.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP241_2.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

デッキマン:ベイビー!生きてたのかぢゅ!
 
Deckman:Baby! You′re alive!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー!生きてたのかぢゅ!
Deckman:Baby! You're alive!
Deckman: Baby! You're alive!
Deckman: Baby! You're alive!
デッキマン:ベイビー!生きてたのかぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:53:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby! You′re alive!
Deckman:Baby! You′re alive!



Entry 2:

ガリィ:お前は・・・たしか、バージャックの捕虜に
なってた・・・?
 
Alita:You were a prisoner of Barjack,
weren′t you?
-{b2}-ガリィ:-{br}-お前は・・・たしか、バージャックの捕虜に-{\\}-なってた・・・?
Gally:Are you...are you sure you're not a prisoner of Barjack?
You're... you're Barjack's prisoner, aren't you?
Gally: You were a prisoner of Barjack, weren't you?
ガリィ:お前は・・・たしか、バージャックの捕虜になってた・・・?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:53:51 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-You were a prisoner of Barjack,-{\\}-weren′t you?
Gally:You were a prisoner of Barjack,
weren′t you?



Entry 3:

デッキマン:そうだぢゅ!ベイビーと一緒に、
監禁されてたデッキマンだぢゅ!
 
Deckman:That′s right! It′s Deckman, the
guy who was locked up with baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-そうだぢゅ!ベイビーと一緒に、-{\\}-監禁されてたデッキマンだぢゅ!
Deckman:That's right! That's Deckman locked up with Baby!
Deckman: That's right! It's Deckman, the guy who was locked up with baby!
Deckman: That's right! It's the Deckman who was locked up with the baby!
デッキマン:そうだぢゅ!ベイビーと一緒に、監禁されてたデッキマンだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:54:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-That′s right! It′s Deckman, the-{\\}-guy who was locked up with baby!
Deckman:That′s right! It′s Deckman, the
guy who was locked up with baby!



Entry 4:

ガリィ:あの状況で、よく助かったな!
 
Alita:I′m surprised you survived in that
situation!
-{b2}-ガリィ:-{br}-あの状況で、よく助かったな!
Gally:How dare you save me in that situation!
Gally: I'm glad you were able to help in that situation!
Gally: I'm surprised you survived in that situation!
ガリィ:あの状況で、よく助かったな!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:54:36 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I′m surprised you survived in that-{\\}-situation!
Gally:I′m surprised you survived in that
situation!



Entry 5:

デッキマン:ラッキーだったぢゅ!
 
Deckman:I got lucky!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ラッキーだったぢゅ!
Deckman:We've been so lucky!
Deckman : We got lucky!
Deckman: I got lucky!
デッキマン:ラッキーだったぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:54:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I got lucky!
Deckman:I got lucky!



Entry 6:

デッキマン:それにしても・・・ベイビーの方こそ、
よく無事だったもんだぢゅ!
 
Deckman:Then again... I′m surprised
you′re okay, baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それにしても・・・ベイビーの方こそ、-{\\}-よく無事だったもんだぢゅ!
Deckman:But then again...you're the one who's safe, baby!
Deckman: But still... you're the one that's safe, baby!
Deckman: I'm surprised you're okay, baby!
デッキマン:それにしても・・・ベイビーの方こそ、よく無事だったもんだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:55:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Then again... I′m surprised-{\\}-you′re okay, baby!
Deckman:Then again... I′m surprised
you′re okay, baby!



Entry 7:

デッキマン:ベイビーが、反乱を起こした
ナックルヘッドに連れ去られた時には・・・
もう助からないだろうと思ってたんだぢゅ!
 
Deckman:I thought Baby wasn′t going to
make it when the rebellious Knucklehead
took her away!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーが、反乱を起こした-{\\}-ナックルヘッドに連れ去られた時には・・・-{\\}-もう助からないだろうと思ってたんだぢゅ!
Deckman:When Baby was taken away by the rebellious knuckleheads...we thought he wouldn't make it!
Deckman: When baby was taken by the mutinous Knucklehead, we thought he wasn't going to make it...
Deckman: I thought Baby wasn't going to make it when the rebellious Knucklehead took him away!
デッキマン:ベイビーが、反乱を起こしたナックルヘッドに連れ去られた時には・・・もう助からないだろうと思ってたんだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:55:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I thought Baby wasn′t going to-{\\}-make it when the rebellious Knucklehead-{\\}-took her away!
Deckman:I thought Baby wasn′t going to
make it when the rebellious Knucklehead
took her away!



Entry 8:

ガリィ:ああ!危ないところを、フォギアが助けに
来てくれたんだ。
 
Alita:Oh! It was a close call, but
Figure Four came to the rescue.
-{b2}-ガリィ:-{br}-ああ!危ないところを、フォギアが助けに-{\\}-来てくれたんだ。
Gally:Oh! It was a close call, and Figure Four came to the rescue.
Gally: Oh! It was a close call and Figure Four came to my rescue.
Gally: Oh! It was a close call, but Figure Four came to the rescue.
ガリィ:ああ!危ないところを、フォギアが助けに来てくれたんだ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:55:58 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Oh! It was a close call, but-{\\}-Figure Four came to the rescue.
Gally:Oh! It was a close call, but
Figure Four came to the rescue.



Entry 9:

デッキマン:フォギア?ああ・・・あのハチマキを
巻いた、マッチョなアンチャンかぢゅ?
 
Deckman:Figure Four?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-フォギア?ああ・・・あのハチマキを-{\\}-巻いた、マッチョなアンチャンかぢゅ?
Deckman:Figure Four? You're that macho Anchan in the hazelwood?
Deckman: Figure Four?
Deckman: Figure Four?
デッキマン:フォギア?ああ・・・あのハチマキを巻いた、マッチョなアンチャンかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:56:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Figure Four?
Deckman:Figure Four?



Entry 10:

デッキマン:生身のボディのくせに、バージャックの
ソケット兵を次々と倒していったぢゅ・・・あの男、
タダ者じゃないぢゅ!
 
Deckman:The man who defeated Barjack′s
socket soldiers one after the other
despite being in the flesh, he′s no
ordinary man!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-生身のボディのくせに、バージャックの-{\\}-ソケット兵を次々と倒していったぢゅ・・・あの男、-{\\}-タダ者じゃないぢゅ!
Deckman:In spite of his flesh and blood, he's taken down Bar-Jack's Socket soldiers one after another...That man is no ordinary man!
Deckman: In spite of his flesh and blood, he took out Barjack's sockets one by one... That man is no fool!
Deckman: The man who defeated Barjack's socket soldiers one after the other despite being in the flesh, he's no slouch!
デッキマン:生身のボディのくせに、バージャックのソケット兵を次々と倒していったぢゅ・・・あの男、タダ者じゃないぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:56:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Deckman:-{br}-The man who defeated Barjack′s-{\\}-socket soldiers one after the other-{\\}-despite being in the flesh, he′s no-{\\}-ordinary man!
Deckman:The man who defeated Barjack′s
socket soldiers one after the other
despite being in the flesh, he′s no
ordinary man!



Entry 11:

ガリィ:ああ!まったく大したヤツだよ!
 
Alita:Oh! He′s a real piece of work!
-{b2}-ガリィ:-{br}-ああ!まったく大したヤツだよ!
Gally:Oh! You're a real piece of work!
Gally: Oh! You're a real piece of work, man!
Gally: Oh! He's a real piece of work!
ガリィ:ああ!まったく大したヤツだよ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:56:42 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Oh! He′s a real piece of work!
Gally:Oh! He′s a real piece of work!



Entry 12:

デッキマン:ベイビー・・・なんだか顔が赤いぢゅ!
ひょっとしてあの男、ベイビーのイイ人かぢゅ?
 
Deckman:Baby, you′re looking a little
red! Could that guy be Baby′s boyfriend?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー・・・なんだか顔が赤いぢゅ!-{\\}-ひょっとしてあの男、ベイビーのイイ人かぢゅ?
Deckman:Baby...You're looking a little red. Is that guy a baby, by any chance?
Deckman: Baby...you're looking a little red! Is that guy by any chance the baby's good guy?
Deckman: Baby, you're looking a little red! Could that guy be Baby's boyfriend?
デッキマン:ベイビー・・・なんだか顔が赤いぢゅ!ひょっとしてあの男、ベイビーのイイ人かぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:56:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby, you′re looking a little-{\\}-red! Could that guy be Baby′s boyfriend?
Deckman:Baby, you′re looking a little
red! Could that guy be Baby′s boyfriend?



Entry 13:

ガリィ:ポッ・・・
 
Alita:Pfft...
-{b2}-ガリィ:-{br}-ポッ・・・
Gally:Poof...
Gally : Pop...
Gally :
ガリィ:ポッ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:57:02 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Pfft...
Gally:Pfft...



Entry 14:

デッキマン:う~ん・・・ラブラブだぢゅ!
 
Deckman:Mmmm lovey-dovey!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-う~ん・・・ラブラブだぢゅ!
Deckman:It's so lovey-dovey!
Deckman: Hmmm...we're in love!
Deckman: Mmmm lovey-dovey!
デッキマン:う~ん・・・ラブラブだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:57:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Mmmm lovey-dovey!
Deckman:Mmmm lovey-dovey!



Entry 15:

ガリィ:そ・・・それより・・・説明してくれ!
 
Alita:Well... more importantly...
explain it to me!
-{b2}-ガリィ:-{br}-そ・・・それより・・・説明してくれ!
Gally:No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
Gally: Yeah... It doesn't matter... Explain it to me!
Gally: explain it to me!
ガリィ:そ・・・それより・・・説明してくれ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:58:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Well... more importantly...-{\\}-explain it to me!
Gally:Well... more importantly...
explain it to me!



Entry 16:

ガリィ:いったい何なんだ?この辺りに出現している、
奇妙なモンスター共は・・・?
 
Alita:What′s going on? What′s with all
the strange monsters popping up around
here?
-{b2}-ガリィ:-{br}-いったい何なんだ?この辺りに出現している、-{\\}-奇妙なモンスター共は・・・?
Gally:What the hell is this? Those strange monsters that are appearing around here...?
Gally: What the hell is this? Those strange monsters that have been spotted around here...?
Gally: What the hell is going on? What's with all the strange monsters popping up around here?
ガリィ:いったい何なんだ?この辺りに出現している、奇妙なモンスター共は・・・?




Comment:
Historical edits:
2024-08-12 15:11:52 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What′s going on? What′s with all-{\\}-the strange monsters popping up around-{\\}-here?
Gally:What′s going on? What′s with all
the strange monsters popping up around
here?


2021-08-01 13:58:36 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What the hell is going on? What′s-{\\}-with all the strange monsters popping up-{\\}-around here?
Gally:What the hell is going on? What′s
with all the strange monsters popping up
around here?



Entry 17:

デッキマン:分からないぢゅ・・・
 
Deckman:I don′t know...
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-分からないぢゅ・・・
Deckman:I don't know.
Deckman: I don't understand...
Deckman: I don't know Jyu
デッキマン:分からないぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:58:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I don′t know...
Deckman:I don′t know...



Entry 18:

デッキマン:ただ・・・大昔から<UMA(ユーマ)>
と呼ばれる未確認生物が、世界のあちこちで目撃されて
いたようだぢゅ。
 
Deckman:It seems that unidentified crea-
tures known as ″UMA″ have been spotted
all over the world since long ago.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ただ・・・大昔から<UMA(ユーマ)>-{\\}-と呼ばれる未確認生物が、世界のあちこちで目撃されて-{\\}-いたようだぢゅ。
Deckman:However, it seems that since time immemorial, there have been sightings of unidentified creatures called "UMAs" all over the world.
Deckman: But........it seems that since long ago, the unidentified creatures called UMA have been seen in many parts of the world.
Deckman: It seems that unidentified creatures known as have been spotted all over the world since long ago.
デッキマン:ただ・・・大昔から<UMA(ユーマ)>と呼ばれる未確認生物が、世界のあちこちで目撃されていたようだぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-12 15:12:42 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-It seems that unidentified crea--{\\}-tures known as ″UMA″ have been spotted-{\\}-all over the world since long ago.
Deckman:It seems that unidentified crea-
tures known as ″UMA″ have been spotted
all over the world since long ago.


2021-08-01 13:59:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Deckman:-{br}-It′s just that... it seems that-{\\}-unidentified creatures called UMA have-{\\}-been spotted all over the world since-{\\}-long ago.
Deckman:It′s just that... it seems that
unidentified creatures called UMA have
been spotted all over the world since
long ago.



Entry 19:

デッキマン:連中も、あるいはその類の生物かも
しれないぢゅ!
 
Deckman:They may be the same kind of
creatures!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-連中も、あるいはその類の生物かも-{\\}-しれないぢゅ!
Deckman:They may be the same kind of creature!
Deckman: They could be that kind of creatures, too!
Deckman: They may or may not be one of those creatures!
デッキマン:連中も、あるいはその類の生物かもしれないぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:59:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-They may be the same kind of-{\\}-creatures!
Deckman:They may be the same kind of
creatures!


2021-08-01 13:59:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-They may be the same kind of-{\\}-creature!
Deckman:They may be the same kind of
creature!



Entry 20:

ガリィ:UMA・・・ねぇ?
 
Alita:UMA...huh?
-{b2}-ガリィ:-{br}-UMA・・・ねぇ?
Gally:UMA...hey?
Gally: UMA... hey?
Gally: UMA hey?
ガリィ:UMA・・・ねぇ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 13:59:48 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-UMA...huh?
Gally:UMA...huh?



Entry 21:

デッキマン:ボッズルの部隊が全滅して、せいせい
したと思ってたのも束の間・・・
あの怪しげなモンスター達が、ここに放置されている
車両に棲みつき始めたんだぢゅ!
 
Deckman:Just when I thought I was
relieved that Bozzle′s troops had been
wiped out,...
those weird monsters started living in
the abandoned vehicles here!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボッズルの部隊が全滅して、せいせい-{\\}-したと思ってたのも束の間・・・-{@@}-あの怪しげなモンスター達が、ここに放置されている-{\\}-車両に棲みつき始めたんだぢゅ!
Deckman:Just when you thought you were relieved to see all of Bodzil's troops wiped out...those sketchy monsters have taken up residence in these abandoned vehicles!
Deckman: Just when you thought you were happy that Bozzle's troops were wiped out, those dodgy monsters started to inhabit the abandoned car!
Deckman: Just when I thought I was relieved that Bozzle's troops had been wiped out, those weird monsters started living in the abandoned vehicles here!
デッキマン:ボッズルの部隊が全滅して、せいせいしたと思ってたのも束の間・・・あの怪しげなモンスター達が、ここに放置されている車両に棲みつき始めたんだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:00:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Just when I thought I was-{\\}-relieved that Bozzle′s troops had been-{\\}-wiped out,...-{@@}-those weird monsters started living in-{\\}-the abandoned vehicles here!
Deckman:Just when I thought I was
relieved that Bozzle′s troops had been
wiped out,...
those weird monsters started living in
the abandoned vehicles here!



Entry 22:

ガリィ:一難去って、また一難・・・ってわけか。
お前もツイてないな。
 
Alita:One crisis goes away and another
one comes back.... You′re not so lucky
either.
-{b2}-ガリィ:-{br}-一難去って、また一難・・・ってわけか。-{\\}-お前もツイてないな。
Gally:It's gone, then it's back again...You don't get lucky either.
Gally : It's one thing to get rid of a problem, it's another to get rid of a problem. You're not so lucky either.
Gally: I guess it's one thing to be lucky and another to be unlucky. You're not having much luck either.
ガリィ:一難去って、また一難・・・ってわけか。お前もツイてないな。




Comment:
Historical edits:
2024-08-12 15:13:55 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-One crisis goes away and another-{\\}-one comes back.... You′re not so lucky-{\\}-either.
Gally:One crisis goes away and another
one comes back.... You′re not so lucky
either.


2021-08-01 14:01:10 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s one thing to be in trouble,-{\\}-and another to be out of trouble... It′s-{\\}-not your lucky day either.
Gally:It′s one thing to be in trouble,
and another to be out of trouble... It′s
not your lucky day either.



Entry 23:

デッキマン:ハーロー!ベイビー!また何か用かぢゅ?
 
Deckman:Hello! Baby! You need something
else?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ハーロー!ベイビー!また何か用かぢゅ?
Deckman:Harlow! Baby! What do you want again?
Deckman: Hello! Baby! You need something else?
Deckman: Harlow! Baby! What do you want again?
デッキマン:ハーロー!ベイビー!また何か用かぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:01:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Hello! Baby! You need something-{\\}-else?
Deckman:Hello! Baby! You need something
else?



Entry 24:

デッキマン:UMAの活動は・・・相変わらず
活発なようだぢゅ!
 
Deckman:UMA seems to be as active as
ever!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-UMAの活動は・・・相変わらず-{\\}-活発なようだぢゅ!
Deckman:UMA seems to be as active as ever!
Deckman: UMA activity.....
Deckman: Looks like UMA's activities are as active as ever!
デッキマン:UMAの活動は・・・相変わらず活発なようだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:01:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-UMA seems to be as active as-{\\}-ever!
Deckman:UMA seems to be as active as
ever!



Entry 25:

デッキマン:もしヒマがあるようなら、少しでも多くの
UMAを倒していってもらいたいモンだぢゅ!
 
Deckman:If you′ve got the time, I hope
you take down as many UMAs as you can!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-もしヒマがあるようなら、少しでも多くの-{\\}-UMAを倒していってもらいたいモンだぢゅ!
Deckman:If you have the time, I hope you can take down as many UMAs as possible!
Deckman: If you've got the time, I'd like you to take out as many UMAs as possible.
Deckman: If you've got the time, I hope you take down as many UMAs as you can!
デッキマン:もしヒマがあるようなら、少しでも多くのUMAを倒していってもらいたいモンだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:01:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-If you′ve got the time, I hope-{\\}-you take down as many UMAs as you can!
Deckman:If you′ve got the time, I hope
you take down as many UMAs as you can!



Entry 26:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 27:

 データセーブ
 報奨金受取
 戦果の確認
 アイテム購入
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Reward
 Check Battle Results
 Buy Items
 Not particularly...
-{WP-072+024}--{WS0905}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-報奨金受取-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[4 }-特にないよ・・・-{i010}-
Receive data save rewards, buy confirmation items, nothing in particular...
Confirmation of bounty receipt of data-save bounties, purchase of items, nothing in particular...
Save DataReceive BountiesConfirm Battle ResultsBuy ItemsNot really.
データセーブ報奨金受取戦果の確認アイテム購入特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 28:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: You want to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the record of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 29:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 30:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 31:

デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you accept the bounty?
-{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you accept the bounty?
Deckman: Will you accept the bounty?
Deckman: Will you accept the bounty?
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 32:

ガリィ:
 ああ、受け取っておくよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Yeah, I′ll take that!
 Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}-
Gally:Yeah, I'll take it! I'm not...
Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done.
Gally: Yeah, I'll take that! Still good.
ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 33:

デッキマン:支払いを終了したぢゅ!
 
Deckman:Payment completed!
-{b3}-デッキマン:-{br}-支払いを終了したぢゅ!
Deckman:We're done paying!
Deckman: I've finished paying you!
Deckman: We've finished paying you!
デッキマン:支払いを終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 34:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するか
ぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を確認するか-{\\}-ぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: Want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 35:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 36:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 37:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 38:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else you need?
-{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 39:

デッキマン:それじゃベイビー・・・暴走MIBマシンの駆逐、がんばるぢゅ!
 
Deckman:Well then, baby... You′ll do
your best to destroy the runaway MIB
machine!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃベイビー・・・暴走MIBマシンの駆逐、がんばるぢゅ!
Deckman:Well, baby...let's get rid of this runaway mob machine!
Deckman: Okay then, baby... Destroy the runaway MIB machine, I'll do my best!
Deckman: Well then, baby, I'll do my best to destroy the runaway MIB machine!
デッキマン:それじゃベイビー・・・暴走MIBマシンの駆逐、がんばるぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:02:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well then, baby... You′ll do-{\\}-your best to destroy the runaway MIB-{\\}-machine!
Deckman:Well then, baby... You′ll do
your best to destroy the runaway MIB
machine!



Entry 40:

デッキマン:また何か用があれば、来て欲しいぢゅ!
 
Deckman:If you need me again, I′ll be
here!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-また何か用があれば、来て欲しいぢゅ!
Deckman:If you ever need anything else, I hope you'll come back!
Deckman: If you need anything else, I'd like you to come back.
Deckman: If you need me again, I'll be here!
デッキマン:また何か用があれば、来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:02:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-If you need me again, I′ll be-{\\}-here!
Deckman:If you need me again, I′ll be
here!



Entry 41:

デッキマン:いつでも役に立つぢゅ!
 
Deckman:Always useful!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-いつでも役に立つぢゅ!
Deckman:It's always useful!
Deckman: Always useful!
Deckman: Always useful!
デッキマン:いつでも役に立つぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:02:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Always useful!
Deckman:Always useful!



Entry 42:

デッキマン:どうしたぢゅ・・・また何か用かぢゅ?
 
Deckman:What is it...what do you want?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-どうしたぢゅ・・・また何か用かぢゅ?
Deckman:What's the matter...What do you want again?
Deckman: What is it...what do you want?
Deckman: What's the matter Juju, what do you want again?
デッキマン:どうしたぢゅ・・・また何か用かぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:03:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-What is it...what do you want?
Deckman:What is it...what do you want?



Entry 43:

デッキマン:どうやらベイビー・・・私の事が気に
入ったのかぢゅ?
 
Deckman:It seems that baby... has taken
a liking to me?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-どうやらベイビー・・・私の事が気に-{\\}-入ったのかぢゅ?
Deckman:Apparently, baby...you like me, don't you?
Deckman: It seems that baby... has taken a liking to me?
Deckman: It looks like you like me, baby?
デッキマン:どうやらベイビー・・・私の事が気に入ったのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:03:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-It seems that baby... has taken-{\\}-a liking to me?
Deckman:It seems that baby... has taken
a liking to me?



Entry 44:

デッキマン:このダストチェンバーは、人の生死が
行き交う哀しい区画・・・
 
Deckman:This dust chamber is a sad
compartment where life and death come
and go.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-このダストチェンバーは、人の生死が-{\\}-行き交う哀しい区画・・・
Deckman:This dust chamber is a sad place where life and death come and go...
Deckman: This dust chamber is a sad compartment where life and death come and go...
Deckman: This dust chamber is a sad compartment where life and death come and go.
デッキマン:このダストチェンバーは、人の生死が行き交う哀しい区画・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:03:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-This dust chamber is a sad-{\\}-compartment where life and death come-{\\}-and go.
Deckman:This dust chamber is a sad
compartment where life and death come
and go.



Entry 45:

デッキマン:ベイビーのようなお客さんは、いつでも
大歓迎だぢゅ。
 
Deckman:Guests like you, baby, are
always welcome.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーのようなお客さんは、いつでも-{\\}-大歓迎だぢゅ。
Deckman:Guests like Baby are always welcome to join us.
Deckman: Customers like you are always welcome.
Deckman: Customers like you are always welcome here, baby.
デッキマン:ベイビーのようなお客さんは、いつでも大歓迎だぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:03:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Customers like you are always-{\\}-welcome here, baby.
Deckman:Customers like you are always
welcome here, baby.



Entry 46:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:03:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well, without further ado...-{\\}-Baby! We′ve got something to do.
Deckman:Well, without further ado...
Baby! We′ve got something to do.



Entry 47:

 データセーブ
 報奨金受取
 戦果の確認
 アイテム購入
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Reward
 Check Battle Results
 Buy Items
 Not particularly...
-{WP-072+024}--{WS0905}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-報奨金受取-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[4 }-特にないよ・・・-{i010}-
Receive data save rewards, buy confirmation items, nothing in particular...
Confirmation of bounty receipt of data-save bounties, purchase of items, nothing in particular...
Save DataReceive BountiesConfirm Battle ResultsBuy ItemsNot really.
データセーブ報奨金受取戦果の確認アイテム購入特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-14 08:00:47 Ripper : -{WP-120+024}--{BL1016}--{WS2205}--{t0}--{[0 }-Save Data-{\\}--{[1 }-Cash Reward-{\\}--{[2 }-Check Battle Results-{\\}--{[3 }-Buy Items-{\\}--{[4 }-Not particularly...-{i010}-
 Save Data
 Cash Reward
 Check Battle Results
 Buy Items
 Not particularly...



Entry 48:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: Are you going to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the record of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 49:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 50:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 51:

デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you accept the bounty?
-{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you accept the bounty?
Deckman: Will you accept the bounty?
Deckman: Do you want to accept the bounty?
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 52:

ガリィ:
 ああ、受け取っておくよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Yeah, I′ll take that!
 Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}-
Gally:Yeah, I'll take it! I'm not...
Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done.
Gally: Yeah, I'll take that! Still good.
ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 53:

デッキマン:支払いを終了したぢゅ!
 
Deckman:Payment completed!
-{b3}-デッキマン:-{br}-支払いを終了したぢゅ!
Deckman:We're done paying!
Deckman: I've finished paying you!
Deckman: Payment has been closed!
デッキマン:支払いを終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 54:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するか
ぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を確認するか-{\\}-ぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: Do you want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 55:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay.
Gally: It's okay, I'll just check it out.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 56:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 57:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 58:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else you need?
-{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 59:

デッキマン:それじゃベイビー!
何かあれば、またいつでも来てほしいぢゅ!
 
Deckman:Okay, baby! If you need
anything, please come back anytime!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃベイビー!-{\\}-何かあれば、またいつでも来てほしいぢゅ!
Deckman:Okay, baby! If you need anything, please come back anytime!
Deckman: Well then, baby! If you need anything else, please come back anytime!
Deckman: Well then, baby! If you need anything else, you can always come back!
デッキマン:それじゃベイビー!何かあれば、またいつでも来てほしいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-01 14:04:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Okay, baby! If you need-{\\}-anything, please come back anytime!
Deckman:Okay, baby! If you need
anything, please come back anytime!



Total execution time in seconds: 3.7534930706024

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link