Working on: MP040_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
市民:ヘッヘッヘ!お嬢ちゃんよォ!
Citizen:Hehehe! Hey, little girl!
-{b3}-市民:-{br}-ヘッヘッヘ!お嬢ちゃんよォ! Citizen:Heh heh heh! Hey, little girl! Citizen : Hehehe! Hey, girl! Citizen: Hehehe! Hey, little girl! 市民:ヘッヘッヘ!お嬢ちゃんよォ!
-{b3}-市民:-{br}-こりゃまた・・・-{\\}-高価そうな腕を着けてるじゃねェか? Citizen:That's another one of those...expensive-looking arms you're wearing, isn't it? Citizen: This.... expensive looking arm again? Citizen: That's another expensive looking arm you're wearing, isn't it? 市民:こりゃまた・・・高価そうな腕を着けてるじゃねェか?
-{b3}-市民:-{br}-オレの腕と交換しねェか? Citizen:Would you like to trade my arm for mine? Citizen : Would you like to trade your arm for mine? Citizen: Would you trade your arm for mine? 市民:オレの腕と交換しねェか?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-へへッ!!-{\\}-おめェ・・・-{\\}-いいボディパーツ、着けてンじゃねェか? Citizen:Heh, heh, heh, heh! You're wearing a nice body part, aren't you? Citizen : Hehe! You... you got some nice body parts on, huh? Citizen: Heh! You're wearing some nice body parts, aren't you? 市民:へへッ!!おめェ・・・いいボディパーツ、着けてンじゃねェか?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-たしかに・・・-{\\}-これほど見事なパーツは、このクズ鉄町でも-{\\}-滅多にお目にかかったことがねェな! Citizen:It's true...I don't think we've ever seen parts like this before in this junk town! Citizen : It's true.......I haven't seen such a great part in the Scrapyard before. Citizen: I have to admit, I've rarely seen a part as beautiful as this on the Scrapyard! 市民:たしかに・・・これほど見事なパーツは、このクズ鉄町でも滅多にお目にかかったことがねェな!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-へへッ!どォせマトモなルートで手に入れた-{\\}-モンじゃねェんだろォが・・・-{\\}-まァ細けェことはセンサクしねェよ! Citizen:Heh, heh, heh! It's not like we took the right route to get here...but we don't need to worry about the small stuff! Citizen : Hehe! I didn't get it through normal channels anyway... but I don't want to get all sorts of details! Citizen: Heh! I'm sure you didn't get it through the proper channels anyway, but I don't care about the details! 市民:へへッ!どォせマトモなルートで手に入れたモンじゃねェんだろォが・・・まァ細けェことはセンサクしねェよ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-非合法パーツなんざ・・・-{\\}-別に珍しくもねェもンな? Citizen:It's an illegal part...It's not that unusual, is it? Citizen: Illegal parts..... Citizen: Illegal parts aren't that rare, are they? 市民:非合法パーツなんざ・・・別に珍しくもねェもンな?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-オイオイ・・・なにトボケてンだよ? Citizen:Hey, hey, hey...What are you talking about? Citizen: Hey, hey, hey... what are you joking about? Citizen: Oi, oi, what are you playing at? 市民:オイオイ・・・なにトボケてンだよ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-非合法パーツってのは、強盗や殺人などを-{\\}-犯して入手したサイボーグパーツのコトじゃねェか? Citizen:By "illegal parts," you mean cyborg parts obtained through robbery or murder, right? Citizen: Illegal parts are those cyborg parts that were obtained through robbery, murder, etc., aren't they? Citizen: Illegal parts are cyborg parts obtained by committing robbery or murder, aren't they? 市民:非合法パーツってのは、強盗や殺人などを犯して入手したサイボーグパーツのコトじゃねェか?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-クズ鉄町じゃァ道端に転がってるサイボーグの-{\\}-死体は、捨ててあるのと同じコトでバラしても罪にゃ-{\\}-なンねェンだが・・・-{@@}-そういった犯罪によって入手したパーツだけは、-{\\}-非合法なモノとして取り締まりの対象になンのさ。 Citizen:In the Iron Town, a cyborg corpse lying on the side of the road is not a crime if you dismantle it just as if you were throwing it away...but only the parts obtained through such a crime are considered illegal. Citizen: In the Scrapyard, you can't take apart a dead cyborg on the side of the road, just like you can't take apart a discarded body...only the parts you get from such a crime are illegal. Citizen: In the Scrapyard, cyborg corpses lying on the side of the road are just as easy to dismember as they are to throw away, but only the parts obtained through such crimes are illegal and subject to control. 市民:クズ鉄町じゃァ道端に転がってるサイボーグの死体は、捨ててあるのと同じコトでバラしても罪にゃなンねェンだが・・・そういった犯罪によって入手したパーツだけは、非合法なモノとして取り締まりの対象になンのさ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-だがまァ・・・パーツから犯罪を-{\\}-立証するなンて、ほとんど不可能だからな・・・-{\\}-心配するこたァねェよ。 Citizen:But it's almost impossible to prove a crime in parts...so don't worry about it. Citizen?咤ut still, it's almost impossible to prove a crime from parts...don't worry about it. Citizen: But it's almost impossible to prove a crime from parts, so don't worry about it. 市民:だがまァ・・・パーツから犯罪を立証するなンて、ほとんど不可能だからな・・・心配するこたァねェよ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-で?その腕・・・-{\\}-いくらで買い取って欲しいンだ? Citizen:And? That arm...how much do you want me to buy it for? Citizen : So? That arm... how much do you want to buy it for? Citizen: So? How much do you want for that arm? 市民:で?その腕・・・いくらで買い取って欲しいンだ?
-{WS2503}--{b2}-ガリィ:-{br}-せっかくイドが着けてくれた腕を-{\\}-売るなんて・・・-{\\}--{i010}-私、そんなつもりで来たんじゃないよ! Gally:I'm not here to sell the arm that Ido wore for me. Gally: I didn't come here to sell the arm Ido put on me! Gally: I didn't come here to sell the arm that Ido gave me! ガリィ:せっかくイドが着けてくれた腕を売るなんて・・・私、そんなつもりで来たんじゃないよ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-違うのか?じゃあ・・・-{\\}-カスタムサイボーグパーツでも買いに来たのかヨ? Citizen:Isn't it? So...you're here to buy some custom cyborg parts? Citizen: no? So... did you come here for some custom cyborg parts? Citizen: No? So you're here to buy custom cyborg parts? 市民:違うのか?じゃあ・・・カスタムサイボーグパーツでも買いに来たのかヨ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-オレッチの扱ってるカスタムパーツは、-{\\}-メギル商会製だからな! Citizen:All the custom parts that Olechi carries are made by Megill! Citizen: All the custom parts Orecci carries are made by Megil Corporation! Citizen: The custom parts we sell are made by Megil Corporation! 市民:オレッチの扱ってるカスタムパーツは、メギル商会製だからな!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-結構マニアックな品揃えが自慢なんだぜ?-{\\}-何が欲しいンだ? Citizen:We pride ourselves on having a pretty eclectic selection, right? What do you want? Citizen : We're proud of our maniacal product line. What do you want? Citizen: I'm proud to have a pretty maniacal selection, you know? What do you want? 市民:結構マニアックな品揃えが自慢なんだぜ?何が欲しいンだ?
-{WS2503}--{b2}-ガリィ:-{br}-必要ないよ!-{\\}--{i010}-私・・・今のボディで満足してるんだもん! Gally:I don't need it! I...I'm happy with my current body! Gally: No need! I... I'm happy with the body I have now! Gally: No need! I'm happy with my current body! ガリィ:必要ないよ!私・・・今のボディで満足してるんだもん!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-チッ!なんだ、冷やかしかヨ! Citizen:Tsk! Oh, you're just being cold! Citizen: Tsk! Hey, just chill out! Citizen: Tsk! What a chill out! 市民:チッ!なんだ、冷やかしかヨ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-なら、商売のジャマだ!-{\\}-とっとと失せな! Citizen:Then it's a business interruption! Get the fuck out of here! Citizen: Then you're out of business! Get out of here! Citizen: Then you're hurting my business! Get the hell out of here! 市民:なら、商売のジャマだ!とっとと失せな!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-その腕売る気になったら・・・-{\\}-いつでもオレッチに相談してくンな! Citizen:If you're ready to sell that arm...you can always talk to me! Citizen : When you decide to sell your arm, come talk to Oreti... Citizen: If you ever feel like selling that arm, you can always come to me! 市民:その腕売る気になったら・・・いつでもオレッチに相談してくンな!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-もっとも・・・ククッ!!-{\\}-無理矢理はぎ取っちまうってェ方法もあるがな・・・ Citizen:I don't know...Kook! You could rip it off by force, but... Citizen: most... kukk! Or, you could just rip it out of your hand. Citizen: Most definitely! There is also the method of forcibly ripping it off. 市民:もっとも・・・ククッ!!無理矢理はぎ取っちまうってェ方法もあるがな・・・
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.