.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP103_4.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

市民:それにしても、いい機体だ・・・
 
Citizen:That′s a nice body, though.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしても、いい機体だ・・・
Citizen:That's a nice plane, though.
Citizen : That's a nice cyborg body, by the way...
Citizen: That's a nice cyborg body!
市民:それにしても、いい機体だ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 2:

市民:かなり腕のいい、サイバネエンジニアが
チューニングをおこなってると見える・・・
 
Citizen:It looks like a very good
cybernetic engineer is tuning it...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-かなり腕のいい、サイバネエンジニアが-{\\}-チューニングをおこなってると見える・・・
Citizen:It looks like a very good cybernetic engineer is tuning it...
Citizen: Looks like a pretty good cybernetic engineer is doing the tuning...
Citizen: It appears that a very skilled cybernetic engineer is performing the tuning.
市民:かなり腕のいい、サイバネエンジニアがチューニングをおこなってると見える・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 3:

市民:ちなみに、サイバネエンジニアってのは・・・
サイバネ医師とは、少し違った職業になる。
 
Citizen:By the way, a cybernetic
engineer is a slightly different
profession from a cyberphysician.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ちなみに、サイバネエンジニアってのは・・・-{\\}-サイバネ医師とは、少し違った職業になる。
Citizen:By the way, a cybernetic engineer is a slightly different profession from a cybernetic doctor.
Citizen : By the way, a cybernetic engineer is a slightly different profession from a cyberphysician.
Citizen: By the way, a cybernetic engineer is a slightly different profession than a cyberphysician.
市民:ちなみに、サイバネエンジニアってのは・・・サイバネ医師とは、少し違った職業になる。




Comment:
Historical edits:

Entry 4:

ガリィ:
 へえ・・・どう違うんだ?
 知ってるよ。それくらい・・・
 
Alita:
 Well... what′s the difference?
 Yeah, I know. That′s about...
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-へえ・・・どう違うんだ?-{\\}--{[1 }-知ってるよ。それくらい・・・-{i010}-
Gally:Well...what's the difference? I know. That's about...
Gally: Heh... How is it different? I know. I know, that's...
Gally: Wow, what's the difference? I know. That's about it.
ガリィ:へえ・・・どう違うんだ?知ってるよ。それくらい・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 5:

市民:サイバネ医師ってのが、損傷した生身の人間や
サイボーグの体の修復を専門におこなうのに対し・・・
サイバネエンジニアってのは、サイボーグボディを
一から設計し、製作できる技術者を指すんだ。
 
Citizen:A cyberphysician specializes in
repairing damaged human and cyborg
bodies...
whereas a cybernetic engineer is a
technician who designs and builds cyborg
bodies from scratch.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-サイバネ医師ってのが、損傷した生身の人間や-{\\}-サイボーグの体の修復を専門におこなうのに対し・・・-{@@}-サイバネエンジニアってのは、サイボーグボディを-{\\}-一から設計し、製作できる技術者を指すんだ。
Citizen:Dr. Cybane specializes in repairing damaged bodies of flesh and blood humans and cyborgs...Cybane engineers are engineers who can design and build a cyborg body from scratch.
Citizen : A cyberphysician specializes in repairing damaged human and cyborg bodies, whereas a cybernetic engineer is a technician who designs and builds cyborg bodies from scratch.
Citizen: While a cyberphysician specializes in repairing damaged bodies of living humans and cyborgs, a cybernetic engineer is a technician who can design and build cyborg bodies from scratch.
市民:サイバネ医師ってのが、損傷した生身の人間やサイボーグの体の修復を専門におこなうのに対し・・・サイバネエンジニアってのは、サイボーグボディを一から設計し、製作できる技術者を指すんだ。




Comment:
Historical edits:

Entry 6:

市民:サイバネエンジニアにも、大きく分けて2種類の専門があってな・・・
 
Citizen:Cybernetics are divided into two
types of specialties...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-サイバネエンジニアにも、大きく分けて2種類の専門があってな・・・
Citizen:There are two kinds of specialties for cybernetic engineers...
Citizen : There are two types of expertise in cybernetic engineering...
Citizen: There are two main types of cybernetic engineers.
市民:サイバネエンジニアにも、大きく分けて2種類の専門があってな・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 7:

市民:内臓などの生命維持ユニットを手がける
オーガン・エンジニアと、それ以外のサイボーグ体を
手がけるマシン・エンジニアとがあるのさ。
 
Citizen:There are two types of
engineers: those who work on life
support units, such as internal organs,
and those who work on other cyborg
bodies, such as machine engineers.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-内臓などの生命維持ユニットを手がける-{\\}-オーガン・エンジニアと、それ以外のサイボーグ体を-{\\}-手がけるマシン・エンジニアとがあるのさ。
Citizen:There are organ engineers who work on life support units, such as internal organs, and machine engineers who work on other cyborg bodies.
Citizen: There are two types of engineers: organ engineers, who work on life support units such as internal organs, and machine engineers, who work on the rest of the cyborg body.
Citizen: There are two types of engineers: organ engineers, who work on life support units such as internal organs, and machine engineers, who work on the rest of the cyborg body.
市民:内臓などの生命維持ユニットを手がけるオーガン・エンジニアと、それ以外のサイボーグ体を手がけるマシン・エンジニアとがあるのさ。




Comment:
Historical edits:

Entry 8:

市民:まあ、そんなことは知らなくても困らないこと
だがね・・・
 
Citizen:Well, that′s not something you
need to know!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まあ、そんなことは知らなくても困らないこと-{\\}-だがね・・・
Citizen:Well, it wouldn't hurt to not know that...
Citizen: Well, you don't need to know that...
Citizen: Well, that's not something you need to know!
市民:まあ、そんなことは知らなくても困らないことだがね・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 9:

市民:そうだ・・・サイバネ医師って言えば・・・
 
Citizen:Speaking of cyberphysicians...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そうだ・・・サイバネ医師って言えば・・・
Citizen:Yes...speaking of Dr. Cybane...
Citizen : Yeah... speaking of cyberphysician...
Citizen: Speaking of cyberphysicians...
市民:そうだ・・・サイバネ医師って言えば・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 10:

市民:アンタ・・・闇医者王ってのは知ってるかい?
 
Citizen:Have you ever heard of the Dark
Doctor King?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-アンタ・・・闇医者王ってのは知ってるかい?
Citizen:Have you ever heard of the Dark Doctor King?
Citizen : Have you ever heard of the Dark Doctor King?
Citizen: Have you ever heard of the Dark Doctor King?
市民:アンタ・・・闇医者王ってのは知ってるかい?




Comment:
Historical edits:

Entry 11:

ガリィ:
 なんだ?闇医者王って・・・?
 タチが悪そうだな・・・
 
Alita:
 What? The Dark Doctor King...?
 Sounds like a bad guy...
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-なんだ?闇医者王って・・・?-{\\}--{[1 }-タチが悪そうだな・・・
Gally:What is it? The Dark Doctor King...? You look like a badass...
Gally: What? The Dark Doctor King...? This is a bad idea.
Gally: what is it? The Dark Doctor King? Sounds like a badass.
ガリィ:なんだ?闇医者王って・・・?タチが悪そうだな・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 12:

市民:手術着姿で町を徘徊し・・・けが人を見つけては本人の承諾も得ずに、路上でサイバネ手術してしまう・
・・闇医者ってェ悪徳サイバネ医師たちがいるが・・・
 
Citizen:Wandering around town in
surgical suits...finding injured people
and performing cybernetics on the street
without their consent...
there are rogue cyberphysicians called
″black market doctors″...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-手術着姿で町を徘徊し・・・けが人を見つけては本人の承諾も得ずに、路上でサイバネ手術してしまう・-{\\}-・・闇医者ってェ悪徳サイバネ医師たちがいるが・・・
Citizen:Wandering around town in surgical suits ...finding injured people and performing cybernetics on the street without their consent ...there are rogue cybernetics called "shady doctors" ...
Citizen : Wandering around town in surgical gowns, finding injured people and performing cybernetic surgery on them on the streets without their consent... There's a group of cyberphysicians who are notorious for being unscrupulous, but...
Citizen: There are some vicious cyberphysicians called "black doctors" who roam around town in surgical gowns, find injured people, and perform cybernetic surgery on them in the street without their consent.
市民:手術着姿で町を徘徊し・・・けが人を見つけては本人の承諾も得ずに、路上でサイバネ手術してしまう・・・闇医者ってェ悪徳サイバネ医師たちがいるが・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-29 12:05:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-Wandering around town in-{\\}-surgical suits...finding injured people-{\\}-and performing cybernetics on the street-{\\}-without their consent...-{@@}-there are rogue cyberphysicians called-{\\}-″shady doctors″...
Citizen:Wandering around town in
surgical suits...finding injured people
and performing cybernetics on the street
without their consent...
there are rogue cyberphysicians called
″shady doctors″...



Entry 13:

市民:そいつらの思想的な指導者らしいな。
 
Citizen:He seems to be their ideological
leader.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そいつらの思想的な指導者らしいな。
Citizen:It seems to be their ideological leader.
Citizen: It seems to be their ideological leader.
Citizen: I heard that you're their thought leader.
市民:そいつらの思想的な指導者らしいな。




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

市民:生身の通行人をさらって、強引にサイボーグ手術を施しちまう・・・とんでもないヤツらしい。
 
Citizen:Kidnaps a flesh-and-blood
passerby and performs a cyborg operation
on him...He′s a huge person.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-生身の通行人をさらって、強引にサイボーグ手術を施しちまう・・・とんでもないヤツらしい。
Citizen:He snatches a passerby in the flesh and forcibly performs cyborg surgery...Apparently, it's a hell of a guy.
Citizen: Kidnaps a flesh-and-blood passerby and performs a cyborg operation on him...sounds like a hell of a guy.
Citizen: I heard that he's a crazy guy who kidnaps live passersby and forcibly performs cyborg surgery on them.
市民:生身の通行人をさらって、強引にサイボーグ手術を施しちまう・・・とんでもないヤツらしい。




Comment:
Historical edits:

Entry 15:

市民:さらにタチの悪いことに・・・かなりの格闘
技術を、持っているらしいな・・・
 
Citizen:And to make matters worse...he′s
got some serious fighting skills...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-さらにタチの悪いことに・・・かなりの格闘-{\\}-技術を、持っているらしいな・・・
Citizen:And to make matters worse...he's got some serious fighting skills...
Citizen: It gets worse... he's got some serious fighting skills, doesn't he?
Citizen: And to make matters worse, I hear you've got some serious fighting skills!
市民:さらにタチの悪いことに・・・かなりの格闘技術を、持っているらしいな・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 16:

市民:かなり前の話になるが・・・その闇医者王が、
帝王ジャシュガンの妹をさらおうとしたことがあった
らしい・・・
 
Citizen:A long time ago, the Dark Doctor
King once tried to kidnap the sister of
the Emperor Jashugan.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-かなり前の話になるが・・・その闇医者王が、-{\\}-帝王ジャシュガンの妹をさらおうとしたことがあった-{\\}-らしい・・・
Citizen:It's been some time since the Dark Doctor King tried to kidnap the sister of Lord Jashegan.
Citizen : A long time ago, the Dark Doctor King once tried to kidnap the sister of the Emperor Jashugan...
Citizen: It was a long time ago, but I heard that the Dark Doctor King once tried to kidnap the sister of the Emperor Jashugan.
市民:かなり前の話になるが・・・その闇医者王が、帝王ジャシュガンの妹をさらおうとしたことがあったらしい・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

市民:それを阻止しようとした、ジャシュガンとの間に・・・何度かバトルが展開されたんだが・・・
 
Citizen:He tried to stop it, and there
were a few battles between him and
Jashugan...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それを阻止しようとした、ジャシュガンとの間に・・・何度かバトルが展開されたんだが・・・
Citizen:I tried to stop it, and there were a few battles between me and Jashugan...
Citizen: I tried to stop it, and there were several battles between me and Jashugan...
Citizen: I had a few battles with Jashugan, who tried to stop me from doing so.
市民:それを阻止しようとした、ジャシュガンとの間に・・・何度かバトルが展開されたんだが・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

市民:当時モーターボーラーとしてデビューする前
だったとはいえ・・・あのジャシュガンと、互角に
渡り合っていたそうだぞ?
 
Citizen:At that time, before his debut
as a motorballer, I heard that he and
Jashugan were evenly matched...?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-当時モーターボーラーとしてデビューする前-{\\}-だったとはいえ・・・あのジャシュガンと、互角に-{\\}-渡り合っていたそうだぞ?
Citizen:Even though it was before he made his debut as a motor borer...he was evenly matched by the jashgun.
Citizen : At that time, before your debut as a motorballer, I heard that you and Jashugan were evenly matched...?
Citizen: I heard that you went toe-to-toe with Jashugan, even though you were not a debuting motorballer at the time.
市民:当時モーターボーラーとしてデビューする前だったとはいえ・・・あのジャシュガンと、互角に渡り合っていたそうだぞ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:20:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Even though it was before he-{\\}-made his debut as a motorballer...he-{\\}-was a match for that Jashugan, right?
Citizen:Even though it was before he
made his debut as a motorballer...he
was a match for that Jashugan, right?



Entry 19:

市民:だけど最近、この西地区でのウワサは聞かない
んだよなァ・・・
 
Citizen:But lately, I haven′t heard any
rumors in the western part of the
city...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-だけど最近、この西地区でのウワサは聞かない-{\\}-んだよなァ・・・
Citizen:But lately, I haven't heard any rumors in the western part of the country...
Citizen : But I haven't heard any rumors in the West lately...
Citizen: But I haven't heard any rumors about this west area lately, have you?
市民:だけど最近、この西地区でのウワサは聞かないんだよなァ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

市民:どこか別の地域にでも、移ったのかねェ・・・?
 
Citizen:Have they moved to another area
or...?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-どこか別の地域にでも、移ったのかねェ・・・?
Citizen:Did they move to another part of the country or something?
Citizen: Did they move to another part of the country or...?
Citizen: Have you moved to another part of the world?
市民:どこか別の地域にでも、移ったのかねェ・・・?




Comment:
Historical edits:

Total execution time in seconds: 1.3381991386414

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link