decided to turn over all my pawns to
you.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-この世界的危機の前に、手駒はすべて君に-{\\}-あずけることにしました。
Before this global crisis, I have decided to leave all my pawns to you.
In the face of this global crisis, I've decided to leave all the pieces to you.
In the face of this global crisis, I've decided to hand over all my pieces to you.
この世界的危機の前に、手駒はすべて君にあずけることにしました。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:33:46 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-In the face of this global crisis, I′ve-{\\}-decided to turn over all my pawns to-{\\}-you.
In the face of this global crisis, I′ve
decided to turn over all my pawns to
you.



Entry 24:

これが私にできる、援助のすべてです。敬具。
 
This is all the help I can give.
Sincerely.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-これが私にできる、援助のすべてです。敬具。
This is all I can do to help. Sincerely yours.
This is all that I can do to help. Sincerely.
This is all the help I can give you. Sincerely.
これが私にできる、援助のすべてです。敬具。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:33:55 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-This is all the help I can give.-{\\}-Sincerely.
This is all the help I can give.
Sincerely.



Entry 25:

ディスティ・ノヴァより愛をこめて。
 
From Desty Nova, with love.
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ディスティ・ノヴァより愛をこめて。
With love from Distie Nova.
With much love from Desty Nova.
From Desty Nova, with love.
ディスティ・ノヴァより愛をこめて。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:34:07 Ripper : -{WP-200+020}--{BL1016}--{WS4003}--{FRC3}--{BKC000}-From Desty Nova, with love.
From Desty Nova, with love.



Entry 26:

ガリィ:まったく・・・
つくづく信用ならないヤツだな・・・
 
Alita:You really are a hard man to
trust...
-{b2}-ガリィ:-{br}-まったく・・・-{\\}-つくづく信用ならないヤツだな・・・
Gally:You're a real jerk, you know that?
Gally: Totally.... one can never trust a guy.
Gally: He's really unreliable, isn't he?
ガリィ:まったく・・・つくづく信用ならないヤツだな・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:34:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-You really are a hard man to-{\\}-trust...
Gally:You really are a hard man to
trust...



Entry 27:

ガリィ:ヘンだと思ってたよ・・・
 
Alita:I thought it was weird...
-{b2}-ガリィ:-{br}-ヘンだと思ってたよ・・・
Gally:I thought it was weird...
Gally: I thought it was weird...
Gally: I knew you were weird!
ガリィ:ヘンだと思ってたよ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:34:26 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I thought it was weird...
Gally:I thought it was weird...



Entry 28:

ガリィ:あのノヴァが・・・何の仕掛けもない
ボディを、タダで着けてくれるはずないもんな・・・
 
Alita:There′s no way Nova is going to
give me a body with no tricks for
free...
-{b2}-ガリィ:-{br}-あのノヴァが・・・何の仕掛けもない-{\\}-ボディを、タダで着けてくれるはずないもんな・・・
Gally:I don't think Nova's going to wear a body with no strings attached...for free.
Gally: There's no way that Nova is going to wear a nondescript body for free...
Gally: There's no way Nova is going to give me a body with no tricks for free!
ガリィ:あのノヴァが・・・何の仕掛けもないボディを、タダで着けてくれるはずないもんな・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:34:32 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-There′s no way Nova is going to-{\\}-give me a body with no tricks for-{\\}-free...
Gally:There′s no way Nova is going to
give me a body with no tricks for
free...



Entry 29:

だけど・・・LADDER議会の開催まで・・・
もう時間は、ほとんど残されてない・・・
 
But... the LADDER Congress is about to
begin... and there′s not much time left.
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-だけど・・・LADDER議会の開催まで・・・-{\\}-もう時間は、ほとんど残されてない・・・
But with the Ladder Congress meeting, there's very little time left...
But... there's not much time left until the LADDER Congress.
But there's not much time left before the LADDER Congress.
だけど・・・LADDER議会の開催まで・・・もう時間は、ほとんど残されてない・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:34:48 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-But... the LADDER Congress is about to-{\\}-begin... and there′s not much time left.
But... the LADDER Congress is about to
begin... and there′s not much time left.



Entry 30:

それまでに・・・テロライザーを何とかしないと、
テラフォーミング戦争の再発は必至!
 
If I don′t do something about the
Terrorizer by then, the terraforming war
will inevitably return!
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-それまでに・・・テロライザーを何とかしないと、-{\\}-テラフォーミング戦争の再発は必至!
In the meantime...if we don't do something about the terrorizer, a repeat of the terraforming war is inevitable!
By then... if we don't do something about the terrorizers, a repeat of the terraforming war is inevitable!
If we don't do something about the Terrorizer by then, the terraforming war will inevitably return!
それまでに・・・テロライザーを何とかしないと、テラフォーミング戦争の再発は必至!




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:35:36 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-If I don′t do something about the-{\\}-Terrorizer by then, the terraforming war-{\\}-will inevitably return!
If I don′t do something about the
Terrorizer by then, the terraforming war
will inevitably return!



Entry 31:

この誘発因子を使って、トランスミューテーションを
遂げれば・・・あるいは・・・
 
If I can use this trigger to
transmute...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-この誘発因子を使って、トランスミューテーションを-{\\}-遂げれば・・・あるいは・・・
We can use these triggering factors to transmute...or...or...
If we use this inducer to achieve transmutation... or...
If we can use this inducer to achieve transmutation or
この誘発因子を使って、トランスミューテーションを遂げれば・・・あるいは・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-24 00:45:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-If I can use this trigger to-{\\}-transmute...
If I can use this trigger to
transmute...


2022-01-27 12:36:13 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-If we can use this trigger to-{\\}-transmute...
If we can use this trigger to
transmute...



Entry 32:

ズオウに対抗する力を、手にすることができるかも
しれないけど・・・
 
I might be able to get the power to
fight Zuoh.
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ズオウに対抗する力を、手にすることができるかも-{\\}-しれないけど・・・
We might be able to get some power against Zuo, but...
You may have the power to resist Zuoh, but...
We may have the power to defeat Zuoh.
ズオウに対抗する力を、手にすることができるかもしれないけど・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:36:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-I might be able to get the power to-{\\}-fight Zuoh.
I might be able to get the power to
fight Zuoh.


2022-01-27 12:36:32 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-I might be able to get the power to-{\\}-fight Zuoh
I might be able to get the power to
fight Zuoh



Entry 33:

警備員:ところで・・・ガリィ様。
 
Security Guard:By the way... Alita.
-{b3}-警備員:-{br}-ところで・・・ガリィ様。
GUARD:By the way...Lady Gally.
Security Guard : By the way... Mr. Gally.
Security Guard: By the way, Mr. Gally.
警備員:ところで・・・ガリィ様。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:36:48 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Security Guard:-{br}-By the way... Gally.
Security Guard:By the way... Gally.



Entry 34:

警備員:お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?
 
Security Guard:Your companion is waiting
for you in the spaceship.
-{b3}-警備員:-{br}-お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?
GUARD:Your companion will be waiting for you in the spaceship, sir.
Your guests are waiting for you in the spaceship, sir?
Security Guard: Your companion is waiting for you in the spaceship, sir.
警備員:お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:37:02 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Security Guard:-{br}-Your companion is waiting-{\\}-for you in the spaceship.
Security Guard:Your companion is waiting
for you in the spaceship.



Entry 35:

ガリィ:ホッパーさんだ。もうここに着いてたんだな!
 
Alita:It′s Mr. Hopper. I see you′ve
already arrived!
-{b2}-ガリィ:-{br}-ホッパーさんだ。もうここに着いてたんだな!
Gally:Mr. Hopper. You've already gotten here!
Gally: It's Mr. Hopper. You're already here!
Gally: It's Mr. Hopper. You're already here!
ガリィ:ホッパーさんだ。もうここに着いてたんだな!




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:37:10 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s Mr. Hopper. I see you′ve-{\\}-already arrived!
Gally:It′s Mr. Hopper. I see you′ve
already arrived!



Entry 36:

警備員:ガリィ様!
 
Security Guard:Alita!
-{b3}-警備員:-{br}-ガリィ様!
GUARD:Master Gally!
Security Guard: Mr. Gally!
Security Guard: Master Gally!
警備員:ガリィ様!




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:37:20 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Security Guard:-{br}-Gally!
Security Guard:Gally!



Entry 37:

警備員:お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?
 
Security Guard:Your companion is waiting
for you in the spaceship.
-{b3}-警備員:-{br}-お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?
GUARD:Your companion will be waiting for you in the spaceship, sir.
Security Guard: Your guests are waiting for you in the spaceship, sir?
Security Guard: Your companion is waiting for you in the spacecraft.
警備員:お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?




Comment:
Historical edits:

Entry 38:

警備員:宇宙艇の中へ、お入りください。
 
Security Guard:Please enter the
spacecraft.
-{b3}-警備員:-{br}-宇宙艇の中へ、お入りください。
GUARD:Step into the spacecraft.
Security Guard: Please enter the spacecraft.
Security Guard: Please enter the spacecraft.
警備員:宇宙艇の中へ、お入りください。




Comment:
Historical edits:
2022-01-27 12:37:40 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Security Guard:-{br}-Please enter the-{\\}-spacecraft.
Security Guard:Please enter the
spacecraft.



Total execution time in seconds: 2.7357008457184

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link