Working on: MP055_20.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
アリタ:こんにちは!キバ公!
Gally:Hello! Fang!
-{b2}-アリタ:-{br}-こんにちは!キバ公! Alita:Hello! Kiva! Alita: Hello, Duke Fang! Alita: Hello, Duke Fang! アリタ:こんにちは!キバ公!
-{b2}-アリタ:-{br}-キバ公!ガリィのこと見かけなかった? Alita:Kiva! Have you seen Gally? Alita: Duke Fang, have you seen Gally? Alita: Duke Fang! Have you seen Gally? アリタ:キバ公!ガリィのこと見かけなかった?
-{b3}-キヌバ:-{br}-このキヌバのサインでも、ねだりに来たの-{\\}-かね? Kinuba:Are you here to beg, even for this Kinuba sign? Kinuba: Did you come to beg for this Kinuba's signature? Kinuba: Did you come here to ask for Kinuba's autograph? キヌバ:このキヌバのサインでも、ねだりに来たのかね?
-{b3}-キヌバ:-{br}-フフ・・・今日はお忍びのつもりだったの-{\\}-だがな・・・よろしい。サインしてやろう。 Kinuba:I thought we'd be sneaking around today...I'll sign it for you. Kinuba?唏mmm...I was going to be a burglar today...good. I'll sign it for you. Kinuba: I thought I'd be a bit of a snitch today, but alright. I'll sign it for you. キヌバ:フフ・・・今日はお忍びのつもりだったのだがな・・・よろしい。サインしてやろう。
-{b2}-アリタ:-{br}-サイン?・・・ひょっとして、おじさん有名人なの? Alita:Signed? Are you, by any chance, a famous man? Alita: Signature? ...Are you a famous person by any chance? Alita: Sign? Is your uncle famous by any chance? アリタ:サイン?・・・ひょっとして、おじさん有名人なの?
-{b3}-キヌバ:-{br}-なッ!なんとッ!知らぬのか?・・・この無敗のチャンピオン・・・キヌバのことを・・・ Kinuba:Huh! Holy shit! Don't you know? ...this undefeated champion...Kinuba... Kinuba : Nah! Oh my God! Don't you know? ...about this undefeated champion, this undefeated champion Kinuba... Kinuba: What! What! Don't you know? You don't know about this undefeated champion, Kinuba? キヌバ:なッ!なんとッ!知らぬのか?・・・この無敗のチャンピオン・・・キヌバのことを・・・
-{b3}-キヌバ:-{br}-ど・・・どうやらお嬢ちゃんは・・・-{\\}-コロッシアムのことをよく知らぬと見える・・・ Kinuba:Apparently, the young lady is not familiar with the Colossium... Kinuba: It appears the little girl does not know much about the colossum. Kinuba: Looks like you don't know much about colossiums, young lady! キヌバ:ど・・・どうやらお嬢ちゃんは・・・コロッシアムのことをよく知らぬと見える・・・
-{b3}-キヌバ:-{br}-コロッシアムは、お互いの持つ技と技・・・-{\\}-力と力がぶつかりあう・・・洗練された格闘技なのだ! Kinuba:Colossium is a sophisticated martial art...a clash of skills and techniques...strength and power. Kinuba: The Colossium is a sophisticated martial art where skill and technique...power and power collide! Kinuba: Colossium is a sophisticated martial art where the skills, techniques, and power of both parties collide! キヌバ:コロッシアムは、お互いの持つ技と技・・・力と力がぶつかりあう・・・洗練された格闘技なのだ!
-{b3}-キヌバ:-{br}-百聞は一見に如かず!その目でとくと見るが-{\\}-いい! Kinuba:A picture is worth a thousand words! You should see it with your own eyes! Kinuba : A picture is worth a thousand words! I want you to see it for yourself! Kinuba : A picture is worth a thousand words! See it with your own eyes! キヌバ:百聞は一見に如かず!その目でとくと見るがいい!
-{b3}-キヌバ:-{br}-この俺の必殺技・・・グラインドカッターを! Kinuba:My signature move...the grind cutter! Kinuba: This is my special move ... the grind cutter! Kinuba: This is my special move, the Grind Cutter! キヌバ:この俺の必殺技・・・グラインドカッターを!
-{b3}-キヌバ:-{br}-・・・私の必殺のグラインドカッターを-{\\}-見ても、動じぬとは・・・-{@@}-お嬢ちゃんは、根っから格闘技に興味が無いようだな・・・ Kinuba:.... ..you're unfazed by my killer grind cutters.... ..you have no interest in martial arts, young lady. Kinuba: ...you don't seem to be fazed by my deadly grind cutters.... Kinuba: You seem to have a deep-seated disinterest in martial arts if you are unfazed by the sight of my special grind cutter! キヌバ:・・・私の必殺のグラインドカッターを見ても、動じぬとは・・・お嬢ちゃんは、根っから格闘技に興味が無いようだな・・・
-{b2}-アリタ:-{br}-・・・だってコロッシアムって、対戦相手の-{\\}-ことを蹴ったり殴ったりするんでしょ?-{@@}-・・・聞いてて、かわいそうなんだもん・・・ Alita:...Because Collosium kicks and punches its opponents, right? Listen, I'm feeling sorry for you. Alita: ...because a colossusium kicks and punches opponents, right? I'm sorry to hear that. Alita: Colossiums kick and punch their opponents, don't they? I feel sorry for them. アリタ:・・・だってコロッシアムって、対戦相手のことを蹴ったり殴ったりするんでしょ?・・・聞いてて、かわいそうなんだもん・・・
-{b3}-キヌバ:-{br}-・・・そうか・・・おしとやかな子なのだな・・・ Kinuba:Well, you're a quiet girl... Kinuba: ...well...she's a very ladylike girl... Kinuba: So you're a quiet girl, huh? キヌバ:・・・そうか・・・おしとやかな子なのだな・・・
-{b2}-アリタ:-{br}-ところで・・・ここに、鈴を付けた黒い猫が-{\\}-来なかった? Alita:By the way...Didn't we see a black cat with a bell here? Alita: By the way... has a black cat with a bell been here? Alita: By the way, did you see a black cat with a bell here? アリタ:ところで・・・ここに、鈴を付けた黒い猫が来なかった?
-{b3}-キヌバ:-{br}-いや・・・俺は見ておらぬぞ・・・? Kinuba:No, I didn't see that...? Kinuba: No...I haven't seen it...? Kinuba: No, I didn't see that. キヌバ:いや・・・俺は見ておらぬぞ・・・?
-{b2}-アリタ:-{br}-それを聞きに来ただけなの・・・じゃあ-{\\}-またね! Alita:I'm just here to ask...I'll see you later! Alita: That's all I came to hear... see you later! Alita: I just came to ask you that. アリタ:それを聞きに来ただけなの・・・じゃあまたね!
-{b3}-キヌバ:-{br}-ははあ・・・さては、コロッシアムに興味が-{\\}-わいてきたのだな? Kinuba:Ha-ha...Well, you're getting curious about the Colossium, aren't you? Kinuba: Haha... Well, now you're getting interested in the colossium, aren't you? Kinuba: So, you're interested in the Colossium, huh? キヌバ:ははあ・・・さては、コロッシアムに興味がわいてきたのだな?
-{b3}-キヌバ:-{br}-よしッ!そういうことなら、お嬢ちゃんのために大サービスだ! Kinuba:Yes! If that's the case, it's a great service for the little girl! Kinuba: Yes! If that's the case, great service to you, little girl! Kinuba: All right! In that case, I'll do you a big favor, little girl! キヌバ:よしッ!そういうことなら、お嬢ちゃんのために大サービスだ!
-{b2}-アリタ:-{br}-・・・ちがうの・・・私はガリィのことを聞きに来ただけなの・・・ Alita:I'm not...I'm just here to ask you about Gally... Alita: ... no... I'm just here to ask about Gally... Alita: No, I'm just here to ask about Gally. アリタ:・・・ちがうの・・・私はガリィのことを聞きに来ただけなの・・・
-{b3}-キヌバ:-{br}-・・・猫なら見ておらぬと言うに・・・ Kinuba:A cat wouldn't have seen it. Kinuba: ...if it were a cat, it wouldn't have seen... Kinuba: If it's a cat, I'll tell you I didn't see it キヌバ:・・・猫なら見ておらぬと言うに・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-おお!誰かと思ったら、アリタちゃん-{\\}-じゃないか! Gonzu:Oh! Look who's here, it's Alita-chan! Gonzu: Oh! Look who it is, it's little Alita! Gonzu: Oh! Look who it is, it's Alita! ゴンズ:おお!誰かと思ったら、アリタちゃんじゃないか!
-{b3}-ゴンズ:-{br}-そのボディにも、すっかり慣れちまったよう-{\\}-だな・・・ Gonzu:You seem to have gotten used to that body, too... Gonzu: I guess I'm getting used to that body... Gonzu: You look like you've gotten used to that body! ゴンズ:そのボディにも、すっかり慣れちまったようだな・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-それにしても・・・一人で外出なんて-{\\}-珍しいな?どーゆー風の吹き回しだね? Gonzu:And yet...it's unusual to go out by yourself, isn't it? How's that for a breeze, huh? Gonzu: But then again... it's rare to go out alone, isn't it? How's that for a windbreaker? Gonzu: It's unusual for you to go out by yourself, isn't it? What kind of a windup is that? ゴンズ:それにしても・・・一人で外出なんて珍しいな?どーゆー風の吹き回しだね?
-{b2}-アリタ:-{br}-・・・ガリィがね・・・ケガの治療もしない-{\\}-まま、どっかに行っちゃったから・・・-{@@}-それで、捜してるところなの・・・ Alita:Gillian's been out of there for a while now and she didn't even get treated and we're just looking for her. Alita: ...Gally...has gone...untreated...and I'm looking for her... Alita: Gally went away without getting any treatment for her injury, so I'm looking for her. アリタ:・・・ガリィがね・・・ケガの治療もしないまま、どっかに行っちゃったから・・・それで、捜してるところなの・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-相変わらず、あの猫には苦労させられとるようだな・・・ Gonzu:As usual, that cat is giving you a hard time... Gonzu: As usual, that cat is giving you a hard time... Gonzu: Looks like that cat is giving you a hard time as usual. ゴンズ:相変わらず、あの猫には苦労させられとるようだな・・・
-{b2}-アリタ:-{br}-ゴンズさん・・・見かけなかった? Alita:Ms. Gons...have you seen her? Alita: Mr. Gonzu...have you seen him? Alita: Have you seen Gonzu? アリタ:ゴンズさん・・・見かけなかった?
-{b3}-ゴンズ:-{br}-知らんなあ・・・ワシは今、ここに着いた-{\\}-ばかりだからなあ・・・ Gonzu:I don't know...I just got here... Gonzu: I don't know...I just got here... Gonzu: I don't know... I just got here... ゴンズ:知らんなあ・・・ワシは今、ここに着いたばかりだからなあ・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-だが・・・キバ公がこうして外に出とるところを見ると・・・-{@@}-ひょっとするとカンサスの中かもしれんぞ? Gonzu:But seeing Lord Kiva out here like this...maybe in Kansas? Gonzu: But when I see Duke Fang out here, I wonder if he's in Kansas...? Gonzu: But seeing as how Duke Fang is out there like this, maybe he's in Kansas? ゴンズ:だが・・・キバ公がこうして外に出とるところを見ると・・・ひょっとするとカンサスの中かもしれんぞ?
-{b3}-ゴンズ:-{br}-ガリィはキバ公の天敵だからな・・・ Gonzu:Gally is Lord Kiva's archenemy, so... Gonzu: Gally is Duke Fang's natural enemy... Gonzu: Gally is Duke Fang's natural enemy. ゴンズ:ガリィはキバ公の天敵だからな・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-ああ。一度ケンカして負けてから・・・-{@@}-キバ公のヤツ、ガリィに頭が上がらなくなっちまった-{\\}-みたいだな・・・ Gonzu:Oh, yeah. Gonzu: Yeah. After losing a fight with Gally, Duke Fang can't seem to wrap his head around it anymore. Gonzu: Yeah. It seems that Duke Fang has lost his mind over Gally since they fought and lost once. ゴンズ:ああ。一度ケンカして負けてから・・・キバ公のヤツ、ガリィに頭が上がらなくなっちまったみたいだな・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-以来、ガリィがカンサスへ来ると・・・-{@@}-キバ公は、こうして外に逃げ出すようになっちまった-{\\}-のさ・・・ Gonzu:From then on, when Gally came to Kansas...Lord Kiba ran out like this... Gonzu: Ever since Gally came to Kansas...Duke Fang has been running away like this... Gonzu: Ever since then, whenever Gally comes to Kansas, Duke Fang runs out like this! ゴンズ:以来、ガリィがカンサスへ来ると・・・キバ公は、こうして外に逃げ出すようになっちまったのさ・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-アリタ。カンサスの中を調べてみろよ。こりゃ間違いなく、中に来とるぞ! Gonzu:Alita. Check out what's in the Kansas. Oh, my God, he's definitely in there! Gonzu: Alita, check out the inside of Kansas. It's definitely in there! Gonzu: Alita, check out the inside of Kansas. I'm pretty sure they're in there! ゴンズ:アリタ。カンサスの中を調べてみろよ。こりゃ間違いなく、中に来とるぞ!
-{b3}-ゴンズ:-{br}-ガリィなら、おそらくカンサスの中だろ・・・ Gonzu:Gally's probably in the canthus... Gonzu: Gally would probably be in Kansas... Gonzu: Gally would probably be in Kansas. ゴンズ:ガリィなら、おそらくカンサスの中だろ・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-キバ公が、こうして外に逃げて来とるとこを-{\\}-みると・・・な・・・ Gonzu:Seeing Kiva run out here like this... Gonzu: When I see Duke Fang running outside like this... Gonzu: When I see Duke Fang running outside like this... ゴンズ:キバ公が、こうして外に逃げて来とるとこをみると・・・な・・・
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.