Working on: MP009_7.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
アリタ:・・・なんだろう・・・この扉・・・?
Gally:...What is this door...?
-{b2}-アリタ:-{br}-・・・なんだろう・・・この扉・・・? Alita:What's this door? Alita: ...What is this door...? Alita: What is this door? アリタ:・・・なんだろう・・・この扉・・・?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-アリタ!どうしたのですか?こんなところで・・・ Nova:Alita! What's the matter with you? It's like... Nova: Alita! It's not even... Nova: Alita, what's wrong? What are you doing here? ノヴァ:アリタ!どうしたのですか?こんなところで・・・
-{b2}-アリタ:-{br}-あの・・・地下室って来たことなかったから・・・何があるのかなあと思って・・・ Alita:Well, I've never been in a basement before, so I was just wondering what's in there. Alita: I've never been to a basement before, so I was wondering what's down there... Alita: I've never been to that basement before, so I was wondering what was in there. アリタ:あの・・・地下室って来たことなかったから・・・何があるのかなあと思って・・・
-{b3}-ノヴァ:-{br}-ここに並べられているボディはですね・・・-{\\}-全てイド君のコレクションなのです。 Nova:The bodies here are all from Ido's collection. Nova: The bodies you see here are all from Ido's collection.... Nova: The bodies you see here are all from Ido's collection. ノヴァ:ここに並べられているボディはですね・・・全てイド君のコレクションなのです。
-{b3}-ノヴァ:-{br}-彼はヒマがあるとスクラップ置場に行っては、さまざまなものを拾って来るのですよ。 Nova:Whenever he has free time, he goes to the scrap yard and picks up all sorts of things. Nova : Whenever he has free time, he goes to the scrap yard and picks up all kinds of things. Nova: Whenever he has a spare moment, he goes to the scrap yard and picks up all kinds of stuff. ノヴァ:彼はヒマがあるとスクラップ置場に行っては、さまざまなものを拾って来るのですよ。
-{b3}-ノヴァ:-{br}-一見ガラクタに見えても・・・これらはイド君にとって、貴重な研究材料なのでしょう・・・ Nova:At first glance, they may seem like junk, but they are valuable materials for Ido's research... Nova: They may look like junk, but they are valuable to Ido for his research... Nova: These may look like junk, but they must be valuable research materials for Ido! ノヴァ:一見ガラクタに見えても・・・これらはイド君にとって、貴重な研究材料なのでしょう・・・
-{b2}-アリタ:-{br}-この扉の中にも、サイボーグが入ってるの-{\\}-かな? Alita:I wonder if there's a cyborg inside this door, too. Alita: Is there a cyborg in this door? Alita: Is there a cyborg inside this door? アリタ:この扉の中にも、サイボーグが入ってるのかな?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-おそらくそうでしょうね。アリタが見ても、-{\\}-面白いものじゃないと思いますよ? Nova:That's probably true. I don't think it would be interesting for Alita to see, would it? Nova: Probably so; I don't think it would be interesting for Alita to watch, would it? Nova: Probably so, and I don't think Alita would find it very interesting, would you? ノヴァ:おそらくそうでしょうね。アリタが見ても、面白いものじゃないと思いますよ?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-ところでアリタ・・・散歩がてらに、猫を捜しに行くのではなかったのですか? Nova:By the way, Alita...I thought you were taking a walk and going to look for your cat. Nova: Alita, by the way... weren't you going out for a walk and looking for your cat? Nova: By the way Alita, weren't you going to go for a walk and look for the cat? ノヴァ:ところでアリタ・・・散歩がてらに、猫を捜しに行くのではなかったのですか?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-もうじき夕方ですからね・・・あまりのんびりしてると、暗くなっちゃいますよ? Nova:It's almost dusk ...it's going to be dark if you don't take it easy, isn't it? Nova: It's almost dusk...it's getting dark soon...don't take it so easy. Nova: It'll be evening soon, so don't relax too much or it'll get dark. ノヴァ:もうじき夕方ですからね・・・あまりのんびりしてると、暗くなっちゃいますよ?
-{b2}-アリタ:-{br}-うん。それじゃ、今から急いで行って-{\\}-きまーす! Alita:Yeah. Well then, I'm off now! Alita: Yeah. Well then, I'm going to rush off now! Alita: Yeah. Well then, I'll hurry up and go now! アリタ:うん。それじゃ、今から急いで行ってきまーす!
-{b3}-ノヴァ:-{br}-うっかりしてました・・・-{@@}-この虚構世界を構築する際に、バーサーカーボディを-{\\}-消去するのを忘れていたようです・・・ Nova:I must have been careless...I seem to have forgotten to erase the berserker body in constructing this imaginary world... Nova: I was inadvertent... I guess I forgot to erase the berserker body when I was building this fictional world... Nova: I inadvertently forgot to erase the Berserker body when building this fictional world! ノヴァ:うっかりしてました・・・この虚構世界を構築する際に、バーサーカーボディを消去するのを忘れていたようです・・・
-{b3}-ノヴァ:-{br}-・・・バーサーカーボディを見ることが、現実世界へ覚醒するための引き金ともなりかねないし・・・-{@@}-どう対応しましょうかねぇ・・・ Nova:Seeing a berserker body can be a trigger for awakening to the real world...How should we respond? Nova: ...Seeing the berserker body could be the trigger for awakening to the real world... How should I deal with this? Nova: Seeing a berserker body could be a trigger for waking up to the real world, so what should we do? ノヴァ:・・・バーサーカーボディを見ることが、現実世界へ覚醒するための引き金ともなりかねないし・・・どう対応しましょうかねぇ・・・
-{b2}-アリタ:-{br}-ノヴァおじさん・・・バーサーカーってなに? Alita:Uncle Nova...What's a berserker? Alita: Uncle Nova... What is a berserker? Alita: What is Uncle Nova Berserker? アリタ:ノヴァおじさん・・・バーサーカーってなに?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-ネ・・・猫を捜して来なくて、いいんですか? Nova:Don't you have to go looking for the cat? Nova: Are you sure you don't want to go looking for the cat? Nova: Don't you want me to go find Ne-Neko? ノヴァ:ネ・・・猫を捜して来なくて、いいんですか?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-のんびりしてると・・・すぐに日が暮れて-{\\}-しまいますよ!? Nova:If you take it easy...the sun will soon go down! Nova: If you take it easy... the sun will soon be setting! Nova: The day will soon be over if you don't relax! ノヴァ:のんびりしてると・・・すぐに日が暮れてしまいますよ!?
-{b2}-アリタ:-{br}-はーい!今から行って来まーす! Alita:Yes, ma'am! I'm going to go now! Alita: Yes! I'm going to go now! Alita: Yes! I'm going to go now! アリタ:はーい!今から行って来まーす!
-{b3}-ノヴァ:-{br}-アリタ!・・・猫を捜して来なくて、いいん-{\\}-ですか? Nova:Alita! Don't you want me to go find your cat? Nova: Alita! Nova: Alita! Are you sure you don't want me to go find your cat? ノヴァ:アリタ!・・・猫を捜して来なくて、いいんですか?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-のんびりしてると・・・すぐに日が暮れて-{\\}-しまいますよ!? Nova:If you take it easy...the sun will soon go down! Nova: If you relax... the sun will soon be setting! Nova: The day will soon be over if you don't relax! ノヴァ:のんびりしてると・・・すぐに日が暮れてしまいますよ!?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-アリタ!これから猫を捜しに行くのでしょう? Nova:Alita! You're going to go looking for your cat, aren't you? Nova: Alita, you're going to look for the cat, right? Nova: Alita! You're going to go look for your cat, aren't you? ノヴァ:アリタ!これから猫を捜しに行くのでしょう?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-あまりのんびりしてると、暗くなっちゃい-{\\}-ますよ? Nova:If you take it too easy, it's going to get dark, isn't it? Nova : Don't get too comfortable, it's getting dark. Nova: Don't take it too easy, it's getting dark. ノヴァ:あまりのんびりしてると、暗くなっちゃいますよ?
-{b3}-ノヴァ:-{br}-地下室なんて、いつでも来れるじゃない-{\\}-ですか? Nova:You can come down to the basement any time you want, can't you? Nova : You can come to the basement any time you want, don't you? Nova: You can come to the basement anytime you want, can't you? ノヴァ:地下室なんて、いつでも来れるじゃないですか?
-{b2}-アリタ:-{br}-そっか!それじゃ、今から急いで行って-{\\}-きまーす! Alita:Oh, yeah! Well then, I'm off now! Alita: I see! Well then, I'm going to rush off now! Alita: I see! Well then, I'll hurry up and go now! アリタ:そっか!それじゃ、今から急いで行ってきまーす!
-{WP-072+008}--{WS0906}--{t0}-何階に行こうかな?-{w+02}--{[1 }-4階-{\\}--{w+02}--{[2 }-3階-{\\}--{w+02}--{[3 }-2階-{\\}--{w+02}--{[4 }-1階-{\\}--{w+02}--{[DD5 }-地下 What floor should we go to? 4, 3, 2, 1, basement. Which floor do you want to go to, the fourth floor, the third floor, the second floor, the first floor, the basement? What floor shall we go to, the fourth, the third, the second, the first, the basement? 何階に行こうかな?4階3階2階1階地下
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.