Working on: MP760_3.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{b3}-警備員:-{br}-イェールからの、お届け物を-{\\}-預かっております。 GUARD:You have a delivery from Ketheres. Security Guard: We've got a delivery for you from Ketheres. Security Guard: We have a package for you from Ketheres. 警備員:イェールからの、お届け物を預かっております。
-{b2}-ガリィ:-{br}-なんだろ?-{\\}-・・・開けてみるか・・・ Gally:What is it? Let's open it up. Gally: What is it? Let's... Let's open it up. Gally: What is it? Let's open it. ガリィ:なんだろ?・・・開けてみるか・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-拝啓、ガリィ君!-{\\}-元気にカルマと戦っているかね? Greetings, Gally! How are you coping with karma? Dear Mr. Gally! How are you fighting your karma? Dear Gally! How are you fighting karma? 拝啓、ガリィ君!元気にカルマと戦っているかね?
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-私の焼きプリン製造マシンは、-{\\}-日に日に進歩を重ね・・・-{@@}-今や低重力下でも、おいちいプリンが-{\\}-作れるまでになった。 My baked pudding making machine has progressed day by day...It can now make oyich pudding even under low gravity. My flan pudding making machine is getting better and better every day.......to the point where I can now make a great pudding in low gravity. My flan pudding making machine has been improving day by day, and now it can make delicious puddings even under low gravity. 私の焼きプリン製造マシンは、日に日に進歩を重ね・・・今や低重力下でも、おいちいプリンが作れるまでになった。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-もはや宇宙のいかなる場所でも、-{\\}-おいちいプリンはすべて私のものだ! No longer is every oiichi pudding in any part of the universe mine! No longer is every single pudding in the universe mine! All the best pudding anywhere in the universe is mine now! もはや宇宙のいかなる場所でも、おいちいプリンはすべて私のものだ!
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ところで・・・-{\\}-同封した注射シリンダーには、-{\\}-<誘発因子(トリガー)>が入っています。 By the way...The enclosed injection cylinder contains a "trigger". By the way... The enclosed injection cylinder contains a . By the way, the enclosed injection cylinder contains a . ところで・・・同封した注射シリンダーには、<誘発因子(トリガー)>が入っています。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-今だから明かしますが・・・-{\\}-ザレムで君に、その<イマジノスボディ>を-{\\}-与えた際・・・ I'm going to tell you now...when I gave you the Imaginous Body in Salem... I will tell you right now, when I gave you the Imagineos Body at Tiphares. I'm going to reveal to you now that when I gave you that "Imaginous Body" at Tiphares. 今だから明かしますが・・・ザレムで君に、その<イマジノスボディ>を与えた際・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-そのボディに、仕掛けは施されていないと-{\\}-言いましたが・・・-{\\}-あれはウソです。 When I said that body wasn't rigged...that was a lie. I said that the body is not tricked out, but that's a lie. I told you that there were no tricks on that body, but that was a lie. そのボディに、仕掛けは施されていないと言いましたが・・・あれはウソです。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-バーサーカーボディの持っていた、-{\\}-自己増殖の機能が・・・-{\\}-実は、改良したかたちで継承されてあるのです。 The function of self-propagation that the Berserker body had was actually inherited in an improved form. The self-propagating function of the berserker body has been inherited in an improved form. The self-propagating function of the berserker body has actually been inherited in an improved form. バーサーカーボディの持っていた、自己増殖の機能が・・・実は、改良したかたちで継承されてあるのです。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-したがって、君の着けているイマジノスボディは・・・ Therefore, the Imaginous Body you're wearing is... Therefore, you are wearing an imagiinous body... Therefore, the Imaginus body you are wearing したがって、君の着けているイマジノスボディは・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-自己増殖機能のロックを解除するための-{\\}-ナノマシン・ドライバーソフト・・・-{@@}-<誘発因子>を体内に射ち込むことにより、-{\\}-一度だけ増殖変形(トランスミューテーション)を-{\\}-遂げることができるのです。 By injecting nanomachine driver software to unlock the self-propagation function ..."inducing factors" into the body, it is possible to undergo growth transformation (transmutation) only once. The nano-machine driver software to unlock the self-propagation function... by injecting an inducing factor into the body, it is possible to achieve transmutation only once. By injecting the nanomachine driver software (triggering factor) into the body to unlock the self-propagation function, it is possible to undergo a one-time growth transformation (transmutation). 自己増殖機能のロックを解除するためのナノマシン・ドライバーソフト・・・<誘発因子>を体内に射ち込むことにより、一度だけ増殖変形(トランスミューテーション)を遂げることができるのです。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ただし!-{\\}-誘発因子を使って、一度増殖変形を-{\\}-遂げてしまうと・・・-{@@}-君を再び元の姿へと戻すことは、-{\\}-不可能となってしまいます・・・ Except...Once you've undergone a growth transformation using the triggering factors ...it's impossible for you to revert to your original form ... However! With the triggering factor, once you undergo a growth transformation... it will be impossible to put you back together again. However! Once you have undergone a growth transformation using an inducing factor, it will be impossible to return you to your original form again! ただし!誘発因子を使って、一度増殖変形を遂げてしまうと・・・君を再び元の姿へと戻すことは、不可能となってしまいます・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-さらに・・・-{\\}-増殖変形は、君自身の潜在意識を造形化するため・・・-{\\}-自らの意志ではコントロールできない・・・ Furthermore, the multiplying transformations are a form of your own subconscious that you cannot control by your own will. Furthermore... the proliferative transformation is a form of your own subconscious mind... which you cannot control of your own volition... In addition, the proliferative transformation is a form of your own subconscious, which you cannot control at will. さらに・・・増殖変形は、君自身の潜在意識を造形化するため・・・自らの意志ではコントロールできない・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-つまり・・・-{\\}-どんな姿となってしまうか、予測することが-{\\}-不可能なのです! I mean...it's impossible to predict what it's going to look like! I mean... it's impossible to predict what it will look like! In other words, it's impossible to predict what you'll look like! つまり・・・どんな姿となってしまうか、予測することが不可能なのです!
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-あるいは・・・-{\\}-あの、バーサーカー化したザパンのように・・・-{@@}-醜い怪物の姿となってしまう可能性すら-{\\}-否定できません・・・ Or ...like that berserkered Zapan ...there's no denying the possibility that he might even take on the form of an ugly monster ... Or perhaps... like the berserker-turned-Zapan... the possibility exists that he may even turn into an ugly monster... Or you can't deny the possibility that you'll end up looking like a hideous monster like Zapan the Berserker! あるいは・・・あの、バーサーカー化したザパンのように・・・醜い怪物の姿となってしまう可能性すら否定できません・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-この誘発因子の使用に関しては、すべて君の意志に-{\\}-任せることにします・・・ I'll leave the use of this inducer entirely to your will... We'll leave it entirely up to you to decide what to do with this inducer... I leave it entirely to your will to use this inducer. この誘発因子の使用に関しては、すべて君の意志に任せることにします・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ですが、以上に説明したとおり・・・-{\\}-使用の際には、かなりの危険を伴う上・・・-{\\}-一度使ってしまうと、やり直しがききません。 However, as I have explained above, it is very dangerous to use it and once it is used, it cannot be reused. However, as explained above, there are considerable risks involved in using it, and once it is used, it cannot be reused. However, as I explained above, it is quite dangerous to use it and once you use it, you cannot redo it. ですが、以上に説明したとおり・・・使用の際には、かなりの危険を伴う上・・・一度使ってしまうと、やり直しがききません。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-もし使うことがあれば・・・-{\\}-充分な覚悟を持ってのぞみ、遺書をしたためてからの-{\\}-使用をおすすめします。 If you are going to use it...we recommend you to be prepared to use it only after you have made a will. If you have to use it, we recommend that you look forward to it with full preparation and write a will before you use it. If you are going to use it, I recommend that you be prepared and write a will before using it. もし使うことがあれば・・・充分な覚悟を持ってのぞみ、遺書をしたためてからの使用をおすすめします。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-私はこの誘発因子を、適当な頃合をみはからって-{\\}-君に打ち・・・-{\\}-カルマ研究の標本にするつもりだったのですが・・・ I was going to use this inducer as a specimen for my karma study, when the time was right. I had planned to take this trigger factor at the right time and shoot it into you at the right place... to use it as a specimen for my karmic research, but... I had intended to strike you with this inducer at the appropriate time, and use it as a sample for karmic research. 私はこの誘発因子を、適当な頃合をみはからって君に打ち・・・カルマ研究の標本にするつもりだったのですが・・・
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-この世界的危機の前に、手駒はすべて君に-{\\}-あずけることにしました。 Before this global crisis, I have decided to leave all my pawns to you. In the face of this global crisis, I've decided to leave all the pieces to you. In the face of this global crisis, I've decided to hand over all my pieces to you. この世界的危機の前に、手駒はすべて君にあずけることにしました。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-これが私にできる、援助のすべてです。敬具。 This is all I can do to help. Sincerely yours. This is all that I can do to help. Sincerely. This is all the help I can give you. Sincerely. これが私にできる、援助のすべてです。敬具。
-{WP-200+020}--{WS2503}--{FRC3}--{BKC000}-ディスティ・ノヴァより愛をこめて。 With love from Distie Nova. With much love from Desty Nova. From Desty Nova, with love. ディスティ・ノヴァより愛をこめて。
-{b2}-ガリィ:-{br}-まったく・・・-{\\}-つくづく信用ならないヤツだな・・・ Gally:You're a real jerk, you know that? Gally: Totally.... one can never trust a guy. Gally: He's really unreliable, isn't he? ガリィ:まったく・・・つくづく信用ならないヤツだな・・・
-{b2}-ガリィ:-{br}-あのノヴァが・・・何の仕掛けもない-{\\}-ボディを、タダで着けてくれるはずないもんな・・・ Gally:I don't think Nova's going to wear a body with no strings attached...for free. Gally: There's no way that Nova is going to wear a nondescript body for free... Gally: There's no way Nova is going to give me a body with no tricks for free! ガリィ:あのノヴァが・・・何の仕掛けもないボディを、タダで着けてくれるはずないもんな・・・
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-だけど・・・LADDER議会の開催まで・・・-{\\}-もう時間は、ほとんど残されてない・・・ But with the Ladder Congress meeting, there's very little time left... But... there's not much time left until the LADDER Congress. But there's not much time left before the LADDER Congress. だけど・・・LADDER議会の開催まで・・・もう時間は、ほとんど残されてない・・・
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-それまでに・・・テロライザーを何とかしないと、-{\\}-テラフォーミング戦争の再発は必至! In the meantime...if we don't do something about the terrorizer, a repeat of the terraforming war is inevitable! By then... if we don't do something about the terrorizers, a repeat of the terraforming war is inevitable! If we don't do something about the Terrorizer by then, the terraforming war will inevitably return! それまでに・・・テロライザーを何とかしないと、テラフォーミング戦争の再発は必至!
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-この誘発因子を使って、トランスミューテーションを-{\\}-遂げれば・・・あるいは・・・ We can use these triggering factors to transmute...or...or... If we use this inducer to achieve transmutation... or... If we can use this inducer to achieve transmutation or この誘発因子を使って、トランスミューテーションを遂げれば・・・あるいは・・・
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ズオウに対抗する力を、手にすることができるかも-{\\}-しれないけど・・・ We might be able to get some power against Zuo, but... You may have the power to resist Zuoh, but... We may have the power to defeat Zuoh. ズオウに対抗する力を、手にすることができるかもしれないけど・・・
-{b3}-警備員:-{br}-ところで・・・ガリィ様。 GUARD:By the way...Lady Gally. Security Guard : By the way... Mr. Gally. Security Guard: By the way, Mr. Gally. 警備員:ところで・・・ガリィ様。
-{b3}-警備員:-{br}-お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ? GUARD:Your companion will be waiting for you in the spaceship, sir. Your guests are waiting for you in the spaceship, sir? Security Guard: Your companion is waiting for you in the spaceship, sir. 警備員:お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?
-{b3}-警備員:-{br}-お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ? GUARD:Your companion will be waiting for you in the spaceship, sir. Security Guard: Your guests are waiting for you in the spaceship, sir? Security Guard: Your companion is waiting for you in the spacecraft. 警備員:お連れの方が、宇宙艇の中でお待ちですよ?
Historical edits:
Entry 38:
警備員:宇宙艇の中へ、お入りください。
Security Guard:Please enter the spacecraft.
-{b3}-警備員:-{br}-宇宙艇の中へ、お入りください。 GUARD:Step into the spacecraft. Security Guard: Please enter the spacecraft. Security Guard: Please enter the spacecraft. 警備員:宇宙艇の中へ、お入りください。
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.