.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP038_0.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

市民:フン・・・物珍しそうな顔で歩いてやがる。
あんた、クズ鉄町は初めてのようだな?
 
Citizen:Hmph... you′re walking around
with a curious look on your face. You′re
new to the Scrapyard, aren′t you?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-フン・・・物珍しそうな顔で歩いてやがる。-{\\}-あんた、クズ鉄町は初めてのようだな?
Citizen:Hmph...you walk in here with a curious look on your face. You're new to the scum iron town, aren't you?
Citizen : Hmmm........he's walking around with a strange look on his face. It's your first time in the Scrapyard, isn't it?
Citizen: Hmm, you're walking around with a curious look on your face. You're new to the Scrapyard, aren't you?
市民:フン・・・物珍しそうな顔で歩いてやがる。あんた、クズ鉄町は初めてのようだな?




Comment:
Historical edits:
2023-08-26 15:45:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmph... you′re walking around-{\\}-with a curious look on your face. You′re-{\\}-new to the Scrapyard, aren′t you?
Citizen:Hmph... you′re walking around
with a curious look on your face. You′re
new to the Scrapyard, aren′t you?


2022-03-06 13:45:29 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmph... you′re walking around with a curious look on your face. You′re new to the Scrapyard, aren′t you?
Citizen:Hmph... you′re walking around with a curious look on your face. You′re new to the Scrapyard, aren′t you?


2020-05-03 03:06:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmph...you walk in here with a-{\\}-curious look on your face. You′re new to-{\\}-the Scrapyard, aren′t you?
Citizen:Hmph...you walk in here with a
curious look on your face. You′re new to
the Scrapyard, aren′t you?


2020-04-27 08:11:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmph...you walk in here with a-{\\}-curious look on your face. You′re new to-{\\}-the scrapyard, aren′t you?
Citizen:Hmph...you walk in here with a
curious look on your face. You′re new to
the scrapyard, aren′t you?



Entry 2:

市民:どこぞのファームビレッジから来た、
おノボリさんってわけか?
 
Citizen:You′re from out of town, aren′t you?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-どこぞのファームビレッジから来た、-{\\}-おノボリさんってわけか?
Citizen:You're from some farm village, aren't you, Novoli?
Citizen: Some goblin from Farm Village, eh?
Citizen: So, you're the one from some farm village, huh?
市民:どこぞのファームビレッジから来た、おノボリさんってわけか?




Comment:
Historical edits:
2022-03-06 13:47:50 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You′re from out of town, aren′t you?
Citizen:You′re from out of town, aren′t you?


2022-03-06 13:47:40 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You′re from out of town,-{\\}-aren′t you?
Citizen:You′re from out of town,
aren′t you?


2022-03-06 13:47:02 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You′re from the countryside,-{\\}-aren′t you?
Citizen:You′re from the countryside,
aren′t you?


2020-04-27 08:40:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You′re from some farm village,-{\\}-aren′t you?
Citizen:You′re from some farm village,
aren′t you?



Entry 3:

市民:どうだい?クズ鉄町に来てみた感想は?
 
Citizen:So, how do you like the
Scrapyard so far?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-どうだい?クズ鉄町に来てみた感想は?
Citizen:What do you think? What are your thoughts on visiting Kuzu Tekmachi?
Citizen : How do you feel about coming to the Scrapyard?
Citizen: How do you feel about coming to the Scrapyard?
市民:どうだい?クズ鉄町に来てみた感想は?




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:26:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-So, how do you like the-{\\}-Scrapyard so far?
Citizen:So, how do you like the
Scrapyard so far?


2022-03-06 13:51:18 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-So, how do you like the Scrapyard so far?
Citizen:So, how do you like the Scrapyard so far?


2020-05-03 03:07:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-What do you think? What are your-{\\}-thoughts on visiting the Scrapyard?
Citizen:What do you think? What are your
thoughts on visiting the Scrapyard?


2020-04-27 08:41:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-What do you think? What are your-{\\}-thoughts on visiting the scrapyard?
Citizen:What do you think? What are your
thoughts on visiting the scrapyard?


2020-04-27 08:41:20 Ripper : -{WS2503}--{b3}-Citizen:-{br}-What do you think? What are your thoughts on visiting the scrapyard?
Citizen:What do you think? What are your thoughts on visiting the scrapyard?



Entry 4:

ガリィ:
 クズ鉄町ってどんな町なの?
 不思議な街だね・・・
 
Alita:
 What is the Scrapyard like?
 It′s a strange city.
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-クズ鉄町ってどんな町なの?-{\\}--{[1 }-不思議な街だね・・・-{i010}-
Gally:What kind of a town is Kuzu Tekmachi? It's a strange city.
Gally : What is the Scrapyard like? It's a strange city.
Gally: What kind of town is the Scrapyard? Gally: What kind of town is the Scrapyard? It's a strange town.
ガリィ:クズ鉄町ってどんな町なの?不思議な街だね・・・




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 13:42:47 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-What is the Scrapyard like?-{\\}--{[1 }-It′s a strange city.-{i010}-
Gally:
 What is the Scrapyard like?
 It′s a strange city.


2020-05-03 03:07:06 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-What kind of a town is the Scrapyard?-{\\}--{[1 }-It′s a strange city.-{i010}-
Gally:
 What kind of a town is the Scrapyard?
 It′s a strange city.


2020-04-27 08:42:04 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-What kind of a town is the scrapyard?-{\\}--{[1 }-It′s a strange city.-{i010}-
Gally:
 What kind of a town is the scrapyard?
 It′s a strange city.



Entry 5:

市民:フン・・・じゃあ、歓迎の意味も込めてこの
クズ鉄町について、ざっと解説してやろう。
 
Citizen:Hmmm... Well, let me give you a
quick rundown of the Scrapyard as a 
welcome to the city.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-フン・・・じゃあ、歓迎の意味も込めてこの-{\\}-クズ鉄町について、ざっと解説してやろう。
Citizen:Then, as a welcome, I'll give you a brief description of this scum iron town.
Citizen : Hmmm... Well, I'll give you a quick explanation about the Scrapyard as a welcome.
Citizen: Well, let me give you a quick explanation of the Scrapyard as a way of welcoming you.
市民:フン・・・じゃあ、歓迎の意味も込めてこのクズ鉄町について、ざっと解説してやろう。




Comment:
Historical edits:
2022-03-06 13:56:55 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmmm... Well, let me give you a-{\\}-quick rundown of the Scrapyard as a -{\\}-welcome to the city.
Citizen:Hmmm... Well, let me give you a
quick rundown of the Scrapyard as a 
welcome to the city.


2022-03-06 13:53:20 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmmm... Well, let me give you a-{\\}-quick rundown on the Scrapyard as a -{\\}-welcome to the city.
Citizen:Hmmm... Well, let me give you a
quick rundown on the Scrapyard as a 
welcome to the city.


2020-08-03 13:42:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hmmm... Well, I′ll give you a-{\\}-quick explanation about the Scrapyard as-{\\}-a welcome.
Citizen:Hmmm... Well, I′ll give you a
quick explanation about the Scrapyard as
a welcome.


2020-05-03 03:07:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Then, as a welcome, I′ll give-{\\}-you a brief description of the-{\\}-Scrapyard.
Citizen:Then, as a welcome, I′ll give
you a brief description of the
Scrapyard.


2020-04-27 08:42:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Then, as a welcome, I′ll give-{\\}-you a brief description of the-{\\}-scrapyard.
Citizen:Then, as a welcome, I′ll give
you a brief description of the
scrapyard.



Entry 6:

市民:ここクズ鉄町は、外部から納入された原材料を
<ザレム>の直営のコンビナートで加工・精製して、
ザレムに搬入することが主な産業となっているんだ。
 
Citizen:Here in the Scrapyard, the main
industry is the processing and refining
of raw materials delivered from...
outside the company in the complex
directly operated by Tiphares, and
bringing it to them.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ここクズ鉄町は、外部から納入された原材料を-{\\}-<ザレム>の直営のコンビナートで加工・精製して、-{\\}-ザレムに搬入することが主な産業となっているんだ。
Citizen:Here in Kuzutetsu Town, the main industry is the processing and refining of raw materials delivered from outside the company in the complex directly operated by Salem, and bringing them to Salem.
Citizen : Here at the Scrapyard, our main industry is processing and refining raw materials delivered from outside at our own factory complex and delivering them to Tiphares.
Citizen: The main industry here at the Scrapyard is the processing and refining of raw materials supplied from the outside at the Tiphareth-owned complex and then delivered to Tiphareth.
市民:ここクズ鉄町は、外部から納入された原材料を<ザレム>の直営のコンビナートで加工・精製して、ザレムに搬入することが主な産業となっているんだ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:29:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Here in the Scrapyard, the main-{\\}-industry is the processing and refining-{\\}-of raw materials delivered from...-{@@}-outside the company in the complex-{\\}-directly operated by Tiphares, and-{\\}-bringing it to them.
Citizen:Here in the Scrapyard, the main
industry is the processing and refining
of raw materials delivered from...
outside the company in the complex
directly operated by Tiphares, and
bringing it to them.


2020-12-29 05:05:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Here in the Scrapyard, the main-{\\}-industry is the processing and refining-{\\}-of raw materials delivered from outside-{@@}-the company in the complex directly-{\\}-operated by Tiphares, and bringing them-{\\}-to Tiphares.
Citizen:Here in the Scrapyard, the main
industry is the processing and refining
of raw materials delivered from outside
the company in the complex directly
operated by Tiphares, and bringing them
to Tiphares.


2020-05-03 03:07:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Here in the Scrapyard, the main-{\\}-industry is the processing and refining-{\\}-of raw materials delivered from outside-{\\}--{@@}-the company in the complex directly-{\\}-operated by Tiphares, and bringing them-{\\}-to Tiphares.
Citizen:Here in the Scrapyard, the main
industry is the processing and refining
of raw materials delivered from outside

the company in the complex directly
operated by Tiphares, and bringing them
to Tiphares.


2020-05-03 03:07:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Here in the scrapyard, the main-{\\}-industry is the processing and refining-{\\}-of raw materials delivered from outside-{\\}--{@@}-the company in the complex directly-{\\}-operated by Tiphares, and bringing them-{\\}-to Tiphares.
Citizen:Here in the scrapyard, the main
industry is the processing and refining
of raw materials delivered from outside

the company in the complex directly
operated by Tiphares, and bringing them
to Tiphares.


2020-04-27 08:44:35 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Here in the scrapyard, the main-{\\}-industry is the processing and refining-{\\}-of raw materials delivered from outside-{@@}-the company in the complex directly-{\\}-operated by Salem, and bringing them to-{\\}-Tiphares.
Citizen:Here in the scrapyard, the main
industry is the processing and refining
of raw materials delivered from outside
the company in the complex directly
operated by Salem, and bringing them to
Tiphares.



Entry 7:

市民:パイプが複雑に入り組む、この雑然とした町並み
を見りゃ解るだろうが、この近辺のでかい建造物の
ほとんどが、ザレムの管理するコンビナートだ。
 
Citizen:As you can see, most of the
large buildings in this area are
complexes managed by Tiphares.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-パイプが複雑に入り組む、この雑然とした町並み-{\\}-を見りゃ解るだろうが、この近辺のでかい建造物の-{\\}-ほとんどが、ザレムの管理するコンビナートだ。
Citizen:As you can see, most of the large buildings in this area are complexes managed by Salem.
Citizen: As you can see in this chaotic town with its intricate pipes, most of the large buildings in this neighborhood are the complexes managed by Tiphares.
Citizen: As you can see from this messy streetscape of intricate pipes, most of the big buildings in this neighborhood are industrial complexes controlled by Tiphares.
市民:パイプが複雑に入り組む、この雑然とした町並みを見りゃ解るだろうが、この近辺のでかい建造物のほとんどが、ザレムの管理するコンビナートだ。




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 08:45:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-As you can see, most of the-{\\}-large buildings in this area are-{\\}-complexes managed by Tiphares.
Citizen:As you can see, most of the
large buildings in this area are
complexes managed by Tiphares.



Entry 8:

市民:俺達は、そのコンビナートの隙間で生きて・・・
いや、生かされてるってわけだな。
 
Citizen:We′re living...well, we′re being
kept alive in the gaps between the
complexes.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-俺達は、そのコンビナートの隙間で生きて・・・-{\\}-いや、生かされてるってわけだな。
Citizen:We're living in that combination...no, we're alive.
Citizen : We are living in the gap between the combination.
Citizen: We are living in the gap between the two complexes, or rather, we are being kept alive.
市民:俺達は、そのコンビナートの隙間で生きて・・・いや、生かされてるってわけだな。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:33:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We′re living...well, we′re being-{\\}-kept alive in the gaps between the-{\\}-complexes.
Citizen:We′re living...well, we′re being
kept alive in the gaps between the
complexes.


2023-08-27 07:30:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We′re living...well, we′re being-{\\}-kept alive in the gaps between the two.
Citizen:We′re living...well, we′re being
kept alive in the gaps between the two.


2020-04-27 08:48:42 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We′re living...well, we′re being-{\\}-kept alive in the gaps between the two.
Citizen:We′re living...well, we′re being
kept alive in the gaps between the two.



Entry 9:

ガリィ:
 へえ・・・それで?
 もういいよ。だいたいわかったから・・・
 
Alita:
 Well...so?
 That′s enough. I think I got the idea.
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-へえ・・・それで?-{\\}--{[1 }-もういいよ。だいたいわかったから・・・-{i010}-
Gally:Well...so? That's enough. I think I got the general idea...
Gally: Huh... so? That's enough. I'm getting the gist of it.
Gally: Heh, so what? That's enough. I've got it all figured out.
ガリィ:へえ・・・それで?もういいよ。だいたいわかったから・・・




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 08:50:15 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Well...so?-{\\}--{[1 }-That′s enough. I think I got the idea.-{i010}-
Gally:
 Well...so?
 That′s enough. I think I got the idea.



Entry 10:

市民:コンビナートの労働者ってのは、かなり安定した
職業らしいぜ。
 
Citizen:I heard that being a Factory
worker is a pretty stable occupation.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-コンビナートの労働者ってのは、かなり安定した-{\\}-職業らしいぜ。
Citizen:I heard that being a provincial worker is a pretty stable occupation.
Citizen : I heard that being a combinatorial worker is a pretty stable job.
Citizen: I heard that being a industrial complex worker is a pretty stable job.
市民:コンビナートの労働者ってのは、かなり安定した職業らしいぜ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:33:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that being a Factory-{\\}-worker is a pretty stable occupation.
Citizen:I heard that being a Factory
worker is a pretty stable occupation.


2020-05-24 12:40:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that being a factory-{\\}-worker is a pretty stable occupation.
Citizen:I heard that being a factory
worker is a pretty stable occupation.


2020-04-27 08:50:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that being a provincial-{\\}-worker is a pretty stable occupation.
Citizen:I heard that being a provincial
worker is a pretty stable occupation.



Entry 11:

市民:だから、その職を求めて人々が集まる。
そして、そのコンビナート労働者を相手にした商売を
する者が集まり、さらにそいつらを食い物にしようって
いう犯罪者が集まり・・・
こうしてこのクズ鉄町が形作られていったと
言われている。
 
Citizen:So, people come here for the
jobs.
Then, those who do business with the
workers of the Factory gather...
and criminals gather to prey on
them...and this is how it is said that
the Scrapyard was formed.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-だから、その職を求めて人々が集まる。-{@@}-そして、そのコンビナート労働者を相手にした商売を-{\\}-する者が集まり、さらにそいつらを食い物にしようって-{\\}-いう犯罪者が集まり・・・-{@@}-こうしてこのクズ鉄町が形作られていったと-{\\}-言われている。
Citizen:That's why people flock to seek those jobs. And the person who did the business against the complex workers gathered, and the criminal who wants to prey on them further gathered ...It is said that this scum iron town was formed in this way.
Citizen: That's why people gather for the job. And then, people who do business with the combinat workers gather and, in addition, criminals who want to prey on them gather... This is how the Scrapyard is said to have been formed.
Citizen: So, people come here for the jobs. It is said that the Scrapyard was formed by the people who did business with the industrial workers, and the criminals who wanted to prey on them.
市民:だから、その職を求めて人々が集まる。そして、そのコンビナート労働者を相手にした商売をする者が集まり、さらにそいつらを食い物にしようっていう犯罪者が集まり・・・こうしてこのクズ鉄町が形作られていったと言われている。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:36:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-So, people come here for the-{\\}-jobs.-{@@}-Then, those who do business with the-{\\}-workers of the Factory gather...-{@@}-and criminals gather to prey on-{\\}-them...and this is how it is said that-{\\}-the Scrapyard was formed.
Citizen:So, people come here for the
jobs.
Then, those who do business with the
workers of the Factory gather...
and criminals gather to prey on
them...and this is how it is said that
the Scrapyard was formed.


2022-03-06 14:02:41 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why people flock after-{\\}-those jobs.-{@@}-And the person who did the business-{\\}-against the factory workers gathered,-{\\}-and the criminal who wants to-{@@}-prey on them further gathered...-{\\}-It is said that this Scrapyard was-{\\}-formed in this way.
Citizen:That′s why people flock after
those jobs.
And the person who did the business
against the factory workers gathered,
and the criminal who wants to
prey on them further gathered...
It is said that this Scrapyard was
formed in this way.


2020-05-24 12:40:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why people flock to seek-{\\}-those jobs.-{@@}-And the person who did the business-{\\}-against the factory workers gathered,-{\\}-and the criminal who wants to-{@@}-prey on them further gathered...-{\\}-It is said that this Scrapyard was-{\\}-formed in this way.
Citizen:That′s why people flock to seek
those jobs.
And the person who did the business
against the factory workers gathered,
and the criminal who wants to
prey on them further gathered...
It is said that this Scrapyard was
formed in this way.


2020-05-03 03:07:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why people flock to seek-{\\}-those jobs.-{@@}-And the person who did the business-{\\}-against the complex workers gathered,-{\\}-and the criminal who wants to-{@@}-prey on them further gathered...-{\\}-It is said that this Scrapyard was-{\\}-formed in this way.
Citizen:That′s why people flock to seek
those jobs.
And the person who did the business
against the complex workers gathered,
and the criminal who wants to
prey on them further gathered...
It is said that this Scrapyard was
formed in this way.


2020-04-27 08:53:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why people flock to seek-{\\}-those jobs.-{@@}-And the person who did the business-{\\}-against the complex workers gathered,-{\\}-and the criminal who wants to-{@@}-prey on them further gathered...-{\\}-It is said that this scrapyard was-{\\}-formed in this way.
Citizen:That′s why people flock to seek
those jobs.
And the person who did the business
against the complex workers gathered,
and the criminal who wants to
prey on them further gathered...
It is said that this scrapyard was
formed in this way.


2020-04-27 08:52:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why people flock to seek-{\\}-those jobs.-{@@}-And the person who did the business-{\\}-against the complex workers gathered,-{\\}-and the criminal who wants to-{@@}-prey on them further gathered ...It is-{\\}-said that this scrapyard was formed-{\\}-in this way.
Citizen:That′s why people flock to seek
those jobs.
And the person who did the business
against the complex workers gathered,
and the criminal who wants to
prey on them further gathered ...It is
said that this scrapyard was formed
in this way.



Entry 12:

市民:様々な種類の人間が、様々な所から集まって
来ているので、治安はかなり悪くてな・・・
 
Citizen:People come from all walks of
life, from all over the country, so it′s
not very safe...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-様々な種類の人間が、様々な所から集まって-{\\}-来ているので、治安はかなり悪くてな・・・
Citizen:Since various kinds of people come from various places, the security is quite bad...
Citizen : People of all kinds come from all over the place, so the security is pretty bad...
Citizen: There are so many different kinds of people from so many different places that it's pretty unsafe.
市民:様々な種類の人間が、様々な所から集まって来ているので、治安はかなり悪くてな・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:37:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-People come from all walks of-{\\}-life, from all over the country, so it′s-{\\}-not very safe...
Citizen:People come from all walks of
life, from all over the country, so it′s
not very safe...


2022-03-06 14:04:17 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-People come from all walks of life, from all over the country, so it′s not very safe...
Citizen:People come from all walks of life, from all over the country, so it′s not very safe...


2020-04-27 08:53:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Since various kinds of people-{\\}-come from various places, the security-{\\}-is quite bad...
Citizen:Since various kinds of people
come from various places, the security
is quite bad...



Entry 13:

市民:犯罪が日常的に横行していて、道ばたで人が
死のうが誰も気にも止めねェ。
 
Citizen:Crime is so rampant on a daily
basis that no one cares if people are
dying on the street.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-犯罪が日常的に横行していて、道ばたで人が-{\\}-死のうが誰も気にも止めねェ。
Citizen:Crime is so rampant on a daily basis that no one cares if people are dying in the street.
Citizen: Crime is rampant and nobody cares if people die on the street.
Citizen: Crime is rampant on a daily basis, and no one cares if people die on the streets.
市民:犯罪が日常的に横行していて、道ばたで人が死のうが誰も気にも止めねェ。




Comment:
Historical edits:
2022-03-06 14:05:06 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Crime is so rampant on a daily-{\\}-basis that no one cares if people are-{\\}-dying on the street.
Citizen:Crime is so rampant on a daily
basis that no one cares if people are
dying on the street.


2020-04-27 08:53:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Crime is so rampant on a daily-{\\}-basis that no one cares if people are-{\\}-dying in the street.
Citizen:Crime is so rampant on a daily
basis that no one cares if people are
dying in the street.



Entry 14:

ガリィ:
 ええ?・・・そんな?
 もういいよ。だいたいわかったから・・・
 
Alita:
 What? How is that possible?
 That′s enough. I think I got the idea.
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ええ?・・・そんな?-{\\}--{[1 }-もういいよ。だいたいわかったから・・・-{i010}-
Gally:What? I don't think so. That's enough. I think I got the general idea...
Gally: Yeah? Did you...? That's enough. I'm getting the gist of it.
Gally: What? Oh, no? That's enough. I've got it all figured out.
ガリィ:ええ?・・・そんな?もういいよ。だいたいわかったから・・・




Comment:
Historical edits:
2022-03-06 14:06:57 DragonSpikeXIII : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-What? How is that possible?-{\\}--{[1 }-That′s enough. I think I got the idea.-{i010}-
Gally:
 What? How is that possible?
 That′s enough. I think I got the idea.


2020-04-27 08:54:21 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-What? I don′t think so.-{\\}--{[1 }-That′s enough. I think I got the idea.-{i010}-
Gally:
 What? I don′t think so.
 That′s enough. I think I got the idea.



Entry 15:

市民:他人になんて構ってられねェのさ。もっとも
・・・他人の死をメシのタネにしている闇医者や
非合法パーツのブローカーは別だろうがな・・・
 
Citizen:I can′t be bothered by other
people. Except, of course, for the black
market doctors and...
illegitimate parts brokers who use other
people′s deaths as a source of income.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-他人になんて構ってられねェのさ。もっとも-{\\}-・・・他人の死をメシのタネにしている闇医者や-{\\}-非合法パーツのブローカーは別だろうがな・・・
Citizen:I can't be bothered by other people, you know. Except, of course, for the black doctors and illegitimate parts brokers who use other people's deaths as a source of income.
Citizen : I don't care about other people. Except for the black market doctors and illegal parts brokers who make a living out of other people's deaths.
Citizen: I can't be bothered with other people. Except for the black market doctors and illegal parts brokers who use other people's deaths for their livelihood.
市民:他人になんて構ってられねェのさ。もっとも・・・他人の死をメシのタネにしている闇医者や非合法パーツのブローカーは別だろうがな・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 12:00:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I can′t be bothered by other-{\\}-people. Except, of course, for the black-{\\}-market doctors and...-{@@}-illegitimate parts brokers who use other-{\\}-people′s deaths as a source of income.
Citizen:I can′t be bothered by other
people. Except, of course, for the black
market doctors and...
illegitimate parts brokers who use other
people′s deaths as a source of income.


2020-04-27 08:55:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I can′t be bothered by other-{\\}-people, you know. Except, of course, for-{\\}-the black market doctors and...-{@@}-illegitimate parts brokers who use other-{\\}-people′s deaths as a source of income.
Citizen:I can′t be bothered by other
people, you know. Except, of course, for
the black market doctors and...
illegitimate parts brokers who use other
people′s deaths as a source of income.



Entry 16:

市民:解ったかい?アンタみたいなおノボリさんは、
特に気を付けることだな。
クズ鉄町での生活は、イナカのそれとはかなり違うって
ことをよく覚えておくといい。
 
Citizen:Do you understand? You have to
be especially careful when you′re a
novice like me.
It′s good to keep in mind that
life in the Scrapyard is quite different
from that of the countryside.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-解ったかい?アンタみたいなおノボリさんは、-{\\}-特に気を付けることだな。-{@@}-クズ鉄町での生活は、イナカのそれとはかなり違うって-{\\}-ことをよく覚えておくといい。
Citizen:Do you understand? You have to be especially careful when you're a novice like me. It's good to keep in mind that life in Kuzu Tekmachi is quite different from that of Inaka.
Citizen : Do you understand? Be extra careful, especially if you're a novice like you, and remember that life in the Scrapyard is very different from that of Inaka.
Citizen: You get it, right? It's important to remember that life in the Scrapyard is very different from life in Inaka.
市民:解ったかい?アンタみたいなおノボリさんは、特に気を付けることだな。クズ鉄町での生活は、イナカのそれとはかなり違うってことをよく覚えておくといい。




Comment:
Historical edits:
2020-06-29 12:35:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Do you understand? You have to-{\\}-be especially careful when you′re a-{\\}-novice like me.-{@@}-It′s good to keep in mind that-{\\}-life in the Scrapyard is quite different-{\\}-from that of the countryside.
Citizen:Do you understand? You have to
be especially careful when you′re a
novice like me.
It′s good to keep in mind that
life in the Scrapyard is quite different
from that of the countryside.


2020-05-03 03:08:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Do you understand? You have to-{\\}-be especially careful when you′re a-{\\}-novice like me.-{@@}-It′s good to keep in mind that-{\\}-life in the Scrapyard is quite different-{\\}-from that of Inaka.
Citizen:Do you understand? You have to
be especially careful when you′re a
novice like me.
It′s good to keep in mind that
life in the Scrapyard is quite different
from that of Inaka.


2020-04-27 08:56:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Do you understand? You have to-{\\}-be especially careful when you′re a-{\\}-novice like me.-{@@}-It′s good to keep in mind that-{\\}-life in the scrapyard is quite different-{\\}-from that of Inaka.
Citizen:Do you understand? You have to
be especially careful when you′re a
novice like me.
It′s good to keep in mind that
life in the scrapyard is quite different
from that of Inaka.



Entry 17:

市民:ボヤボヤしてたら、気付いたときには命が
なかった、なんてことにもなりかねんぜ。
 
Citizen:If you′re not careful, you
might find yourself in a bodybag before you know it.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ボヤボヤしてたら、気付いたときには命が-{\\}-なかった、なんてことにもなりかねんぜ。
Citizen:If you hadn't made a big deal out of it, you might have been dead by the time you realized it.
Citizen : If you keep blabbering on, you might end up with no life before you know it.
Citizen: If you're not careful, you might be dead by the time you realize it.
市民:ボヤボヤしてたら、気付いたときには命がなかった、なんてことにもなりかねんぜ。




Comment:
Historical edits:
2022-03-06 14:09:43 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-If you′re not careful, you-{\\}-might find yourself in a bodybag before you know it.
Citizen:If you′re not careful, you
might find yourself in a bodybag before you know it.


2020-06-29 12:39:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-If you′re not carefull, you-{\\}-might be dead before you know it.
Citizen:If you′re not carefull, you
might be dead before you know it.


2020-04-27 08:57:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-If you hadn′t made a big deal-{\\}-out of it, you might have been dead by-{\\}-the time you realized it.
Citizen:If you hadn′t made a big deal
out of it, you might have been dead by
the time you realized it.



Entry 18:

市民:ここは、スクラップと機械の間に人が住む、
不自然な作りものだけで構成された醜い町なのさ。
 
Citizen:It′s an ugly town made up of
nothing but unnatural creations, where
people live among scrap and machines.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ここは、スクラップと機械の間に人が住む、-{\\}-不自然な作りものだけで構成された醜い町なのさ。
Citizen:It's an ugly town made up of nothing but unnatural contraptions, with people living between scrap and machinery.
Citizen: This is an ugly town made up entirely of unnatural contraptions, where people live between scraps and machines.
Citizen: This is an ugly town made up entirely of unnatural contraptions, where people live between scrap and machines.
市民:ここは、スクラップと機械の間に人が住む、不自然な作りものだけで構成された醜い町なのさ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:40:19 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s an ugly town made up of-{\\}-nothing but unnatural creations, where-{\\}-people live among scrap and machines.
Citizen:It′s an ugly town made up of
nothing but unnatural creations, where
people live among scrap and machines.


2020-04-27 08:57:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s an ugly town made up of-{\\}-nothing but unnatural contraptions, with-{\\}-people living between scrap and-{\\}-machinery.
Citizen:It′s an ugly town made up of
nothing but unnatural contraptions, with
people living between scrap and
machinery.



Entry 19:

市民:娘さん・・・見たところ、クズ鉄町にはまだ
慣れてないようだな?
 
Citizen:Miss...by the looks of things,
you′re not used to the Scrapyard yet.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-娘さん・・・見たところ、クズ鉄町にはまだ-{\\}-慣れてないようだな?
Citizen:Your daughter...by the looks of things, you're not used to the scum town yet, are you?
Citizen: Your daughter... from the looks of it, she's not used to the Scrapyard yet, is she?
Citizen: From the looks of your daughter, she's still getting used to the Scrapyard, isn't she?
市民:娘さん・・・見たところ、クズ鉄町にはまだ慣れてないようだな?




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 13:44:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Miss...by the looks of things,-{\\}-you′re not used to the Scrapyard yet.
Citizen:Miss...by the looks of things,
you′re not used to the Scrapyard yet.


2020-08-03 13:44:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Miss...by the looks of things,-{\\}-you′re not used to the Scrapyard yet,-{\\}-are you?
Citizen:Miss...by the looks of things,
you′re not used to the Scrapyard yet,
are you?


2020-04-27 08:58:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Miss...by the looks of things,-{\\}-you′re not used to the scum town yet,-{\\}-are you?
Citizen:Miss...by the looks of things,
you′re not used to the scum town yet,
are you?



Entry 20:

市民:このあたりは、クズ鉄町の中でも東の方に位置
する区画でね・・・
 
Citizen:This area is the east side of
the Scrapyard...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-このあたりは、クズ鉄町の中でも東の方に位置-{\\}-する区画でね・・・
Citizen:This area is the east side of the Kuzu Iron Town...
Citizen: This area is the eastern section of the Scrapyard...
Citizen: This area is located in the eastern part of the Scrapyard.
市民:このあたりは、クズ鉄町の中でも東の方に位置する区画でね・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-03 03:08:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-This area is the east side of-{\\}-the Scrapyard...
Citizen:This area is the east side of
the Scrapyard...


2020-04-27 08:58:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-This area is the east side of-{\\}-the scrapyard...
Citizen:This area is the east side of
the scrapyard...



Entry 21:

市民:まわりの大きな建物は、すべてザレムの管理する
コンビナートさ。
 
Citizen:The large buildings around are
all complexes managed by Tiphares.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まわりの大きな建物は、すべてザレムの管理する-{\\}-コンビナートさ。
Citizen:The large buildings around are all complexes managed by Zarem.
Citizen: All the big buildings around it are complexes managed by Tiphares.
Citizen: The large buildings around us are all industrial complexes controlled by Tiphares.
市民:まわりの大きな建物は、すべてザレムの管理するコンビナートさ。




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 08:59:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The large buildings around are-{\\}-all complexes managed by Tiphares.
Citizen:The large buildings around are
all complexes managed by Tiphares.



Entry 22:

ガリィ:
 ザレムのコンビナート?
 暗い町並みだね?
 
Alita:
 The Tiphares complex?
 It′s a dark town, isn′t it?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ザレムのコンビナート?-{\\}--{[1 }-暗い町並みだね?-{i010}-
Gally:The complex in Salem? It's a dark town, isn't it?
Gally: The Tiphares combination? It's a dark town, isn't it?
Gally: Tiphares industrial complex? It's a dark town, isn't it?
ガリィ:ザレムのコンビナート?暗い町並みだね?




Comment:
Historical edits:
2020-12-29 06:25:10 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-The Tiphares complex?-{\\}--{[1 }-It′s a dark town, isn′t it?-{i010}-
Gally:
 The Tiphares complex?
 It′s a dark town, isn′t it?


2020-04-27 08:59:39 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-The complex in Tiphares?-{\\}--{[1 }-It′s a dark town, isn′t it?-{i010}-
Gally:
 The complex in Tiphares?
 It′s a dark town, isn′t it?



Entry 23:

市民:クズ鉄町で稼働しているコンビナートってのは、
基本的にザレムに送られるための食料品や工業製品を
作るためだけのものなんだ。
 
Citizen:The complex that operates in the
Scrapyard is just for making food and
industrial products for Tiphares.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-クズ鉄町で稼働しているコンビナートってのは、-{\\}-基本的にザレムに送られるための食料品や工業製品を-{\\}-作るためだけのものなんだ。
Citizen:The complex that operates in Kuzu Iron Town is basically just for making food and industrial products to be sent to Zarem.
Citizen : All the industrial complexes running in the Scrapyard are basically just for making food and industrial products to be sent to Tiphares.
Citizen: The industrial complex that operates in the Scrapyard is basically just for making food and industrial products to be sent to Tiphareth.
市民:クズ鉄町で稼働しているコンビナートってのは、基本的にザレムに送られるための食料品や工業製品を作るためだけのものなんだ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:42:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The complex that operates in the-{\\}-Scrapyard is just for making food and-{\\}-industrial products for Tiphares.
Citizen:The complex that operates in the
Scrapyard is just for making food and
industrial products for Tiphares.


2020-05-03 03:08:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-The complex that operates in the-{\\}-Scrapyard is basically just for making-{\\}-food and industrial products to be sent-{\\}-to Tiphares.
Citizen:The complex that operates in the
Scrapyard is basically just for making
food and industrial products to be sent
to Tiphares.


2020-04-27 09:00:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-The complex that operates in the-{\\}-scrapyard is basically just for making-{\\}-food and industrial products to be sent-{\\}-to Tiphares.
Citizen:The complex that operates in the
scrapyard is basically just for making
food and industrial products to be sent
to Tiphares.



Entry 24:

市民:だから私達の生活の糧は、ザレムから定期的に
投棄されてくるスクラップや、肥大したコンビナートの
余剰物資の再利用によって成り立っているのさ。
 
Citizen:That′s why our livelihoods
depend on the dumping of scrap from
Tiphares and recycling of materials.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-だから私達の生活の糧は、ザレムから定期的に-{\\}-投棄されてくるスクラップや、肥大したコンビナートの-{\\}-余剰物資の再利用によって成り立っているのさ。
Citizen:That's why our livelihoods depend on the regular dumping of scraps from Salem and the recycling of surplus goods from the overgrown complexes.
Citizen: So our livelihoods depend on the recycling of scrap and surplus materials from bloated industrial complexes that are regularly dumped from Tiphares.
Citizen: So our livelihood is based on the regular dumping of scrap from Tiphareth and the recycling of surplus materials from the bloated industrial complex.
市民:だから私達の生活の糧は、ザレムから定期的に投棄されてくるスクラップや、肥大したコンビナートの余剰物資の再利用によって成り立っているのさ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:45:30 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why our livelihoods-{\\}-depend on the dumping of scrap from-{\\}-Tiphares and recycling of materials.
Citizen:That′s why our livelihoods
depend on the dumping of scrap from
Tiphares and recycling of materials.


2020-05-03 03:09:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why our livelihoods-{\\}-depend on the regular dumping of scraps-{\\}-from Tiphares and the recycling of goods-{\\}-from the overgrown complexes.
Citizen:That′s why our livelihoods
depend on the regular dumping of scraps
from Tiphares and the recycling of goods
from the overgrown complexes.


2020-04-27 09:00:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s why our livelihoods-{\\}-depend on the regular dumping of scraps-{\\}-from Salem and the recycling of surplus-{\\}-goods from the overgrown complexes.
Citizen:That′s why our livelihoods
depend on the regular dumping of scraps
from Salem and the recycling of surplus
goods from the overgrown complexes.



Entry 25:

ガリィ:
 へえ・・・それで?
 もういい。わかったよ
 
Alita:
 Really? Go on... 
 That′s enough. All right.
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-へえ・・・それで?-{\\}--{[1 }-もういい。わかったよ-{i010}-
Gally:Well...so? That's enough. All right, all right.
Gally: Huh... so? That's enough. All right.
Gally: Heh, so what? That's enough. Okay, okay.
ガリィ:へえ・・・それで?もういい。わかったよ




Comment:
Historical edits:
2022-03-13 11:35:50 DragonSpikeXIII : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Really? Go on... -{\\}--{[1 }-That′s enough. All right.-{i010}-
Gally:
 Really? Go on... 
 That′s enough. All right.


2020-08-03 13:45:43 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Yeah... so?-{\\}--{[1 }-That′s enough. All right.-{i010}-
Gally:
 Yeah... so?
 That′s enough. All right.


2020-04-27 09:01:00 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Well...so?-{\\}--{[1 }-That′s enough. All right, all right.-{i010}-
Gally:
 Well...so?
 That′s enough. All right, all right.



Entry 26:

市民:クズ鉄町自体が、ザレムが排出し続けるゴミの山
を中心として形作られていった町でもあるしな・・・
 
Citizen:The Scrapyard itself is also a
town that was formed around a pile of
garbage that Tiphares continues to dump.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-クズ鉄町自体が、ザレムが排出し続けるゴミの山-{\\}-を中心として形作られていった町でもあるしな・・・
Citizen:The Kuzu Iron Town itself is also a town that was formed around a pile of garbage that Zarem continues to discharge.
Citizen: The Scrapyard itself is a town that was built around the piles of trash that Tiphares keeps generating...
Citizen: The Scrapyard itself is a town that was formed around the piles of garbage that Tiphareth keeps producing.
市民:クズ鉄町自体が、ザレムが排出し続けるゴミの山を中心として形作られていった町でもあるしな・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-03 03:09:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The Scrapyard itself is also a-{\\}-town that was formed around a pile of-{\\}-garbage that Tiphares continues to dump.
Citizen:The Scrapyard itself is also a
town that was formed around a pile of
garbage that Tiphares continues to dump.


2020-04-27 09:01:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The scrapyard itself is also a-{\\}-town that was formed around a pile of-{\\}-garbage that Tiphares continues to dump.
Citizen:The scrapyard itself is also a
town that was formed around a pile of
garbage that Tiphares continues to dump.



Entry 27:

市民:私達はザレムから見れば、コンビナートに群がる
寄生虫みたいなもんだろうが・・・
私のように労働者として、コンビナートに労働力を提供
していたりもするから、まあ、その辺は持ちつ持たれつ
ってとこだろうねぇ。
 
Citizen:We, from Tiphares′ point of
view, flock to the complex like
parasites...
But Workers like me provide the labor
for the complex. So it′s a win-win
situation for both.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-私達はザレムから見れば、コンビナートに群がる-{\\}-寄生虫みたいなもんだろうが・・・-{@@}-私のように労働者として、コンビナートに労働力を提供-{\\}-していたりもするから、まあ、その辺は持ちつ持たれつ-{\\}-ってとこだろうねぇ。
Citizen:We are like parasites who flock to the combinato from the point of view of Salem...As a worker like me, I have provided labor to the combinato.
Citizen: I guess we are like parasites that flock to the complex in the eyes of the Tiphares...but sometimes we are workers like me, providing labor to the complex, so I guess it's a bit of a holding pattern.
Citizen: From the perspective of Tiphares, we're like parasites swarming around the industrial complex, but like me, we also provide labor to the industrial complex as workers, so I guess it's a win-win situation.
市民:私達はザレムから見れば、コンビナートに群がる寄生虫みたいなもんだろうが・・・私のように労働者として、コンビナートに労働力を提供していたりもするから、まあ、その辺は持ちつ持たれつってとこだろうねぇ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:49:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We, from Tiphares′ point of-{\\}-view, flock to the complex like-{\\}-parasites...-{@@}-But Workers like me provide the labor-{\\}-for the complex. So it′s a win-win-{\\}-situation for both.
Citizen:We, from Tiphares′ point of
view, flock to the complex like
parasites...
But Workers like me provide the labor
for the complex. So it′s a win-win
situation for both.


2022-03-13 11:37:09 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We, from Tiphares′ point of-{\\}-view, flock to the complex. It′s like a-{\\}-parasite... Workers like me provide the-{@@}-labor for the complex. I′m not sure if-{\\}-it′s a good idea or not. I think that′s-{\\}-the point.
Citizen:We, from Tiphares′ point of
view, flock to the complex. It′s like a
parasite... Workers like me provide the
labor for the complex. I′m not sure if
it′s a good idea or not. I think that′s
the point.


2021-09-19 13:37:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We, from Tiphares′ point of-{\\}-view, flock to the complex. It′s like a-{\\}-parasite... As a worker, like me, you-{@@}-provide labor for the complex. I′m not-{\\}-sure if it′s a good idea or not. I think-{\\}-that′s the point.
Citizen:We, from Tiphares′ point of
view, flock to the complex. It′s like a
parasite... As a worker, like me, you
provide labor for the complex. I′m not
sure if it′s a good idea or not. I think
that′s the point.


2020-12-29 05:05:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We, from Tiphares′s point of-{\\}-view, flock to the complex. It′s like a-{\\}-parasite... As a worker, like me, you-{@@}-provide labor for the complex. I′m not-{\\}-sure if it′s a good idea or not. I think-{\\}-that′s the point.
Citizen:We, from Tiphares′s point of
view, flock to the complex. It′s like a
parasite... As a worker, like me, you
provide labor for the complex. I′m not
sure if it′s a good idea or not. I think
that′s the point.


2020-05-03 03:09:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We, from Tiphares′s point of-{\\}-view, flock to the complex. It′s like a-{\\}-parasite... As a worker, like me, you-{\\}--{@@}-provide labor for the complex. I′m not-{\\}-sure if it′s a good idea or not. I think-{\\}-that′s the point.
Citizen:We, from Tiphares′s point of
view, flock to the complex. It′s like a
parasite... As a worker, like me, you

provide labor for the complex. I′m not
sure if it′s a good idea or not. I think
that′s the point.


2020-04-27 09:04:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-We, from Salem′s point of view,-{\\}-flock to the complex. It′s like a-{\\}-parasite... As a worker, like me, you-{@@}-provide labor for the complex. I′m not-{\\}-sure if it′s a good idea or not. I think-{\\}-that′s the point.
Citizen:We, from Salem′s point of view,
flock to the complex. It′s like a
parasite... As a worker, like me, you
provide labor for the complex. I′m not
sure if it′s a good idea or not. I think
that′s the point.



Entry 28:

市民:まあこんな町でも住めば都さ。
 
Citizen:Well, even a town like this can be a home away from home.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まあこんな町でも住めば都さ。
Citizen:Well, it's a city to live in, isn't it?
Citizen?啗ell, even a town like this is a city when you live there.
Citizen: Well, even in a town like this, it's a place to live.
市民:まあこんな町でも住めば都さ。




Comment:
Historical edits:
2022-03-13 11:39:38 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, even a town like this can be a home away from home.
Citizen:Well, even a town like this can be a home away from home.


2020-04-27 09:04:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, it′s a city to live in,-{\\}-isn′t it?
Citizen:Well, it′s a city to live in,
isn′t it?



Entry 29:

市民:ただ、治安はかなり悪いから、十分気を付ける
ことだ。
 
Citizen:But be very careful, because it
is not very safe.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ただ、治安はかなり悪いから、十分気を付ける-{\\}-ことだ。
Citizen:However, security is pretty bad, so be careful.
Citizen: Just be very careful because security is pretty bad.
Citizen: Just be careful, the security is pretty bad.
市民:ただ、治安はかなり悪いから、十分気を付けることだ。




Comment:
Historical edits:
2022-03-13 11:40:26 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But be very careful, because it-{\\}-is not very safe.
Citizen:But be very careful, because it
is not very safe.


2020-04-27 09:04:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-However, security is pretty bad,-{\\}-so be careful.
Citizen:However, security is pretty bad,
so be careful.



Entry 30:

市民:特に暗くなってくると、いろんな犯罪者が
うろつきはじめるしな。
 
Citizen:Especially after dark, all sorts
of criminals start prowling the area.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-特に暗くなってくると、いろんな犯罪者が-{\\}-うろつきはじめるしな。
Citizen:Especially after dark, all kinds of criminals start wandering around.
Citizen : Especially when it's dark, all kinds of criminals start hanging around.
Citizen: Especially when it gets dark, all sorts of criminals start wandering around.
市民:特に暗くなってくると、いろんな犯罪者がうろつきはじめるしな。




Comment:
Historical edits:
2022-03-13 11:41:00 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Especially after dark, all sorts-{\\}-of criminals start prowling the area.
Citizen:Especially after dark, all sorts
of criminals start prowling the area.


2020-04-27 09:05:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Especially after dark, all kinds-{\\}-of criminals start wandering around.
Citizen:Especially after dark, all kinds
of criminals start wandering around.



Entry 31:

市民:最近も、女ばかりを狙った殺人鬼が、毎晩のよう
に出没しているらしい。
 
Citizen:Word on the street is that a
murderer who targets only women has been appearing every night recently as well.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-最近も、女ばかりを狙った殺人鬼が、毎晩のよう-{\\}-に出没しているらしい。
Citizen:Nowadays, it seems that there are killers who only target women every night.
Citizen : Recently, it seems that murderers who only target women are appearing every night.
Citizen: It seems that a serial killer who targets only women has been showing up every night lately.
市民:最近も、女ばかりを狙った殺人鬼が、毎晩のように出没しているらしい。




Comment:
Historical edits:
2022-03-13 11:42:23 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Word on the street is that a-{\\}-murderer who targets only women has been appearing every night recently as well.
Citizen:Word on the street is that a
murderer who targets only women has been appearing every night recently as well.


2020-04-27 09:05:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Nowadays, it seems that there-{\\}-are killers who only target women every-{\\}-night.
Citizen:Nowadays, it seems that there
are killers who only target women every
night.



Entry 32:

市民:そんな高価そうなパーツを付けたまま、その
あたりの路地裏には不用意に入って行かん方がいいぞ・・・
 
Citizen:You′d better not find yourself
in a dark alley with those expensive-
looking parts...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そんな高価そうなパーツを付けたまま、その-{\\}-あたりの路地裏には不用意に入って行かん方がいいぞ・・・
Citizen:You'd better not go into those alleyways carelessly with those expensive looking parts on...
Citizen : You shouldn't go into the back alleys around there with such expensive looking parts...
Citizen: Don't go carelessly into the back alleys around there with those expensive looking parts on!
市民:そんな高価そうなパーツを付けたまま、そのあたりの路地裏には不用意に入って行かん方がいいぞ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-03-13 11:44:28 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You′d better not find yourself-{\\}-in a dark alley with those expensive--{\\}-looking parts...
Citizen:You′d better not find yourself
in a dark alley with those expensive-
looking parts...


2020-04-27 09:05:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You′d better not go into those-{\\}-alleyways carelessly with those-{\\}-expensive looking parts on...
Citizen:You′d better not go into those
alleyways carelessly with those
expensive looking parts on...



Entry 33:

市民:へへッ!おまェ、どうしたんだよ?その腕はよォ
・・・?
 
Citizen:Heh! What′s wrong with you?
What′s with your arm?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-へへッ!おまェ、どうしたんだよ?その腕はよォ-{\\}-・・・?
Citizen:Heh, heh, heh! Whoa, what's the matter with you? What's that arm...?
Citizen : Heh-heh! Hey, what's the matter with you? What happened to your arm?
Citizen: Heh! What's wrong with you? What's wrong with your arm?
市民:へへッ!おまェ、どうしたんだよ?その腕はよォ・・・?




Comment:
Historical edits:
2020-12-29 06:25:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Heh! What′s wrong with you?-{\\}-What′s with your arm?
Citizen:Heh! What′s wrong with you?
What′s with your arm?


2020-04-27 09:05:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Heh, heh, heh! Whoa, what′s the-{\\}-matter with you? What′s that arm...?
Citizen:Heh, heh, heh! Whoa, what′s the
matter with you? What′s that arm...?



Entry 34:

市民:すッげェ上等なパーツじゃねェかよ、一体いくら
かけたんだァ?
 
Citizen:Those are very nice parts. How
much were they?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-すッげェ上等なパーツじゃねェかよ、一体いくら-{\\}-かけたんだァ?
Citizen:That's some great stuff, man. How much did I spend on it?
Citizen : It's a great piece of work, how much did you spend on it?
Citizen: This is a very nice part, how much did you spend on it?
市民:すッげェ上等なパーツじゃねェかよ、一体いくらかけたんだァ?




Comment:
Historical edits:
2022-03-19 11:00:59 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Those are very nice parts. How-{\\}-much were they?
Citizen:Those are very nice parts. How
much were they?


2022-03-19 10:51:23 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s a very nice part. How-{\\}-much did you spend on it?
Citizen:That′s a very nice part. How
much did you spend on it?


2020-04-27 09:05:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s some great stuff, man.-{\\}-How much did I spend on it?
Citizen:That′s some great stuff, man.
How much did I spend on it?



Entry 35:

市民:こりゃァ、見たところ特注品のようだから、相当
高くついてるはずだぜ?
 
Citizen:Those things looks custom-made,
so they must be very expensive.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-こりゃァ、見たところ特注品のようだから、相当-{\\}-高くついてるはずだぜ?
Citizen:Well, it looks like it was custom-made, so it must have cost a lot of money, right?
Citizen: This looks like a custom-made item, so it must have cost a lot of money, right?
Citizen: This looks like a special order item, so it must be pretty expensive, right?
市民:こりゃァ、見たところ特注品のようだから、相当高くついてるはずだぜ?




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:49:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Those things looks custom-made,-{\\}-so they must be very expensive.
Citizen:Those things looks custom-made,
so they must be very expensive.


2022-03-19 11:00:39 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Those things looks custom-made,-{\\}-so they must be very expensive, right?
Citizen:Those things looks custom-made,
so they must be very expensive, right?


2022-03-19 10:53:39 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-This thing looks custom-made, so-{\\}-it must be very expensive, right?
Citizen:This thing looks custom-made, so
it must be very expensive, right?


2022-03-19 10:53:29 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-This thing looks custom-made,-{\\}-so it must be very expensive, right?
Citizen:This thing looks custom-made,
so it must be very expensive, right?


2020-04-27 09:06:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, it looks like it was-{\\}-custom-made, so it must have cost a lot-{\\}-of money, right?
Citizen:Well, it looks like it was
custom-made, so it must have cost a lot
of money, right?



Entry 36:

市民:まァ、ストリートを歩く時には、せいぜい気を
付けるこったなァ!
 
Citizen:Well, be as careful as you can
when walking down the street!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まァ、ストリートを歩く時には、せいぜい気を-{\\}-付けるこったなァ!
Citizen:Well, when you're on the streets, you better watch out!
Citizen: Well, you better be careful when you're walking down the street!
Citizen: Well, you'd better watch out when you're walking down the street!
市民:まァ、ストリートを歩く時には、せいぜい気を付けるこったなァ!




Comment:
Historical edits:
2022-03-19 10:56:21 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, be as careful as you can-{\\}-when walking down the street!
Citizen:Well, be as careful as you can
when walking down the street!


2020-04-27 09:06:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, when you′re on the-{\\}-streets, you better watch out!
Citizen:Well, when you′re on the
streets, you better watch out!



Entry 37:

市民:例の連続殺人鬼は、どうもこの東部地区を根城に
してるらしいからな。そんな高級パーツを付けてこの辺
を歩いてっと、まっさきに狙われるぜェ?
 
Citizen:The serial killer seems to be
based in the eastern part of the city.
If you walk around here with those fancy
parts on, you′ll be the first one they
will come after...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-例の連続殺人鬼は、どうもこの東部地区を根城に-{\\}-してるらしいからな。そんな高級パーツを付けてこの辺-{\\}-を歩いてっと、まっさきに狙われるぜェ?
Citizen:The serial killer seems to be based in the eastern part of the country. If you walk around here with those fancy parts on, you'll be the first one to come after them, right?
Citizen: The serial killer seems to be based in the eastern part of the city. If you're walking around here with such a high quality parts, you'll be the first to be targeted.
Citizen: The serial killer seems to be rooted in the eastern part of the city. If you're walking around here with such high quality parts, you'll be the first to be targeted.
市民:例の連続殺人鬼は、どうもこの東部地区を根城にしてるらしいからな。そんな高級パーツを付けてこの辺を歩いてっと、まっさきに狙われるぜェ?




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:50:31 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The serial killer seems to be-{\\}-based in the eastern part of the city.-{@@}-If you walk around here with those fancy-{\\}-parts on, you′ll be the first one they-{\\}-will come after...
Citizen:The serial killer seems to be
based in the eastern part of the city.
If you walk around here with those fancy
parts on, you′ll be the first one they
will come after...


2022-03-19 10:57:20 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The serial killer seems to be-{\\}-based in the eastern part of the city.-{@@}-If you walk around here with those fancy-{\\}-parts on, you′ll be the first one they-{\\}-will come after, you know?
Citizen:The serial killer seems to be
based in the eastern part of the city.
If you walk around here with those fancy
parts on, you′ll be the first one they
will come after, you know?


2020-06-07 10:14:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The serial killer seems to be-{\\}-based in the eastern part of the city.-{@@}-If you walk around here with those fancy-{\\}-parts on, you′ll be the first one to-{\\}-come after them, right?
Citizen:The serial killer seems to be
based in the eastern part of the city.
If you walk around here with those fancy
parts on, you′ll be the first one to
come after them, right?


2020-06-07 10:13:56 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The serial killer seems to be-{\\}-based in the eastern part of the-{\\}-city.-{@@}-If you walk around here with-{\\}-those fancy parts on, you′ll be the-{\\}-first one to come after them, right?
Citizen:The serial killer seems to be
based in the eastern part of the
city.
If you walk around here with
those fancy parts on, you′ll be the
first one to come after them, right?


2020-04-27 09:06:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The serial killer seems to be-{\\}-based in the eastern part of the-{\\}-country.-{@@}-If you walk around here with-{\\}-those fancy parts on, you′ll be the-{\\}-first one to come after them, right?
Citizen:The serial killer seems to be
based in the eastern part of the
country.
If you walk around here with
those fancy parts on, you′ll be the
first one to come after them, right?



Entry 38:

市民:どうぞ私を殺してくださいって、宣伝して
歩いてるようなモンだからな!へへッ!
 
Citizen:It′s like walking around with a
sign that says ″Please, kill me!″ Hehe!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-どうぞ私を殺してくださいって、宣伝して-{\\}-歩いてるようなモンだからな!へへッ!
Citizen:It's like walking around advertising, "Please kill me! Heh, heh, heh!
Citizen : Go ahead, kill me, it's like walking around advertising! Heh!
Citizen: It's like I'm walking around advertising that you should kill me! Heh!
市民:どうぞ私を殺してくださいって、宣伝して歩いてるようなモンだからな!へへッ!




Comment:
Historical edits:
2022-03-19 11:00:12 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s like walking around with a-{\\}-sign that says ″Please, kill me!″ Hehe!
Citizen:It′s like walking around with a
sign that says ″Please, kill me!″ Hehe!


2022-03-19 10:59:15 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s like walking around with a-{\\}-sign that says ″Please, kill me!″ Hehe!
Citizen:It′s like walking around with a
sign that says ″Please, kill me!″ Hehe!


2020-04-27 09:07:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s like walking around-{\\}-advertising, ″Please kill me! Heh, heh,-{\\}-heh!
Citizen:It′s like walking around
advertising, ″Please kill me! Heh, heh,
heh!



Entry 39:

市民:あッ・・・アンタ!・・・その腕のパーツ!
 
Citizen:Hey...you!...That arm!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-あッ・・・アンタ!・・・その腕のパーツ!
Citizen:Uh...You! ...that arm!
Citizen: Ah... you! ...your arm parts!
Citizen: Oh, you! That arm part!
市民:あッ・・・アンタ!・・・その腕のパーツ!




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 03:28:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hey...you!...That arm!
Citizen:Hey...you!...That arm!


2022-03-06 14:13:29 DragonSpikeXIII : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hey... you! ...That arm!
Citizen:Hey... you! ...That arm!


2021-01-01 15:01:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Uh...You! That arm!
Citizen:Uh...You! That arm!


2020-04-27 09:07:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Uh...You! ...that arm!
Citizen:Uh...You! ...that arm!



Entry 40:

市民:一体どこで手に入れたんだよッ!
 
Citizen:Where the hell did you get that?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-一体どこで手に入れたんだよッ!
Citizen:Where the hell did you get that?
Citizen: Where the hell did you get it from?
Citizen: Where the hell did you get that?
市民:一体どこで手に入れたんだよッ!




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 09:07:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Where the hell did you get that?
Citizen:Where the hell did you get that?



Entry 41:

ガリィ:
 この腕がどうかしたの?
 イドが解体屋で見つけたって・・・
 
Alita:
 What′s wrong with my arm?
 Ido found it in a demolition shop.
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-この腕がどうかしたの?-{\\}--{[1 }-イドが解体屋で見つけたって・・・-{i010}-
Gally:What's wrong with my arm? Ido found it in a demolition shop.
Gally: What's up with this arm, Ido said he found it in a demolition shop...
Gally: What's wrong with my arm, Ido said he found it in a demolition shop.
ガリィ:この腕がどうかしたの?イドが解体屋で見つけたって・・・




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 09:07:55 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-What′s wrong with my arm?-{\\}--{[1 }-Ido found it in a demolition shop.-{i010}-
Gally:
 What′s wrong with my arm?
 Ido found it in a demolition shop.



Entry 42:

市民:まさか、アンタがッ!?・・・
 
Citizen:You can′t be!...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まさか、アンタがッ!?・・・
Citizen:No, you're not! I...
Citizen : How could you? I...
Citizen: I didn't think you were the one!
市民:まさか、アンタがッ!?・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:51:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You can′t be!...
Citizen:You can′t be!...


2020-12-29 06:26:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-How could you!?
Citizen:How could you!?


2020-08-03 13:47:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You can′t be...
Citizen:You can′t be...


2020-08-03 13:47:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You can′ t be...
Citizen:You can′ t be...


2020-06-29 12:41:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-No, you′re not!
Citizen:No, you′re not!


2020-04-27 09:08:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-No, you′re not! I...
Citizen:No, you′re not! I...



Entry 43:

市民:・・・なわけないよねェ。こんな娘っ子が
連続殺人事件の犯人だなんてさ・・・
 
Citizen:You can′t be... I can′t believe
this little girl is a serial killer.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-・・・なわけないよねェ。こんな娘っ子が-{\\}-連続殺人事件の犯人だなんてさ・・・
Citizen:It can't be. I can't believe this girl is the killer of a serial killer.
Citizen: ...There's no way. A girl like her is a serial killer.
Citizen: It can't be, can it? I can't believe this little girl is a serial killer.
市民:・・・なわけないよねェ。こんな娘っ子が連続殺人事件の犯人だなんてさ・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:52:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You can′t be... I can′t believe-{\\}-this little girl is a serial killer.
Citizen:You can′t be... I can′t believe
this little girl is a serial killer.


2020-06-29 12:43:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It can′t be. I can′t believe-{\\}-this girl is a serial killer.
Citizen:It can′t be. I can′t believe
this girl is a serial killer.


2020-04-27 09:08:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It can′t be. I can′t believe-{\\}-this girl is the killer of a serial-{\\}-killer.
Citizen:It can′t be. I can′t believe
this girl is the killer of a serial
killer.



Entry 44:

市民:その腕はねェ・・・アタシの殺された仲間が
付けてたモノなんだよ・・・
 
Citizen:Those arms are the ones that
belonged to my dead friend.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-その腕はねェ・・・アタシの殺された仲間が-{\\}-付けてたモノなんだよ・・・
Citizen:That arm is the one that my dead friends were wearing.
Citizen: Those arms.... they belonged to the people I was killed by.
Citizen: That arm belonged to one of my friends who was killed.
市民:その腕はねェ・・・アタシの殺された仲間が付けてたモノなんだよ・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:52:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Those arms are the ones that-{\\}-belonged to my dead friend.
Citizen:Those arms are the ones that
belonged to my dead friend.


2020-06-29 12:43:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That arm is the one that my dead-{\\}-friend was wearing.
Citizen:That arm is the one that my dead
friend was wearing.


2020-04-27 09:08:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That arm is the one that my dead-{\\}-friends were wearing.
Citizen:That arm is the one that my dead
friends were wearing.



Entry 45:

市民:アタシの仲間だった娘が、ついこの間・・・ホラ
例の連続殺人事件に巻き込まれちゃってねェ・・・
 
Citizen:A girl I used to work with just
recently got caught up in a serial
murder.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-アタシの仲間だった娘が、ついこの間・・・ホラ-{\\}-例の連続殺人事件に巻き込まれちゃってねェ・・・
Citizen:A girl I used to work with just recently got caught up in a series of murders.
Citizen: A former colleague of mine has been involved in the case of the serial killer.
Citizen: The girl who was one of my friends got caught up in the serial murder case just recently.
市民:アタシの仲間だった娘が、ついこの間・・・ホラ例の連続殺人事件に巻き込まれちゃってねェ・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:53:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-A girl I used to work with just-{\\}-recently got caught up in a serial-{\\}-murder.
Citizen:A girl I used to work with just
recently got caught up in a serial
murder.


2020-04-27 09:08:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-A girl I used to work with just-{\\}-recently got caught up in a series of-{\\}-murders.
Citizen:A girl I used to work with just
recently got caught up in a series of
murders.



Entry 46:

市民:ボディをバラバラに引き裂かれた挙げ句、
パーツを全部盗まれちまったらしいんだよ・・・
かわいそうにさァ・・・
 
Citizen:They tore the body to pieces and
stole all the parts...Poor thing...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ボディをバラバラに引き裂かれた挙げ句、-{\\}-パーツを全部盗まれちまったらしいんだよ・・・-{\\}-かわいそうにさァ・・・
Citizen:They tore the body to pieces and stole all the parts...Poor thing...
Citizen?咤ody torn to pieces and all the parts were stolen...poor thing...
Citizen: I heard that the body was torn to pieces and all the parts were stolen, poor thing!
市民:ボディをバラバラに引き裂かれた挙げ句、パーツを全部盗まれちまったらしいんだよ・・・かわいそうにさァ・・・




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 09:08:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-They tore the body to pieces and-{\\}-stole all the parts...Poor thing...
Citizen:They tore the body to pieces and
stole all the parts...Poor thing...



Entry 47:

市民:殺されちまってからまだ日も浅いっていうのに、
その娘の腕を付けたアンタが、いきなり話しかけてくる
もんだからさァ・・・
 
Citizen:It hadn′t been long since she
was killed, but you, who was wearing her
arms, suddenly started talking to me...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-殺されちまってからまだ日も浅いっていうのに、-{\\}-その娘の腕を付けたアンタが、いきなり話しかけてくる-{\\}-もんだからさァ・・・
Citizen:It hadn't been long since she was killed, but you, who was wearing her arm, started talking to me out of the blue...
Citizen : It hasn't been long since you were killed, and now you're talking to me with your daughter's arm attached...
Citizen: It hasn't been long since you were killed, and now you're wearing your daughter's arm, and suddenly you're talking to me.
市民:殺されちまってからまだ日も浅いっていうのに、その娘の腕を付けたアンタが、いきなり話しかけてくるもんだからさァ・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:53:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It hadn′t been long since she-{\\}-was killed, but you, who was wearing her-{\\}-arms, suddenly started talking to me...
Citizen:It hadn′t been long since she
was killed, but you, who was wearing her
arms, suddenly started talking to me...


2020-04-27 09:09:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-It hadn′t been long since she-{\\}-was killed, but you, who was wearing her-{\\}-arm, started talking to me out of the-{\\}-blue...
Citizen:It hadn′t been long since she
was killed, but you, who was wearing her
arm, started talking to me out of the
blue...



Entry 48:

市民:アタシはてっきり殺人犯が、アタシまで殺しに
来たのかと思っちまったよ・・・
 
Citizen:I thought the killer had come to
kill me too...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-アタシはてっきり殺人犯が、アタシまで殺しに-{\\}-来たのかと思っちまったよ・・・
Citizen:I thought the killer was trying to kill me too...
Citizen : I'm afraid I'm afraid a murderer has come to kill me too.
Citizen: I thought the murderer had come to kill me too!
市民:アタシはてっきり殺人犯が、アタシまで殺しに来たのかと思っちまったよ・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:54:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I thought the killer had come to-{\\}-kill me too...
Citizen:I thought the killer had come to
kill me too...


2020-04-27 09:09:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I thought the killer was trying-{\\}-to kill me too...
Citizen:I thought the killer was trying
to kill me too...



Entry 49:

市民:・・・そうかい・・・その腕、解体屋で見つけた
モンだったのかい・・・
 
Citizen:...that′s right...you found
those arms in a demolition shop.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-・・・そうかい・・・その腕、解体屋で見つけた-{\\}-モンだったのかい・・・
Citizen:That's right, that's right, that's the arm you found in the demolition shop, isn't it?
Citizen: ...that's right.......you found that arm in a demolition shop.
Citizen: So, you found that arm in a dismantling shop, huh?
市民:・・・そうかい・・・その腕、解体屋で見つけたモンだったのかい・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 07:54:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-...that′s right...you found-{\\}-those arms in a demolition shop.
Citizen:...that′s right...you found
those arms in a demolition shop.


2020-08-03 13:49:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-...that′s right...you found that-{\\}-arm in a demolition shop.
Citizen:...that′s right...you found that
arm in a demolition shop.


2020-08-03 13:48:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-...that′s right...you found that arm in a demolition shop.
Citizen:...that′s right...you found that arm in a demolition shop.


2020-08-03 13:48:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s right that′s the arm you-{\\}-found in the demolition shop.
Citizen:That′s right that′s the arm you
found in the demolition shop.


2020-04-27 09:09:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s right, that′s right,-{\\}-that′s the arm you found in the-{\\}-demolition shop, isn′t it?
Citizen:That′s right, that′s right,
that′s the arm you found in the
demolition shop, isn′t it?



Entry 50:

市民:それにしても殺されたのがつい先日の話だって
のに、パーツがこんなに早くマーケットで流通している
っていうのもおかしな話だね・・・
 
Citizen:It′s funny how quickly the parts
are on the market when the murder was
only a few days ago...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしても殺されたのがつい先日の話だって-{\\}-のに、パーツがこんなに早くマーケットで流通している-{\\}-っていうのもおかしな話だね・・・
Citizen:It's funny how quickly the parts are on the market when the murder was only a few days ago...
Citizen : It's strange to see parts in the market so quickly when it was only a few days ago that he was killed...
Citizen: It's strange that the parts are circulating in the market so quickly when the murder was only a few days ago!
市民:それにしても殺されたのがつい先日の話だってのに、パーツがこんなに早くマーケットで流通しているっていうのもおかしな話だね・・・




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 09:09:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s funny how quickly the parts-{\\}-are on the market when the murder was-{\\}-only a few days ago...
Citizen:It′s funny how quickly the parts
are on the market when the murder was
only a few days ago...



Entry 51:

市民:ホントに解体屋で見つけたのかい?
 
Citizen:Did you really find this in the
demolition shop?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ホントに解体屋で見つけたのかい?
Citizen:Did you really find this in the demolition shop?
Citizen: Are you sure you found it at the demolition shop?
Citizen: Did you really find that in a demolition shop?
市民:ホントに解体屋で見つけたのかい?




Comment:
Historical edits:
2020-04-27 09:09:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Did you really find this in the-{\\}-demolition shop?
Citizen:Did you really find this in the
demolition shop?



Total execution time in seconds: 3.5377910137177

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link