.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP388_0.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

ガリィ:ホントだ・・・またデッキマンがいるぞ・・・
 
Alita:It′s true... There′s Deckman
again...
-{b2}-ガリィ:-{br}-ホントだ・・・またデッキマンがいるぞ・・・
Gally:It's true. There's another deckmen...
Gally: It's true... There's Deckman again...
Gally: Oh yeah, Deckman's here again!
ガリィ:ホントだ・・・またデッキマンがいるぞ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:15:24 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s true... There′s Deckman-{\\}-again...
Gally:It′s true... There′s Deckman
again...



Entry 2:

デッキマン:あああ・・・
早くも発見されてしまったようだぢゅ!
 
Deckman:Ah, it looks like I′ve been
discovered already!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-あああ・・・-{\\}-早くも発見されてしまったようだぢゅ!
Deckman:Ahhhh...It seems we've been found out too early!
Deckman: Ahhhhh...they've already found us!
Deckman: Ah, it looks like we've been discovered already!
デッキマン:あああ・・・早くも発見されてしまったようだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-02-17 13:06:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Ah, it looks like I′ve been-{\\}-discovered already!
Deckman:Ah, it looks like I′ve been
discovered already!


2021-08-17 03:15:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Ah, it looks like we′ve been-{\\}-discovered already!
Deckman:Ah, it looks like we′ve been
discovered already!



Entry 3:

デッキマン:仕方ない・・・
こうなったら、逃げも隠れもしないぢゅ!
一個のデッキマンとして・・・誇り高い最期を
遂げてやるぢゅ!
 
Deckman:It′s no use... In this
situation, there′s no running or hiding!
As an individual deckman... I′m going to
die a proud death!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-仕方ない・・・-{\\}-こうなったら、逃げも隠れもしないぢゅ!-{@@}-一個のデッキマンとして・・・誇り高い最期を-{\\}-遂げてやるぢゅ!
Deckman:There's no choice. There's no running or hiding now! As a deckmen...I'm going to end my life proudly!
Deckman: No choice... There's no running or hiding in this situation! I am going to die proudly as a Deckman... to an end.
Deckman: There's no way around it, I won't run and hide! I'm going to meet my end proudly as one Deckman!
デッキマン:仕方ない・・・こうなったら、逃げも隠れもしないぢゅ!一個のデッキマンとして・・・誇り高い最期を遂げてやるぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:16:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-It′s no use... In this-{\\}-situation, there′s no running or hiding!-{@@}-As an individual deckman... I′m going to-{\\}-die a proud death!
Deckman:It′s no use... In this
situation, there′s no running or hiding!
As an individual deckman... I′m going to
die a proud death!



Entry 4:

デッキマン:煮るなり焼くなり・・・好きにするぢゅ!
 
Deckman:Cook me or bake me, whatever you
want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-煮るなり焼くなり・・・好きにするぢゅ!
Deckman:You can boil it, you can bake it, you can do whatever you want!
Deckman: Boil it or bake it...do what you want!
Deckman: Cook it or bake it, whatever you want!
デッキマン:煮るなり焼くなり・・・好きにするぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:16:56 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Cook me or bake me, whatever you-{\\}-want!
Deckman:Cook me or bake me, whatever you
want!



Entry 5:

ガリィ:落ちつけよ・・・私はノヴァの手下じゃない!
ノヴァを倒すために、このグラナイト・インに
潜入してるんだ。
 
Alita:Calm down...I don′t work for Nova!
I′m infiltrating this Granite Inn in
order to defeat Nova.
-{b2}-ガリィ:-{br}-落ちつけよ・・・私はノヴァの手下じゃない!-{@@}-ノヴァを倒すために、このグラナイト・インに-{\\}-潜入してるんだ。
Gally:Calm down...I don't work for Nova! I'm infiltrating this Granite Inn in order to defeat Nova.
Gally: Calm down... I'm not working for Nova!
Gally: Relax, I don't work for Nova! I've infiltrated the Granite Inn in order to defeat Nova.
ガリィ:落ちつけよ・・・私はノヴァの手下じゃない!ノヴァを倒すために、このグラナイト・インに潜入してるんだ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:17:24 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Calm down...I don′t work for Nova!-{@@}-I′m infiltrating this Granite Inn in-{\\}-order to defeat Nova.
Gally:Calm down...I don′t work for Nova!
I′m infiltrating this Granite Inn in
order to defeat Nova.



Entry 6:

デッキマン:な・・・なんだ。そうなのかぢゅ?
あせったぢゅ。
 
Deckman:I...Is that so? I was so
nervous.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-な・・・なんだ。そうなのかぢゅ?-{\\}-あせったぢゅ。
Deckman:Wha...what...? That's right, isn't it? I'm in a hurry.
Deckman: N...what. Is that so? You are in a hurry.
Deckman: What the hell? Is that so? I was so nervous.
デッキマン:な・・・なんだ。そうなのかぢゅ?あせったぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:17:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I...Is that so? I was so-{\\}-nervous.
Deckman:I...Is that so? I was so
nervous.



Entry 7:

ガリィ:やっぱりお前も、あの男の
実験材料として・・・連れてこられたのか?
 
Alita:So, you were brought here as an
experiment for that guy, too?
-{b2}-ガリィ:-{br}-やっぱりお前も、あの男の-{\\}-実験材料として・・・連れてこられたのか?
Gally:Did they bring you in here to do the same thing with this guy?
Gally: You were brought in as an experiment material for that man, weren't you?
Gally: So, you were brought here as an experiment for that guy, too?
ガリィ:やっぱりお前も、あの男の実験材料として・・・連れてこられたのか?




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:18:00 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-So, you were brought here as an-{\\}-experiment for that guy, too?
Gally:So, you were brought here as an
experiment for that guy, too?



Entry 8:

デッキマン:そうだぢゅ。あぶないところを、
命からがら逃げ出してきたんだぢゅ。
 
Deckman:That′s right. I escaped from a
dangerous situation with my life.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-そうだぢゅ。あぶないところを、-{\\}-命からがら逃げ出してきたんだぢゅ。
Deckman:That's right. We've escaped from danger by daring to take our lives.
Deckman: That's right. I escaped for my life in a dangerous situation.
Deckman: That's right. I escaped from a dangerous situation with my life.
デッキマン:そうだぢゅ。あぶないところを、命からがら逃げ出してきたんだぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:18:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-That′s right. I escaped from a-{\\}-dangerous situation with my life.
Deckman:That′s right. I escaped from a
dangerous situation with my life.



Entry 9:

ダミー
 
ダミー
-{b2}-ダミー
dummy
Dummy
Dummy
ダミー




Comment:
Historical edits:

Entry 10:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 11:

 データセーブ
 賞金首換金
 武器購入
 アイテム購入
 ボディの整備
 戦果の確認
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Battle Results
 Not Particularly...
-{WP-072-008}--{WS0907}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-賞金首換金-{\\}--{[4 }-武器購入-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[5 }-ボディの整備-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[7 }-特にないよ・・・-{i010}-
Data Save, Bounty Cash, Buy Weapons, Buy Items, Body Maintenance, Confirmation of Results, Nothing in particular...
DataSave BountyRedeemable WeaponsPurchase ItemsBody MaintenanceBody MaintenanceConfirmation of results...
Data SaveBountyRedemptionWeapon PurchaseItem PurchaseBody MaintenanceConfirmation of Battle ResultsNot really.
データセーブ賞金首換金武器購入アイテム購入ボディの整備戦果の確認特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-14 07:35:03 Ripper : -{WP-120-008}--{WS2207}--{BL1016}--{t0}--{[0 }-Save Data-{\\}--{[1 }-Cash Bounty-{\\}--{[4 }-Buy Weapons-{\\}--{[3 }-Buy Items-{\\}--{[5 }-Body Maintenance-{\\}--{[2 }-Show Battle Results-{\\}--{[7 }-Not Particularly...-{i010}-
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Battle Results
 Not Particularly...



Entry 12:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: Are you going to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the record of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 13:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 15:

デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to cash in your
bounty?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to cash in on the bounty leader?
Deckman: Do you want to redeem the bounty?
Deckman: Do you want to redeem your bounty?
デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 16:

ガリィ:
 換金をお願いするよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Thank you for the cash!
 I′m not ready...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-換金をお願いするよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}-
Gally:Thank you for the cash! I'm not...
Gally: I need to redeem my money! I'm not done.
Gally: I'm going to need a cash advance! Still good.
ガリィ:換金をお願いするよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

デッキマン:換金を終了したぢゅ!
 
Deckman:I have finished cashing out!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-換金を終了したぢゅ!
Deckman:It's closed for cash!
Deckman: Finished Redeeming!
Deckman: I'm done redeeming!
デッキマン:換金を終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を
確認するかぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: How do you want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far, baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 19:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 21:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 22:

デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Are we going to buy weapons?
Deckman: You want to buy a weapon?
Deckman: Will you buy weapons?
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 23:

デッキマン:ボディのチューンナップや回復を
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to do a body tune-up
or recovery?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery?
Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery?
Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries?
デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 24:

ガリィ:
 お願いするよ!
 大丈夫・・・必要ないよ!
 
Alita:
 Yes, please!
 It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}-
Gally:Please, please! It's okay...I don't need it!
Gally: Please! I don't... I don't need it!
Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to!
ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!




Comment:
Historical edits:

Entry 25:

デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want me to display the
bounty list?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to display the list of winners?
Deckman: To display the bounty list?
Deckman: Do you want to display the bounty list?
デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 26:

ガリィ:
 一応目を通しておこうかな?
 別に見るまでもないや・・・
 
Alita:
 I think I′ll look it over.
 I don′t need to see it...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-一応目を通しておこうかな?-{\\}--{[1 }-別に見るまでもないや・・・-{i010}-
Gally:Let's just take a look at it, shall we? I don't need to see it...
Gally: I'm going to look it over, just in case. I don't need to see...
Gally: I think I'll just look it over. I don't really need to look at it.
ガリィ:一応目を通しておこうかな?別に見るまでもないや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 27:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 28:

デッキマン:それじゃベイビー!
がんばって、ノヴァを倒すぢゅ!
 
Deckman:Well then, baby! Keep up the
good work and beat Nova!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃベイビー!-{\\}-がんばって、ノヴァを倒すぢゅ!
Deckman:Okay, baby! Keep up the good work and defeat the Nova.
Deckman: Well then, baby! Keep up the good work and beat Nova!
Deckman: Well then, baby! Keep up the good work and beat Nova!
デッキマン:それじゃベイビー!がんばって、ノヴァを倒すぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:18:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well then, baby! Keep up the-{\\}-good work and beat Nova!
Deckman:Well then, baby! Keep up the
good work and beat Nova!



Entry 29:

デッキマン:私も微力ながら、協力させてもらうぢゅ!
 
Deckman:I′m going to help in any way I
can!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-私も微力ながら、協力させてもらうぢゅ!
Deckman:I'm going to help in a small way, too!
Deckman: I'm going to help you, even if it's just a little bit.
Deckman: I'm going to help in any way I can!
デッキマン:私も微力ながら、協力させてもらうぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:18:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I′m going to help in any way I-{\\}-can!
Deckman:I′m going to help in any way I
can!



Entry 30:

デッキマン:用があれば、来て欲しいぢゅ!
 
Deckman:If you need me, I′ll be here!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-用があれば、来て欲しいぢゅ!
Deckman:If you need me, I want you to come!
Deckman: If you need me, I'd like you to come!
Deckman: If you need me, I'll be here!
デッキマン:用があれば、来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:18:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-If you need me, I′ll be here!
Deckman:If you need me, I′ll be here!



Entry 31:

デッキマン:ベイビー!
まだ、ノヴァを倒せないでいるのかぢゅ?
 
Deckman:Baby! You still can′t beat Nova?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー!-{\\}-まだ、ノヴァを倒せないでいるのかぢゅ?
Deckman:Baby! You still can't beat the Nova, can you?
Deckman: Baby! You still can't beat Nova?
Deckman: Baby! You still can't beat Nova?
デッキマン:ベイビー!まだ、ノヴァを倒せないでいるのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:18:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby! You still can′t beat Nova?
Deckman:Baby! You still can′t beat Nova?



Entry 32:

デッキマン:あんな非道な男には・・・
さっさと引導を渡してやるぢゅ!
 
Deckman:I′m going to turn that
despicable man over to you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-あんな非道な男には・・・-{\\}-さっさと引導を渡してやるぢゅ!
Deckman:I'm going to turn that despicable man over to you!
Deckman: I'm going to hand over the reins to that brute of a man...
Deckman: I'm going to give that outrageous man the boot!
デッキマン:あんな非道な男には・・・さっさと引導を渡してやるぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:19:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I′m going to turn that-{\\}-despicable man over to you!
Deckman:I′m going to turn that
despicable man over to you!



Entry 33:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 34:

 データセーブ
 賞金首換金
 武器購入
 アイテム購入
 ボディの整備
 戦果の確認
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Battle Results
 Not Particularly...
-{WP-072-008}--{WS0907}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-賞金首換金-{\\}--{[4 }-武器購入-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[5 }-ボディの整備-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[7 }-特にないよ・・・-{i010}-
Data Save, Bounty Cash, Buy Weapons, Buy Items, Body Maintenance, Confirmation of Results, Nothing in particular...
DataSaveBountyCommissioningWeaponsPurchaseItemsBodyMaintenanceConfirmationofBattles and ResultsNo particular...
Data SaveBountyRedemptionWeapon PurchaseItem PurchaseBody MaintenanceConfirmation of Battle ResultsNot really.
データセーブ賞金首換金武器購入アイテム購入ボディの整備戦果の確認特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 35:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: You want to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the record of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 36:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 37:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 38:

デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to cash in your
bounty?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to cash in on the bounty leader?
Deckman: Do you want to redeem the bounty?
Deckman: Do we exchange bounty for cash?
デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 39:

ガリィ:
 換金をお願いするよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Thank you for the cash!
 I′m not ready...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-換金をお願いするよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}-
Gally:Thank you for the cash! I'm not...
Gally: I need to redeem my money! I'm not done.
Gally: I'm going to need a cash advance! Still good.
ガリィ:換金をお願いするよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 40:

デッキマン:換金を終了したぢゅ!
 
Deckman:I have finished cashing out!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-換金を終了したぢゅ!
Deckman:It's closed for cash!
Deckman: Finished Redeeming
Deckman: I'm done redeeming!
デッキマン:換金を終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 41:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を
確認するかぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: Do you want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far, baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 42:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 43:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 44:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 45:

デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Are we going to buy weapons?
Deckman: You want to buy a weapon?
Deckman: Will you buy weapons?
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 46:

デッキマン:ボディのチューンナップや回復を
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to do a body tune-up
or recovery?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery?
Deckman: Do you want to perform a body tune up or recovery?
Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries?
デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 47:

ガリィ:
 お願いするよ!
 大丈夫・・・必要ないよ!
 
Alita:
 Yes, please!
 It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}-
Gally:Please, please! It's okay...I don't need it!
Gally: Please! I don't... I don't need it!
Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to!
ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!




Comment:
Historical edits:

Entry 48:

デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want me to display the
bounty list?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to display the list of winners?
Deckman: To display the bounty list?
Deckman: Do you want to display the bounty list?
デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 49:

ガリィ:
 一応目を通しておこうかな?
 別に見るまでもないや・・・
 
Alita:
 I think I′ll look it over.
 I don′t need to see it...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-一応目を通しておこうかな?-{\\}--{[1 }-別に見るまでもないや・・・-{i010}-
Gally:Let's just take a look at it, shall we? I don't need to see it...
Gally: I'm going to look it over, just in case. I don't need to see...
Gally: I think I'll just look it over. I don't really need to look at it.
ガリィ:一応目を通しておこうかな?別に見るまでもないや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 50:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 51:

デッキマン:それじゃベイビー!
がんばって、ノヴァを倒すぢゅ!
 
Deckman:Well then, baby! Keep up the
good work and beat Nova!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃベイビー!-{\\}-がんばって、ノヴァを倒すぢゅ!
Deckman:Okay, baby! Keep up the good work and defeat the Nova.
Deckman: Well then, baby! Keep up the good work and beat Nova!
Deckman: Well then, baby! Keep up the good work and beat Nova!
デッキマン:それじゃベイビー!がんばって、ノヴァを倒すぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 52:

デッキマン:私も微力ながら、協力させてもらうぢゅ!
 
Deckman:I′m going to help in any way I
can!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-私も微力ながら、協力させてもらうぢゅ!
Deckman:I'm going to help in a small way, too!
Deckman: I'm going to help you, even if it's just a little bit.
Deckman: I'll help in any way I can!
デッキマン:私も微力ながら、協力させてもらうぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 53:

デッキマン:用があれば、来て欲しいぢゅ!
 
Deckman:If you need me, I′ll be here!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-用があれば、来て欲しいぢゅ!
Deckman:If you need me, I want you to come!
Deckman: If you need me, I'd like you to come!
Deckman: If you need me, I'll be here!
デッキマン:用があれば、来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Total execution time in seconds: 1.5073821544647

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link