.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP040_16.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

市民:あァ?闇医者王の居所ォ?
 
Citizen:Huh? Who′s the Dark Doctor King?
-{b3}-市民:-{br}-あァ?闇医者王の居所ォ?
Citizen:Huh? Where's the Dark Doctor King?
Citizen: Yeah? Where is the Dark Doctor King?
Citizen: Ah? Where is the Dark Doctor King?
市民:あァ?闇医者王の居所ォ?




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 01:49:19 Ripper : -{WS4001}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Huh? Who′s the Dark Doctor King?
Citizen:Huh? Who′s the Dark Doctor King?


2020-05-24 01:49:08 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Huh? Where′s the Dark Doctor-{\\}-King?
Citizen:Huh? Where′s the Dark Doctor
King?



Entry 2:

市民:オレッチはそんなヤツ、知らねェって・・・
 
Citizen:Oretchi doesn′t know anyone like
that...
-{b3}-市民:-{br}-オレッチはそんなヤツ、知らねェって・・・
Citizen:I don't know who that is. I don't know...
Citizen: I don't know any...
Citizen: I don't know anyone like that!
市民:オレッチはそんなヤツ、知らねェって・・・




Comment:
Historical edits:
2024-01-05 11:45:29 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Oretchi doesn′t know anyone like-{\\}-that...
Citizen:Oretchi doesn′t know anyone like
that...


2020-05-24 01:49:25 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t know who that is. I-{\\}-don′t know...
Citizen:I don′t know who that is. I
don′t know...



Entry 3:

市民:・・・
 
Citizen:...
-{b3}-市民:-{br}-・・・
Citizen:I...
Citizen :...
Citizen :
市民:・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 01:49:35 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-...
Citizen:...


2020-05-24 01:49:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-@@@
Citizen:@@@



Entry 4:

市民:チッ・・・なンだってんだよォ!まァたオレッチ
のビジネスのジャマしよォってのかよォ!
 
Citizen:Damn...it? Are you trying to
interfere with Oretchi′s business again?
-{b3}-市民:-{br}-チッ・・・なンだってんだよォ!まァたオレッチ-{\\}-のビジネスのジャマしよォってのかよォ!
Citizen:What the fuck is wrong with you? Are you trying to interfere with our business once again?
Citizen: Tsk, what the hell is going on? You're trying to interfere with my business!
Citizen: What the hell! Are you trying to interfere with my business again?
市民:チッ・・・なンだってんだよォ!まァたオレッチのビジネスのジャマしよォってのかよォ!




Comment:
Historical edits:
2024-08-08 10:08:16 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Damn...it? Are you trying to-{\\}-interfere with Oretchi′s business again?
Citizen:Damn...it? Are you trying to
interfere with Oretchi′s business again?


2024-01-05 11:46:01 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Damn...what the hell? Are you-{\\}-trying to interfere with Oretchi′s-{\\}-business again?
Citizen:Damn...what the hell? Are you
trying to interfere with Oretchi′s
business again?


2020-08-05 03:44:50 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-What is wrong with you? Are you-{\\}-trying to interfere with my business-{\\}-again?
Citizen:What is wrong with you? Are you
trying to interfere with my business
again?


2020-05-24 01:49:53 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-What is wrong with you? Are you-{\\}-trying to interfere with our business-{\\}-once again?
Citizen:What is wrong with you? Are you
trying to interfere with our business
once again?



Entry 5:

ガリィ:
 急いでるんだッ!はやく教えろッ!
 確か闇診療所は・・・地下下水坑内にあったっけ?
 
Alita:
 I′m in a hurry! Come on, tell me!
 Is the Dark Clinic in a sewer?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-急いでるんだッ!はやく教えろッ!-{\\}--{[1 }-確か闇診療所は・・・地下下水坑内にあったっけ?-{i010}-
Gally:I'm in a hurry! Come on, tell me! Isn't the black clinic in an underground sewer pit?
Gally: I'm in a hurry! Tell me what you want to know! The black market clinic is in... what's that underground sewer pit?
Gally: I'm in a hurry! Hurry up and tell me! I thought the Dark Infirmary was in an underground sewage mine?
ガリィ:急いでるんだッ!はやく教えろッ!確か闇診療所は・・・地下下水坑内にあったっけ?




Comment:
Historical edits:
2024-08-09 10:44:25 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-I′m in a hurry! Come on, tell me!-{\\}--{[1 }-Is the Dark Clinic in a sewer?-{i010}-
Gally:
 I′m in a hurry! Come on, tell me!
 Is the Dark Clinic in a sewer?


2020-08-05 03:45:24 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-I′m in a hurry! Come on, tell me!-{\\}--{[1 }-Is the dark clinic in a sewer?-{i010}-
Gally:
 I′m in a hurry! Come on, tell me!
 Is the dark clinic in a sewer?


2020-05-24 01:50:51 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-I′m in a hurry! Come on, tell me!-{\\}--{[1 }-Is the black clinic in a sewer?-{i010}-
Gally:
 I′m in a hurry! Come on, tell me!
 Is the black clinic in a sewer?



Entry 6:

市民:闇医者王はよォ・・・気絶させたエモノを、地下
下水坑の中にある闇診療所の中に運び込んでから、
腰を据えてサイボーグ手術をおこなうんだとよ・・・
おそらく、そこに行きゃァ居るハズだぜェ・・・
 
Citizen:The Dark Doctor King is going to
take the unconscious person to the Dark
Clinic in the underground sewer pit...
and perform a cyborg operation on it...
That′s probably where he′ll be.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-闇医者王はよォ・・・気絶させたエモノを、地下-{\\}-下水坑の中にある闇診療所の中に運び込んでから、-{\\}-腰を据えてサイボーグ手術をおこなうんだとよ・・・-{@@}-おそらく、そこに行きゃァ居るハズだぜェ・・・
Citizen:The Dark Doctor King said he'd take the unconscious creature into a dark clinic in an underground sewer, then sit down and perform the cyborg surgery...which is probably where he'd be.
Citizen: The Dark Doctor King is going to take the unconscious animal to the black market clinic in the underground sewer pit and perform a cyborg operation on it.......maybe that's where he'll be....
Citizen: I heard that the King of the Dark Doctors carries unconscious animals into the Dark Clinic in the underground sewage mines and then performs cyborg surgery on them.
市民:闇医者王はよォ・・・気絶させたエモノを、地下下水坑の中にある闇診療所の中に運び込んでから、腰を据えてサイボーグ手術をおこなうんだとよ・・・おそらく、そこに行きゃァ居るハズだぜェ・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-09 12:04:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King is going to-{\\}-take the unconscious person to the Dark-{\\}-Clinic in the underground sewer pit...-{@@}-and perform a cyborg operation on it...-{\\}-That′s probably where he′ll be.
Citizen:The Dark Doctor King is going to
take the unconscious person to the Dark
Clinic in the underground sewer pit...
and perform a cyborg operation on it...
That′s probably where he′ll be.


2020-08-05 03:48:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King is going to-{\\}-take the unconscious person to the dark-{\\}-clinic in the underground sewer pit...-{@@}-and perform a cyborg operation on it...-{\\}-That′s probably where he′ll be.
Citizen:The Dark Doctor King is going to
take the unconscious person to the dark
clinic in the underground sewer pit...
and perform a cyborg operation on it...
That′s probably where he′ll be.


2020-05-24 01:52:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King said he′d-{\\}-take the unconscious creature into a-{\\}-dark clinic in an underground sewer,-{\\}--{@@}-then sit down and perform the cyborg-{\\}-surgery... which is probably where he′d-{\\}-be.
Citizen:The Dark Doctor King said he′d
take the unconscious creature into a
dark clinic in an underground sewer,

then sit down and perform the cyborg
surgery... which is probably where he′d
be.


2020-05-24 01:51:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King said he′d-{\\}-take the unconscious creature into a-{\\}-dark clinic in an underground sewer,-{\\}-then sit down and perform the cyborg-{\\}-surgery...-{@@}-which is probably where he′d be.
Citizen:The Dark Doctor King said he′d
take the unconscious creature into a
dark clinic in an underground sewer,
then sit down and perform the cyborg
surgery...
which is probably where he′d be.



Entry 7:

市民:だがなァ・・・闇診療所の扉はすぐに見つかると
思うが・・・その扉の中に入るのは、そう簡単にゃァ
いかねェだろォぜェ!
 
Citizen:But, I′m sure you′ll find the
door to the Dark Clinic... but it′s not
going to be that easy to get through!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-だがなァ・・・闇診療所の扉はすぐに見つかると-{\\}-思うが・・・その扉の中に入るのは、そう簡単にゃァ-{\\}-いかねェだろォぜェ!
Citizen:But as soon as you find the door to the infirmary, you will not be able to get in there so easily!
Citizen: But, I'm sure you'll be able to find the door to the black market clinic... but it's not going to be that easy to get through that door!
Citizen: But you know, I'm sure you can find the door to the dark infirmary pretty quickly, but getting inside that door is not going to be so easy!
市民:だがなァ・・・闇診療所の扉はすぐに見つかると思うが・・・その扉の中に入るのは、そう簡単にゃァいかねェだろォぜェ!




Comment:
Historical edits:
2024-08-09 10:44:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But, I′m sure you′ll find the-{\\}-door to the Dark Clinic... but it′s not-{\\}-going to be that easy to get through!
Citizen:But, I′m sure you′ll find the
door to the Dark Clinic... but it′s not
going to be that easy to get through!


2024-08-08 10:09:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But, I′m sure you′ll find the-{\\}-door to the dark clinic... but it′s not-{\\}-going to be that easy to get through!
Citizen:But, I′m sure you′ll find the
door to the dark clinic... but it′s not
going to be that easy to get through!


2020-08-05 03:48:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-But, I′m sure you′ll be able to-{\\}-find the door to the dark clinic... but-{\\}-it′s not going to be that easy to get-{\\}-through that door!
Citizen:But, I′m sure you′ll be able to
find the door to the dark clinic... but
it′s not going to be that easy to get
through that door!


2020-05-24 01:52:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But as soon as you find the door-{\\}-to the infirmary, you will not be able-{\\}-to get in there so easily!
Citizen:But as soon as you find the door
to the infirmary, you will not be able
to get in there so easily!



Entry 8:

市民:その扉は、おっそろしくブ厚い鋼材で作られてて
よォ!おめェがいくら強力なパワーを持ってるからって
強引にブチ破るってのは まずムリだろォからな・・・
 
Citizen:That door is made out of thick
steel! No matter how powerful you are,
you won′t force your way through...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-その扉は、おっそろしくブ厚い鋼材で作られてて-{\\}-よォ!おめェがいくら強力なパワーを持ってるからって-{\\}-強引にブチ破るってのは まずムリだろォからな・・・
Citizen:That door is made out of a really thick steel! No matter how powerful you are, there's no way you're going to be able to force your way through...
Citizen: Those doors are made of thick steel! No matter how powerful you are, there's no way I'm gonna beat you over the head with a stick, so...
Citizen: That door is made of a very thick steel! I don't care how powerful you are, you're not going to be able to force your way through it.
市民:その扉は、おっそろしくブ厚い鋼材で作られててよォ!おめェがいくら強力なパワーを持ってるからって強引にブチ破るってのは まずムリだろォからな・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-08 10:10:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That door is made out of thick-{\\}-steel! No matter how powerful you are,-{\\}-you won′t force your way through...
Citizen:That door is made out of thick
steel! No matter how powerful you are,
you won′t force your way through...


2020-08-05 03:49:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-That door is made out of a-{\\}-really thick steel! No matter how power--{\\}-ful you are, there′s no way you′re going-{\\}-to be able to force your way through...
Citizen:That door is made out of a
really thick steel! No matter how power-
ful you are, there′s no way you′re going
to be able to force your way through...


2020-05-24 01:52:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Citizen:-{br}-That door is made out of a-{\\}-really thick steel! No matter how-{\\}-powerful you are, there′s no way you′re-{\\}-going to be able to force your way-{\\}-through...
Citizen:That door is made out of a
really thick steel! No matter how
powerful you are, there′s no way you′re
going to be able to force your way
through...



Entry 9:

ガリィ:
 じゃあ、どうすれば中に入れるんだ?
 カギを手に入れればいいんだろ?
 
Alita:
 Then how do i get in?
 All you have to do is get the key?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-じゃあ、どうすれば中に入れるんだ?-{\\}--{[1 }-カギを手に入れればいいんだろ?-{i010}-
Gally:Then how do we get them in? All you have to do is get the key, right?
Gally: So how do I get in there? All you have to do is get the key, right?
Gally: So how do we get in? Gally: So how do I get in?
ガリィ:じゃあ、どうすれば中に入れるんだ?カギを手に入れればいいんだろ?




Comment:
Historical edits:
2020-08-05 03:49:49 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Then how do i get in?-{\\}--{[1 }-All you have to do is get the key?-{i010}-
Gally:
 Then how do i get in?
 All you have to do is get the key?


2020-05-24 01:53:15 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Then how do we get in?-{\\}--{[1 }-All you have to do is get the key?-{i010}-
Gally:
 Then how do we get in?
 All you have to do is get the key?



Entry 10:

市民:闇医者王は、常に手下を従えてるんだが・・・
手術中は、そいつらを闇診療所の外におン出して、扉に
カギをかけちまうんだとよ!・・・
手術に集中するためだか何だか知らんがよォ・・・
 
Citizen:The Dark Doctor King has his
minions at all times...he keeps them out
and locks the door while operating!
I don′t know if it′s to focus on the
surgery or what...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-闇医者王は、常に手下を従えてるんだが・・・-{\\}-手術中は、そいつらを闇診療所の外におン出して、扉に-{\\}-カギをかけちまうんだとよ!・・・-{@@}-手術に集中するためだか何だか知らんがよォ・・・
Citizen:The Dark Doctor King has his minions at all times...he keeps them out of the infirmary and locks the doors while he's operating! I don't know what it is, but...
Citizen: The Dark Doctor King has his men on duty at all times... but while he's in surgery, he sticks them outside the clinic and locks the door! I don't know if it's so we can focus on the surgery or what.
Citizen: The Dark Doctor King always has his minions with him, but during surgery, he keeps them outside the clinic and locks the doors! I don't know if it's to concentrate on the surgery or what, but...
市民:闇医者王は、常に手下を従えてるんだが・・・手術中は、そいつらを闇診療所の外におン出して、扉にカギをかけちまうんだとよ!・・・手術に集中するためだか何だか知らんがよォ・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-08 10:11:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King has his-{\\}-minions at all times...he keeps them out-{\\}-and locks the door while operating!-{@@}-I don′t know if it′s to focus on the-{\\}-surgery or what...
Citizen:The Dark Doctor King has his
minions at all times...he keeps them out
and locks the door while operating!
I don′t know if it′s to focus on the
surgery or what...


2020-08-05 03:52:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King has his-{\\}-minions at all times...he keeps them out-{\\}-of the clinic and locks the doors while-{\\}-he′s operating!-{@@}-I don′t know if it′s to focus on the-{\\}-surgery or what...
Citizen:The Dark Doctor King has his
minions at all times...he keeps them out
of the clinic and locks the doors while
he′s operating!
I don′t know if it′s to focus on the
surgery or what...


2020-05-24 01:53:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-The Dark Doctor King has his-{\\}-minions at all times...he keeps them out-{\\}-of the infirmary and locks the doors-{\\}-while he′s operating!-{@@}-I don′t know if it′s to focus on the-{\\}-surgery or what, but...
Citizen:The Dark Doctor King has his
minions at all times...he keeps them out
of the infirmary and locks the doors
while he′s operating!
I don′t know if it′s to focus on the
surgery or what, but...



Entry 11:

市民:その扉のカギは、手術中は手下に預けてるらしい
から、そいつらからカギを奪うことができれば、
なんとかなるンじゃねェか?
 
Citizen:I heard his men have the key
while he′s in surgery, so if you can get
the key, you should be able to get in.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-その扉のカギは、手術中は手下に預けてるらしい-{\\}-から、そいつらからカギを奪うことができれば、-{\\}-なんとかなるンじゃねェか?
Citizen:I heard that the key to that door was left to one of his men during the surgery, so if we can get the key from them, we can do something about it, right?
Citizen : I heard that the key to the door is kept in the hands of his men while he's in surgery, so if you can get the key from them, you should be able to get it.
Citizen: I heard that the key to that door is left with his minions while he's in surgery, so if we can get the key from them, we can make it work, right?
市民:その扉のカギは、手術中は手下に預けてるらしいから、そいつらからカギを奪うことができれば、なんとかなるンじゃねェか?




Comment:
Historical edits:
2024-08-08 10:13:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard his men have the key-{\\}-while he′s in surgery, so if you can get-{\\}-the key, you should be able to get in.
Citizen:I heard his men have the key
while he′s in surgery, so if you can get
the key, you should be able to get in.


2020-08-05 03:53:42 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that the key is kept in-{\\}-the hands of his men while he′s in-{\\}-surgery, so if you can get the key from-{\\}-them, you should be able to get in.
Citizen:I heard that the key is kept in
the hands of his men while he′s in
surgery, so if you can get the key from
them, you should be able to get in.


2020-05-24 01:54:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that the key to that-{\\}-door was left to one of his men during-{\\}-the surgery, so if we can get the key-{\\}-from them, we can do something about it.
Citizen:I heard that the key to that
door was left to one of his men during
the surgery, so if we can get the key
from them, we can do something about it.


2020-05-24 01:54:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that the key to that-{\\}-door was left to one of his men during-{\\}-the surgery, so if we can get the key-{\\}-from them, we can do something about it.
Citizen:I heard that the key to that
door was left to one of his men during
the surgery, so if we can get the key
from them, we can do something about it.


2020-05-24 01:54:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that the key to that-{\\}-door was left to one of his men during-{\\}-the surgery, so if we can get the key-{\\}-from them, we can do something about it,-{\\}-right?
Citizen:I heard that the key to that
door was left to one of his men during
the surgery, so if we can get the key
from them, we can do something about it,
right?



Entry 12:

市民:まァ、とりあえずは・・・地下下水坑に行って
みな!
 
Citizen:Well, for now...Go to the
underground sewer!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まァ、とりあえずは・・・地下下水坑に行って-{\\}-みな!
Citizen:Well, for now...Go to the underground mine!
Citizen: Well, for now... go down the groundwater shaft!
Citizen: Well, at least go to the underground sewage pit!
市民:まァ、とりあえずは・・・地下下水坑に行ってみな!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 01:54:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4002}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, for now...Go to the-{\\}-underground sewer!
Citizen:Well, for now...Go to the
underground sewer!



Entry 13:

市民:そこまで行きゃァ、なンか手がかりがあるだろォ
ぜ?
 
Citizen:If you go that far, you′ll find
some clues.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そこまで行きゃァ、なンか手がかりがあるだろォ-{\\}-ぜ?
Citizen:If we go that far, we'll find some clues, won't we?
Citizen: If we go that far, we'll find some clues, huh?
Citizen: If you go that far, there must be some clue, right?
市民:そこまで行きゃァ、なンか手がかりがあるだろォぜ?




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 01:55:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4002}--{b3}-Citizen:-{br}-If you go that far, you′ll find-{\\}-some clues.
Citizen:If you go that far, you′ll find
some clues.



Total execution time in seconds: 2.215304851532

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link