Working on: MP002_3.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・帝王ジャシュガンとのあの死闘が、つい昨日の-{\\}-ことのように思い出されるけど・・・ It seems like it was only yesterday that you and Jashugan were fighting to the death, but... I remember the fight to the death with the Emperor Jashugan as if it was only yesterday, but... It seems like only yesterday that I was in a fight to the death with Emperor Jashugan. ・・・帝王ジャシュガンとのあの死闘が、つい昨日のことのように思い出されるけど・・・
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-あれからもう・・・2年もの歳月が流れた・・・ Two years have already passed since then. Already... 2 years have passed since then... Two years have already passed since then. あれからもう・・・2年もの歳月が流れた・・・
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-私は予告通り、あの仕合を最後にモーターボーラーを-{\\}-引退した・・・-{@@}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ウンバは、少しだけ残念がったが・・・-{\\}-去って行く私を、笑って見送ってくれた。-{@@}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-私は感謝の気持ちと、モーターボールに決別する-{\\}-意味も含めて・・・獲得した賞金は、別れ際に-{\\}-すべてウンバに譲ってしまった。-{@@}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-きっとそうすることが、エドへの弔いにもなると-{\\}-信じて・・・-{@@}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-そして私は、この東部地区へ・・・-{\\}-イドのところへと帰ってきた。 I retired as a motor borer for the last time after that match, as I had foreseen.....I was grateful and also meant to say goodbye to motorball...I handed over all my winnings to Umba at the parting of the ways. I knew it would be a good way to pay my respects to Ed ...and then I went back to the East ...to Ido. I retired from motorballing as I had announced....Umba was a little disappointed....but he saw me off with a smile on his face as he left me. As a token of my gratitude and to say goodbye to motorball...I gave away all the reward money I had earned to Umba. I believed that it would be a good way to pay my respects to Ed....and I went back to the East...to Ido. As announced, I retired from motorballing after that fight. Umba was a little disappointed, but smiled at me as I left. I gave Umba all the reward money I had earned as a token of my gratitude and farewell to motorball. I came back to the eastern part of the country to visit Ido, believing that this would be a good way to pay my respects to Ed. 私は予告通り、あの仕合を最後にモーターボーラーを引退した・・・ウンバは、少しだけ残念がったが・・・去って行く私を、笑って見送ってくれた。私は感謝の気持ちと、モーターボールに決別する意味も含めて・・・獲得した賞金は、別れ際にすべてウンバに譲ってしまった。きっとそうすることが、エドへの弔いにもなると信じて・・・そして私は、この東部地区へ・・・イドのところへと帰ってきた。
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-今は再びハンターとして、賞金首を追いかける-{\\}-毎日が続いている・・・ Now he's a hunter again, chasing his bounty hunter every day... Now I'm a hunter again, chasing after the bounty every day... Now I'm a hunter again, and my days are filled with chasing bounty. 今は再びハンターとして、賞金首を追いかける毎日が続いている・・・
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-イドはと言うと、サイバネ医師として今まで以上に-{\\}-忙しい日々を送っている・・・ハンター・ウォリア-の-{\\}-仕事をする余裕もほとんどないみたいだ・・・ As far as Ido is concerned, he is busier than ever as Dr. Cybane ...and barely has time for Hunter Warrior's work ... Ido is busier than ever as a cyberphysician... he can barely afford to work on Hunter Warrior... Ido is busier than ever as a cyberphysician, and he can barely afford to work as a Hunter Warrior! イドはと言うと、サイバネ医師として今まで以上に忙しい日々を送っている・・・ハンター・ウォリア-の仕事をする余裕もほとんどないみたいだ・・・
Comment: Yandritos version 1 google translator (very sumarized as the meaning is long)
Entry 6:
ジャシュガンの妹・・・シュミラも元気にやっている・ ・・
Jashugun′s sister, Shumira is also doing well...
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ジャシュガンの妹・・・シュミラも元気にやっている・-{\\}-・・ Jashugan's sister ...Shmira is doing well ... Jashugan's sister...Shumira is also doing well... Jashugan's sister Shumira is also doing well ジャシュガンの妹・・・シュミラも元気にやっている・・・
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-身寄りのなくなった彼女を、イドが一緒に連れて帰り・-{\\}-・・今ではすっかりこの東部地区にも慣れ、カンサスで-{\\}-ウエイトレスとして働いている・・・ Ido takes her home with him when she's gone, and now she's so used to the eastern part of the country that she's working as a waitress in Kansas... Ido took her home with him after she left her family, and now she is fully accustomed to living in the eastern part of the country and working as a waitress in Kansas... Ido took her home with him after she lost her family, and now she has settled into the eastern part of the city and is working as a waitress at Kansas. 身寄りのなくなった彼女を、イドが一緒に連れて帰り・・・今ではすっかりこの東部地区にも慣れ、カンサスでウエイトレスとして働いている・・・
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-モーターボーラーとしてサーキットを走っていた頃とは-{\\}-比較にならないほど緊張感のない、平和な日常の連続-{\\}-だけど・・・ It's just a series of peaceful days with no more tension than when I used to run the circuit as a motor borer, but... It's not as tense as the days when I was a motorballer on the track, it's just a series of peaceful days... It's been a long time since I raced on the circuit as a motorballer. モーターボーラーとしてサーキットを走っていた頃とは比較にならないほど緊張感のない、平和な日常の連続だけど・・・
Comment: Yandritos version 1 google translator. Very sumarized, long text
Entry 9:
みんな、それなりに充実した日々を送っている・・・
Everyone has had a full life in their own way...
-{WS2503}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-みんな、それなりに充実した日々を送っている・・・ We're all having a great time... Everyone is living a full life in their own way... Everyone has a good life in their own way. みんな、それなりに充実した日々を送っている・・・
-{b3}-イド:-{br}-やあ!ガリィ!調子はどうだい?最近忙しくて、-{\\}-ゆっくり話もできないけど・・・ Ido:Hello! Gully! How's it going? I've been so busy lately that I haven't been able to talk to you... Gally, how are you doing? I've been so busy lately, we haven't had a chance to talk. Ido: Hey Gally, how are you doing? How are you doing? I've been so busy lately that I haven't had a chance to talk to you. イド:やあ!ガリィ!調子はどうだい?最近忙しくて、ゆっくり話もできないけど・・・
-{b3}-イド:-{br}-そのアクティブボディも・・・不自由を感じる-{\\}-ことはなくなったかい? Ido:And your active body...you don't feel any more inhibited? Ido: Does that active body... no longer feel inconvenienced? Ido: Is that active body no longer inconvenient for you? イド:そのアクティブボディも・・・不自由を感じることはなくなったかい?
-{b2}-ガリィ:-{br}-大丈夫!こないだアライメントを取りなおして-{\\}-もらってからは、すっかり調子良くなったよ! Gally:It's okay! I had my alignment reworked the other day and I'm in great shape! Gally: Don't worry! I've been feeling much better since I got my alignment done the other day! Gally: No problem! I had an alignment done the other day and I'm feeling much better! ガリィ:大丈夫!こないだアライメントを取りなおしてもらってからは、すっかり調子良くなったよ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-でも、このアクティブボディじゃプラズマ技が-{\\}-使えないから・・・-{@@}-そういう意味では、ちょっと不自由してるかな? Gally:However, this active body can't use the plasma technique...In that sense, it's a bit inconvenient? Gally: But you can't use the plasma move with this active body... so I guess I'm a bit crippled in that sense. Gally: But I can't use the plasma technique with this active body, so in that sense, it's a little inconvenient? ガリィ:でも、このアクティブボディじゃプラズマ技が使えないから・・・そういう意味では、ちょっと不自由してるかな?
-{b2}-ガリィ:-{br}-いまだに昔のクセが抜けてなくて・・・-{@@}-犯罪者と闘ってる最中に、思わずプラズマ技を出そうと-{\\}-しちゃうの・・・笑っちゃうでしょ? Gally:I still have those old habits...like when I'm fighting criminals and I'm trying to pull off a plasma move...you know what I mean? Gally : I still can't get rid of my old habits...I still try to do my plasma move when I'm fighting criminals...funny, right? Gally: I still can't get over the fact that I'm fighting criminals and I unintentionally try to pull out my plasma move, isn't that funny? ガリィ:いまだに昔のクセが抜けてなくて・・・犯罪者と闘ってる最中に、思わずプラズマ技を出そうとしちゃうの・・・笑っちゃうでしょ?
-{b3}-イド:-{br}-そうか。プラズマ技は、バーサーカーボディだけ-{\\}-が持った特殊な機能だったからね・・・-{@@}-戦闘時には、体術だけでガマンしてもらうしかないな・・・ Ido:Okay. Ido: I see. The plasma technique was a special function that only the berserker body had... In battle, you'll just have to use your body techniques to get by... Ido: I see. Well, the plasma technique was a special feature that only the Berserker body possessed, so I'll just have to make sure you stick to your body techniques in combat. イド:そうか。プラズマ技は、バーサーカーボディだけが持った特殊な機能だったからね・・・戦闘時には、体術だけでガマンしてもらうしかないな・・・
-{b3}-イド:-{br}-ところで、賞金首と言えば・・・-{@@}-ハンター・ウォリア-の仕事、毎日夜遅くまで、-{\\}-がんばってるようじゃないか・・・ Ido:By the way, speaking of bounty hunters' warriors, I see you're working late into the night, every day. Ido: Speaking of bounty by the way, bounty... you've been working late every day and every night on Hunter Warrior. Ido: By the way, speaking of bounty, it looks like you've been working hard on Hunter Warrior until late every night! イド:ところで、賞金首と言えば・・・ハンター・ウォリア-の仕事、毎日夜遅くまで、がんばってるようじゃないか・・・
-{b3}-イド:-{br}-また何か、やっかいな賞金首でもアップされた-{\\}-のかい? Ido:What's up with the annoying bounty hunter again? Ido: What's up with the nasty bounty again? Ido: What's up with the troublesome bounty again? イド:また何か、やっかいな賞金首でもアップされたのかい?
-{WS2503}--{b2}-ガリィ:-{br}-近頃は追跡に何日もかかるような大物犯罪者が-{\\}-ほとんど賞金首リストにアップされなくなっちゃった-{\\}-からねー・・・ Gally:These days, big-time criminals who take days to track down are rarely on the headlines... Gally: Most of the big criminals that take days to track down are no longer on the bounty list these days... Gally: These days, most of the big criminals who take days to track down don't make it to the bounty list anymore! ガリィ:近頃は追跡に何日もかかるような大物犯罪者がほとんど賞金首リストにアップされなくなっちゃったからねー・・・
-{WS2503}--{b2}-ガリィ:-{br}-おかげで毎日、ストリートあたりのケチな-{\\}-犯罪者達を追いまわしてる毎日だよ・・・のどかなもん-{\\}-でしょ? Gally:I spend my days chasing petty criminals down the street. It's idyllic, right? Gally: I spend my days chasing cheapskate criminals around the streets...idyllic, right? Gally: Thanks to you, I spend my days chasing petty criminals around the streets. ガリィ:おかげで毎日、ストリートあたりのケチな犯罪者達を追いまわしてる毎日だよ・・・のどかなもんでしょ?
-{b3}-イド:-{br}-ハハハ・・・結構なことじゃないか?このあたり-{\\}-も、徐々に治安が良くなって来たってことさ! Ido:Hahahaha...isn't that a great deal? It's getting safer and safer around here too! Ido: Hahaha... isn't that a pretty good thing? Well, I'll tell you what, it's starting to get better around here, too. Ido: Hahahaha that's pretty good, isn't it? It means that things are getting safer around here! イド:ハハハ・・・結構なことじゃないか?このあたりも、徐々に治安が良くなって来たってことさ!
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-それに、最近ファクトリーの賞金首リストに、-{\\}-大物賞金首がアップされなくなったのは、君のせいだっ-{\\}-てウワサを聞いたよ? Ido:Besides, I heard a rumor recently that it's your fault that the big bounty hunters aren't on the Factory's list anymore? Ido: And I heard a rumor that the reason why the big bounty list at Factory hasn't been updated recently is because of you? Ido: Also, I heard a rumor that you're the reason why no big bounty has been uploaded to the Factory's bounty list lately. イド:それに、最近ファクトリーの賞金首リストに、大物賞金首がアップされなくなったのは、君のせいだってウワサを聞いたよ?
-{b2}-ガリィ:-{br}-なにそれ・・・どういうこと? Gally:What's that...what does that mean? Gally: What's that... what do you mean? Gally: What is that supposed to mean? ガリィ:なにそれ・・・どういうこと?
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-君が2年前にモーターボーラーをやめてこの東部-{\\}-地区に戻り、ハンターとしての活動を再開したもんだから・・・-{@@}-おもだった犯罪者達は、そろってクズ鉄町の外に-{\\}-逃げざるを得なかった・・・ってね! Ido:Since you quit being a motor borer two years ago and returned to the eastern part of the country and resumed your hunting activities...all the main criminals had to flee out of the Iron Town... Ido: You quit your job as a motorballer 2 years ago and returned to the Eastern District to resume your hunts...all the major criminals had to flee out of the Scrapyard...together! Ido: I heard that the main criminals were forced to flee outside of the Scrapyard after you quit Motorballer two years ago and returned to the Eastern District to resume your hunter activities! イド:君が2年前にモーターボーラーをやめてこの東部地区に戻り、ハンターとしての活動を再開したもんだから・・・おもだった犯罪者達は、そろってクズ鉄町の外に逃げざるを得なかった・・・ってね!
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-さてね・・・でも、仮にも君は、-{\\}-モーターボールのグランド・チャンプと-{\\}-互角に渡り合った人物だからね・・・-{@@}-そんな話を聞かされれば、賞金首がハダシで逃げ出すのも無理はないさ! Ido:Well ...but even if you are, you've been a close match for the grand motorball champ ...it's no wonder the prizefighter would run away with a scalpel on such a story! Ido: Well...but you're the one who went toe-to-toe with the Grand Champ of Motorball...no wonder bounty is running away from you when you hear that! Ido: Well, you're the guy who went toe-to-toe with the grand champ of Motorball, so it's no wonder bounty is running for its life when it hears you talk like that! イド:さてね・・・でも、仮にも君は、モーターボールのグランド・チャンプと互角に渡り合った人物だからね・・・そんな話を聞かされれば、賞金首がハダシで逃げ出すのも無理はないさ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・なんか・・・それって、凄い言われような気がするんだけど・・・ Gally:It's just...that's a lot to take in, you know? Gally: ...that sounds like an awful lot to say... Gally: I feel like that's a great thing to say. ガリィ:・・・なんか・・・それって、凄い言われような気がするんだけど・・・
-{b3}-イド:-{br}-ハハハ・・・どうしてだい?ハンター冥利に-{\\}-尽きるってもんじゃないか? Ido:Hahahaha...why? Isn't that what hunters are supposed to do? Ido: Hahahaha... why? Isn't that the best thing that could happen to a hunter? Ido: Hahahaha, why is that? Isn't that what hunters do best? イド:ハハハ・・・どうしてだい?ハンター冥利に尽きるってもんじゃないか?
-{b3}-イド:-{br}-ところで・・・ファクトリーの賞金首リストに、-{\\}-めぼしい犯罪者がアップされてないのなら・・・-{@@}-自分でカンサスやストリートに行って、情報を集めて-{\\}-みたらどうだい? Ido:And by the way...if there's nothing on the list of factory bounty hunters...why don't you go to Kansas and the streets and get some information yourself? Ido : By the way... if there are no outstanding criminals on the Factory's bounty list... why don't you go to Kansas or the streets and gather some information yourself? Ido: By the way, if you don't see any criminals on the Factory's bounty list, why don't you go to Kansas or the streets and gather some information yourself? イド:ところで・・・ファクトリーの賞金首リストに、めぼしい犯罪者がアップされてないのなら・・・自分でカンサスやストリートに行って、情報を集めてみたらどうだい?
-{b3}-イド:-{br}-全ての犯罪者情報が、賞金首リストにアップ-{\\}-されるわけじゃないからね・・・-{@@}-まだ犯人の特定のできていない犯罪の情報等が、入手-{\\}-できるかもしれないよ? Ido:Not all criminal information will be on the bounty list ...there may be information available on crimes for which the perpetrators have yet to be identified. Ido: Not all criminal information is uploaded to the bounty list...there may be information available on crimes that have not yet been identified, etc.? Ido: Not all information on criminals is uploaded to the bounty list, so you may get information on crimes that have not yet been identified. イド:全ての犯罪者情報が、賞金首リストにアップされるわけじゃないからね・・・まだ犯人の特定のできていない犯罪の情報等が、入手できるかもしれないよ?
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-僕の方は、最近整備処の仕事の方が忙しくてね・-{\\}-・・ハンター・ウォリア-の仕事の方は、しばらく-{\\}-おあずけの状態だよ・・・ Ido:I've had a lot of work to do with the mechanic's office lately...and the hunter warrior's job has been neglected for a while. Ido: I've been busy with the maintenance department lately... I've been putting the Hunter Warrior project on hold for a while now... Ido: As for me, I've been busy with the maintenance shop lately, so I've been putting the Hunter Warrior business on hold for a while. イド:僕の方は、最近整備処の仕事の方が忙しくてね・・・ハンター・ウォリア-の仕事の方は、しばらくおあずけの状態だよ・・・
-{b3}-イド:-{br}-クズ鉄町の治安維持は君に任せて、僕はサイバネ-{\\}-医師の仕事に専念することにするよ!-{@@}-それじゃ、ハンターの仕事・・・がんばるんだよ? Ido:I'm going to leave the security of Kuzu Tekmachi to you, and I'm going to concentrate on Dr. Cybane's work! So, hunter's work...good luck with that, huh? Ido: I'll leave the security of the Scrapyard to you, and I'll concentrate on the work of Dr. Cybaner! So, hunter's work... good luck with that? Ido: I'll leave you in charge of keeping the Scrapyard safe, and I'll concentrate on my work as a cybernetic doctor! So, good luck with your hunter work, okay? イド:クズ鉄町の治安維持は君に任せて、僕はサイバネ医師の仕事に専念することにするよ!それじゃ、ハンターの仕事・・・がんばるんだよ?
-{b2}-ガリィ:-{br}-イドもお仕事がんばってね! Gally:Good luck with your work, Ido! Gally: Good luck with your work, Ido! Gally: Good luck with your work Ido! ガリィ:イドもお仕事がんばってね!
-{WP-136+024}--{WS1703}--{t0}-私のベッドだ・・・-{\\}--{w+01}--{[0 }-ちょっとだけ休んでいこうかな?-{\\}--{w+01}--{[DD1 }-べつに休まなくても平気かな?-{i010}- It's my bed...I'm gonna take a break, okay? You sure you don't want to take any time off? It's my bed... I think I'm going to take a bit of a break. Do you think it's safe to not rest? It's my bed, and I'm going to rest for a bit. I don't know, maybe I don't need to rest at all. 私のベッドだ・・・ちょっとだけ休んでいこうかな?べつに休まなくても平気かな?
-{WP-144+024}--{WS1803}--{t0}-イドにもらったダイアリーだ・・・-{\\}--{w+01}--{[0 }-行動記録をセーブしておこう・・・-{\\}--{w+01}--{[DD1 }-やっぱりやめておこうかな?-{i010}- It's the diary Ido gave me...I should save my notes...Maybe I shouldn't after all. This is the diary Ido gave me...I'll save my activity log...maybe I shouldn't do that after all. I don't know if I'm going to be able to do this, but I'm not going to be able to do it. イドにもらったダイアリーだ・・・行動記録をセーブしておこう・・・やっぱりやめておこうかな?
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.