.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP203_0.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

女の子:ふざけんなーッ!!
 
Girl:You′ve got to be kidding me!
-{b3}-女の子:-{br}-ふざけんなーッ!!
Girl:This is bullshit!
Girl: You've got to be kidding me!
Girl: You've got to be kidding me!
女の子:ふざけんなーッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:50:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-You′ve got to be kidding me!
Girl:You′ve got to be kidding me!


2020-07-21 11:16:02 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-You′ve got to be kidding me!
Girl:You′ve got to be kidding me!



Entry 2:

ガリィ:・・・何だ?
 
Alita:...What?
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・何だ?
Gally:What...What?
Gally: ... What?
Gally: what is it?
ガリィ:・・・何だ?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:50:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-...What?
Gally:...What?



Entry 3:

盗賊:まァだ言うかァ?
鼻っ柱の強いガキじゃァのォ~ッ!!
 
Thief:Are you still saying that? You′re
a snotty little brat...!
-{b3}-盗賊:-{br}-まァだ言うかァ?-{\\}-鼻っ柱の強いガキじゃァのォ~ッ!!
Thieves:Are you gonna say it again? That kid with the strong nose!
Thief : Stiff-nosed kids!
Thief: You're still saying that? You're such a strong-nosed kid!
盗賊:まァだ言うかァ?鼻っ柱の強いガキじゃァのォ~ッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:50:53 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Are you still saying that? You′re-{\\}-a snotty little brat...!
Thief:Are you still saying that? You′re
a snotty little brat...!



Entry 4:

盗賊:トラックの運転手は、観念して荷物を差し出すと
言うとるんじゃい!!
 
Thief:The truck driver says he′s going
to give up and turn in his cargo!
-{b3}-盗賊:-{br}-トラックの運転手は、観念して荷物を差し出すと-{\\}-言うとるんじゃい!!
Thieves:The trucker says he's going to let it go, he's going to let it go!
Thief: The truck driver says he's going to give up and give you his baggage!
Thief: The truck driver says he's going to give up and turn in his stuff!
盗賊:トラックの運転手は、観念して荷物を差し出すと言うとるんじゃい!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:51:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-The truck driver says he′s going-{\\}-to give up and turn in his cargo!
Thief:The truck driver says he′s going
to give up and turn in his cargo!



Entry 5:

盗賊:そうじゃのォーッ!?運転手!
 
Thief:Isn′t that right? Driver!
-{b3}-盗賊:-{br}-そうじゃのォーッ!?運転手!
Thieves:Isn't that right? The driver!
Thief: That's right! Driver!
Thief: Isn't that right? Driver!
盗賊:そうじゃのォーッ!?運転手!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:51:41 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Isn′t that right? Driver!
Thief:Isn′t that right? Driver!



Entry 6:

運転手:へ・・・へい!
ど・・・どうぞお持ちください!!
 
Driver:Hey...Hey! Please...please, take
it!
-{b3}-運転手:-{br}-へ・・・へい!-{\\}-ど・・・どうぞお持ちください!!
Driver:Hey...Hey! Please...please, take it!
Driver : Heh... hey! So... please take it!
Driver: Hee hee! Please take it with you!
運転手:へ・・・へい!ど・・・どうぞお持ちください!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:51:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Driver:-{br}-Hey...Hey! Please...please, take-{\\}-it!
Driver:Hey...Hey! Please...please, take
it!



Entry 7:

盗賊:聞けばおまえは、この車にヒッチハイクで
乗せてもらってる身分じゃろォーが!
 
Thief:If you ask me, you′re the one
who′s hitchhiking in this car.
-{b3}-盗賊:-{br}-聞けばおまえは、この車にヒッチハイクで-{\\}-乗せてもらってる身分じゃろォーが!
Thieves:If you ask me, you're the one who's hitching a ride in this car!
Thief : I hear you, you're the one who's hitchhiking in this car!
Thief: If you ask me, you're the one who's hitchhiking in this car, aren't you!
盗賊:聞けばおまえは、この車にヒッチハイクで乗せてもらってる身分じゃろォーが!




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:08:58 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-If you ask me, you′re the one-{\\}-who′s hitchhiking in this car.
Thief:If you ask me, you′re the one
who′s hitchhiking in this car.


2021-07-29 16:52:19 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-If you ask me, you′re the one-{\\}-who′s hitchhiking in this car, aren′t-{\\}-you?
Thief:If you ask me, you′re the one
who′s hitchhiking in this car, aren′t
you?



Entry 8:

盗賊:これ以上運転手に迷惑かけず、おとなしく
しとらンかいィー!
 
Thief:Don′t bother the driver any more
and stay calm!
-{b3}-盗賊:-{br}-これ以上運転手に迷惑かけず、おとなしく-{\\}-しとらンかいィー!
Thieves:Don't bother the driver any more, keep quiet!
Thief: Don't bother the driver any more and keep quiet!
Thief: Don't bother the driver any more and stay calm!
盗賊:これ以上運転手に迷惑かけず、おとなしくしとらンかいィー!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:52:29 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Don′t bother the driver any more-{\\}-and stay calm!
Thief:Don′t bother the driver any more
and stay calm!



Entry 9:

女の子:トラックに積んである荷物は、ぜーんぶ
あたしが、カケでまきあげてきたモンなんだぞーッ!!
 
Girl:All the stuff on the truck I won
gambling with these guys!
-{b3}-女の子:-{br}-トラックに積んである荷物は、ぜーんぶ-{\\}-あたしが、カケでまきあげてきたモンなんだぞーッ!!
Girl:That truckload of stuff was all lifted up by me, you know!
Girl: I'm the one who brought all the stuff on the truck up from the pile.
Girl: All the stuff on the truck is what I've been collecting with my pockets!
女の子:トラックに積んである荷物は、ぜーんぶあたしが、カケでまきあげてきたモンなんだぞーッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 06:57:34 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-All the stuff on the truck I won-{\\}-gambling with these guys!
Girl:All the stuff on the truck I won
gambling with these guys!


2021-07-29 16:53:12 Ripper : -{WS4004}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-All the stuff on the truck is all-{\\}-mine. All the stuff on the truck is-{\\}-stuff that I′ve picked up with my own-{\\}-money!
Girl:All the stuff on the truck is all
mine. All the stuff on the truck is
stuff that I′ve picked up with my own
money!



Entry 10:

女の子:何の権利があって持ってこうってんだ!
このクソジジィーッ!
 
Girl:Keep your filthy hands offa it, you
stupid old man!
-{b3}-女の子:-{br}-何の権利があって持ってこうってんだ!-{\\}-このクソジジィーッ!
Girl:What right do you have to have it? You fucking old man!
Girl: What right do you have to have it? You old son of a bitch!
Girl: What right do you have to keep it! You old bastard!
女の子:何の権利があって持ってこうってんだ!このクソジジィーッ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 06:58:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Keep your filthy hands offa it, you-{\\}-stupid old man!
Girl:Keep your filthy hands offa it, you
stupid old man!


2021-07-29 16:53:23 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-What right do you have to keep it!-{\\}-You old bastard!
Girl:What right do you have to keep it!
You old bastard!



Entry 11:

盗賊:こっ・・・このガキ・・・自分の立場が良く
理解できてないみてェだな・・・
 
Thief:...this kid...doesn′t she know the
position she′s in?
-{b3}-盗賊:-{br}-こっ・・・このガキ・・・自分の立場が良く-{\\}-理解できてないみてェだな・・・
Thieves:You little shit. You don't even know what you're dealing with.
Thief :...this kid...doesn't seem to know his place...
Thief: This kid doesn't seem to understand his position very well.
盗賊:こっ・・・このガキ・・・自分の立場が良く理解できてないみてェだな・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 06:58:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-...this kid...doesn′t she know the-{\\}-position she′s in?
Thief:...this kid...doesn′t she know the
position she′s in?


2021-07-29 16:53:46 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-...this kid...doesn′t seem to know-{\\}-her place...
Thief:...this kid...doesn′t seem to know
her place...



Entry 12:

盗賊:ワシらは盗賊なんじゃ!!
盗賊が積み荷を頂こォってンだ!
ごくごく、自然な展開じゃろォーがァ!
 
Thief:We′re bandits! We′re bandits
taking the cargo!
You got a problem with that?!!!
-{b3}-盗賊:-{br}-ワシらは盗賊なんじゃ!!-{\\}-盗賊が積み荷を頂こォってンだ!-{@@}-ごくごく、自然な展開じゃろォーがァ!
Thieves:We are bandits! The bandits want their cargo! It's the most natural way to go!
Thief: We're bandits! The bandits want their cargo. It was a very natural development.
Thief: We're bandits! We're bandits taking a cargo! That's a very natural development!
盗賊:ワシらは盗賊なんじゃ!!盗賊が積み荷を頂こォってンだ!ごくごく、自然な展開じゃろォーがァ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 06:59:32 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-We′re bandits! We′re bandits-{\\}-taking the cargo!-{@@}-You got a problem with that?!!!
Thief:We′re bandits! We′re bandits
taking the cargo!
You got a problem with that?!!!


2021-07-29 16:54:56 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-We′re bandits! We′re bandits-{\\}-taking the cargo!-{@@}-That′s a very natural development!
Thief:We′re bandits! We′re bandits
taking the cargo!
That′s a very natural development!



Entry 13:

女の子:あッそう・・・
オッチャン、ドロボー屋さんかぁー・・・
 
Girl:Oh, so you are thieves!
-{b3}-女の子:-{br}-あッそう・・・-{\\}-オッチャン、ドロボー屋さんかぁー・・・
Girl:Oh, yeah...Hey, you're a douchebag...
Girl?唹h, yeah....
Girl: Oh yeah, you're a drudge, huh?
女の子:あッそう・・・オッチャン、ドロボー屋さんかぁー・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:00:09 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Oh, so you are thieves!
Girl:Oh, so you are thieves!


2021-07-29 16:55:05 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Oh, yeah...Hey, you′re a-{\\}-douchebag...
Girl:Oh, yeah...Hey, you′re a
douchebag...



Entry 14:

女の子:そンなら、バクチとかは大好きだろ?
・・・わかった!こうしよう!
 
Girl:Then i bet you like to gamble...
-{b3}-女の子:-{br}-そンなら、バクチとかは大好きだろ?-{\\}-・・・わかった!こうしよう!
Girl:Well, then, don't you love bakuchi and stuff? I...I get it! Let's do this!
Girl : In that case, you must love bakuchi, right? I... Okay! Let's do this!
Girl: So, you love bacchanalia, right? Okay! Let's do this!
女の子:そンなら、バクチとかは大好きだろ?・・・わかった!こうしよう!




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:00:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Then i bet you like to gamble...
Girl:Then i bet you like to gamble...


2021-07-29 16:55:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-So, you love bacchanalia, right?-{\\}-Okay! Let′s do this!
Girl:So, you love bacchanalia, right?
Okay! Let′s do this!



Entry 15:

女の子:あたしにカケで勝ったら、トラックに
積んである荷物持ってっていいよ。
 
Girl:If you beat me at dice, you can
take my stuff in the truck.
-{b3}-女の子:-{br}-あたしにカケで勝ったら、トラックに-{\\}-積んである荷物持ってっていいよ。
Girl:If you beat me in kake, you can take the truckload of stuff with you.
Girl: If you beat me with a pike, you can have my stuff in the truck.
Girl: If you beat me in the Kake, you can take my stuff in the truck.
女の子:あたしにカケで勝ったら、トラックに積んである荷物持ってっていいよ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:01:23 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-If you beat me at dice, you can-{\\}-take my stuff in the truck.
Girl:If you beat me at dice, you can
take my stuff in the truck.


2021-07-29 16:55:54 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-If you beat me at cards, you can-{\\}-take my stuff in the truck. you can take-{\\}-my truckload of stuff with you.
Girl:If you beat me at cards, you can
take my stuff in the truck. you can take
my truckload of stuff with you.



Entry 16:

女の子:そンかわりオッチャンも、カケるモン
用意してから出直してこいよ!
しばらくここで、待っててやるからさ!
 
Girl:You′re going to have to come back
with something cool for me!
I′ll wait for you here for a while!
-{b3}-女の子:-{br}-そンかわりオッチャンも、カケるモン-{\\}-用意してから出直してこいよ!-{@@}-しばらくここで、待っててやるからさ!
Girl:Instead, you better get something to take care of yourself and come back to me. I'm going to wait here for a while!
Girl?唹therwise, you should prepare something cool to come back to life! We'll be here for a while, I promise!
Girl: You're going to have to come back with something cool for me! I'll wait for you here for a while!
女の子:そンかわりオッチャンも、カケるモン用意してから出直してこいよ!しばらくここで、待っててやるからさ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:56:24 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-You′re going to have to come back-{\\}-with something cool for me!-{@@}-I′ll wait for you here for a while!
Girl:You′re going to have to come back
with something cool for me!
I′ll wait for you here for a while!


2021-07-29 16:56:11 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-You′re going to have to come back-{\\}-with something cool for me! I′ll wait-{\\}-for you here for a while!
Girl:You′re going to have to come back
with something cool for me! I′ll wait
for you here for a while!



Entry 17:

盗賊:なんでそーなるんじゃーッ!!
ええい!まどろっこしいッ!!
 
Thief:What the hell is wrong with you?
Oh, no! This is so confusing!
-{b3}-盗賊:-{br}-なんでそーなるんじゃーッ!!-{\\}-ええい!まどろっこしいッ!!
Thieves:Why is that happening to me? Yeah! That's a slam dunk!
Thief: Why is that happening! Yes! It's sluggish!
Thief: How the hell did that happen? Yeah! It's so sluggish!
盗賊:なんでそーなるんじゃーッ!!ええい!まどろっこしいッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:57:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-What the hell is wrong with you?-{\\}-Oh, no! This is so confusing!
Thief:What the hell is wrong with you?
Oh, no! This is so confusing!



Entry 18:

盗賊:こうなりゃ仕方ねェ!てめェらを皆殺しにして、
積み荷を頂くほかねェよォだな~ッ!
 
Thief:It′s no use! I′ll have to kill all
of you and take your cargo~!
-{b3}-盗賊:-{br}-こうなりゃ仕方ねェ!てめェらを皆殺しにして、-{\\}-積み荷を頂くほかねェよォだな~ッ!
Thieves:I can't help it! I'm going to have to kill you all to get this shipment!
Thief : I'm going to have to kill you all and take your cargo!
Thief: It's no use! I'll have to kill all of you and take your cargo~!
盗賊:こうなりゃ仕方ねェ!てめェらを皆殺しにして、積み荷を頂くほかねェよォだな~ッ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:57:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-It′s no use! I′ll have to kill all-{\\}-of you and take your cargo~!
Thief:It′s no use! I′ll have to kill all
of you and take your cargo~!


2021-07-29 16:57:24 Ripper : -{b3}-Thief:-{br}-It′s no use! I′ll have to kill all of you and take your cargo~!
Thief:It′s no use! I′ll have to kill all of you and take your cargo~!



Entry 19:

運転手:お・・・お助けッ!!
 
Driver:Help me!
-{b3}-運転手:-{br}-お・・・お助けッ!!
Driver:Help me!
Help!
Driver: Oh help!
運転手:お・・・お助けッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:57:34 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Driver:-{br}-Help me!
Driver:Help me!



Entry 20:

女の子:やばッ!
 
Girl:Yikes!
-{b3}-女の子:-{br}-やばッ!
Girl:Oh, no!
Girl : Oh no!
Girl: Yikes!
女の子:やばッ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:57:39 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Yikes!
Girl:Yikes!



Entry 21:

女の子:行けッ!ご主人様のピンチだぞッ!!
 
Girl:Go! Master′s in trouble!
-{b3}-女の子:-{br}-行けッ!ご主人様のピンチだぞッ!!
Girl:Let's go! You're in trouble, master!
Girl : Go! Master's in trouble!
Girl: Go! Master's in trouble!
女の子:行けッ!ご主人様のピンチだぞッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:57:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Go! Master′s in trouble!
Girl:Go! Master′s in trouble!



Entry 22:

女の子:・・・
 
Girl:...
-{b3}-女の子:-{br}-・・・
Girl:I...
Girl :...
Girl :
女の子:・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:02:34 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-...
Girl:...


2021-07-29 16:57:57 Ripper : -{b3}-Girl:-{br}-...
Girl:...



Entry 23:

女の子:このたいへんな時まで寝てるな~ッ!
このボケ犬~ッ!!
 
Girl:Don′t you dare sleep at this hour
of crisis~! You dumb dog~!
-{b3}-女の子:-{br}-このたいへんな時まで寝てるな~ッ!-{\\}-このボケ犬~ッ!!
Girl:Don't fall asleep until this terrible time~! You stupid dog!
Girl : You're still in bed at this terrible time! You stupid dog!
Girl: You're sleeping through the night! You dumb dog~!
女の子:このたいへんな時まで寝てるな~ッ!このボケ犬~ッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:58:40 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Don′t you dare sleep at this hour-{\\}-of crisis~! You dumb dog~!
Girl:Don′t you dare sleep at this hour
of crisis~! You dumb dog~!



Entry 24:

盗賊:おンどりゃアーッ!!覚悟せェえいーッ!!
 
Thief:Come on! Prepare to die!
-{b3}-盗賊:-{br}-おンどりゃアーッ!!覚悟せェえいーッ!!
Thieves:Oh, no! I'm ready!
Thief : Brace yourselves!
Thief: Ondoriyaaaa! Prepare to die!
盗賊:おンどりゃアーッ!!覚悟せェえいーッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:04:17 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Come on! Prepare to die!
Thief:Come on! Prepare to die!


2021-07-29 16:58:50 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Ondoriyaaaa! Prepare to die!
Thief:Ondoriyaaaa! Prepare to die!



Entry 25:

盗賊:ヒえッ!!
 
Thief:Huh!
-{b3}-盗賊:-{br}-ヒえッ!!
Thieves:Huh!
Thief: Hee!
Thief: Heee!
盗賊:ヒえッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:58:58 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Huh!
Thief:Huh!



Entry 26:

盗賊:なッ・・・なんじゃイ!?
 
Thief:What...What the hell?
-{b3}-盗賊:-{br}-なッ・・・なんじゃイ!?
Thieves:What the...What the fuck?
Thief: What is it?
Thief: What the hell?
盗賊:なッ・・・なんじゃイ!?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:59:16 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-What...What the hell?
Thief:What...What the hell?



Entry 27:

ガリィ:・・・お前、バージャックかッ!?
 
Alita:...Are you Barjack?
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・お前、バージャックかッ!?
Gally:Are you Barjacking me?
Gally: ...You're a Barjack!
Gally: Are you Barjack?
ガリィ:・・・お前、バージャックかッ!?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:59:29 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-...Are you Barjack?
Gally:...Are you Barjack?



Entry 28:

盗賊:い・・・いいえッ!
ちッ!違い・・・ますッ!!
 
Thief:No, no, no! No! No, sir!
-{b3}-盗賊:-{br}-い・・・いいえッ!-{\\}-ちッ!違い・・・ますッ!!
Thieves:No...No! Dang! No, sir...Yes, sir!
Thief?唔... No! Tsk! There's a difference!
Thief: No, no, no! No! No, sir!
盗賊:い・・・いいえッ!ちッ!違い・・・ますッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 16:59:50 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-No, no, no! No! No, sir!
Thief:No, no, no! No! No, sir!



Entry 29:

ガリィ:ならば・・・失せろ!
 
Alita:Then... get lost!
-{b2}-ガリィ:-{br}-ならば・・・失せろ!
Gally:Well then...fuck off!
Gally: Then... fuck off!
Gally: then fuck off!
ガリィ:ならば・・・失せろ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:00:13 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Then... get lost!
Gally:Then... get lost!



Entry 30:

盗賊:は・・・はひっ!
 
Thief:Ha... haha!
-{b3}-盗賊:-{br}-は・・・はひっ!
Thieves:Ha...Ha-ha!
Thief: Ha... haha!
Thief :: Hahaha!
盗賊:は・・・はひっ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:00:20 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Thief:-{br}-Ha... haha!
Thief:Ha... haha!



Entry 31:

ガリィ:フューリー!
 
Alita:Fury!
-{b2}-ガリィ:-{br}-フューリー!
Gally:Fury!
Gally: Fury!
Gally: Fury!
ガリィ:フューリー!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:00:24 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Fury!
Gally:Fury!



Entry 32:

ガリィ:久しぶりだな・・・フューリー・・・
 
Alita:It′s been a long time, Fury...
-{b2}-ガリィ:-{br}-久しぶりだな・・・フューリー・・・
Gally:It's been a long time, Fury...
Gally: Long time no see... Fury...
Gally: It's been a while Fury!
ガリィ:久しぶりだな・・・フューリー・・・




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:00:35 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s been a long time, Fury...
Gally:It′s been a long time, Fury...



Entry 33:

女の子:・・・ねーちゃん・・・
なんでウチの犬の名前知ってんだ?
 
Girl:...Hey girl...how do you know my
dog′s name?
-{b3}-女の子:-{br}-・・・ねーちゃん・・・-{\\}-なんでウチの犬の名前知ってんだ?
Girl:Ma'am...How do you know my dog's name?
Girl :................... How do you know my dog's name?
Girl: Hey girl, how do you know my dog's name?
女の子:・・・ねーちゃん・・・なんでウチの犬の名前知ってんだ?




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:12:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-...Hey girl...how do you know my-{\\}-dog′s name?
Girl:...Hey girl...how do you know my
dog′s name?


2024-08-11 11:11:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-...Hey girl...how do you know my-{\\}-dog′s name?
Girl:...Hey girl...how do you know my
dog′s name?


2021-08-16 07:05:08 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-...Hey girl... how do you know my-{\\}-dog′s name?
Girl:...Hey girl... how do you know my
dog′s name?


2021-07-29 17:00:53 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Girl:-{br}-Ma′am...How do you know my dog′s-{\\}-name?
Girl:Ma′am...How do you know my dog′s
name?



Entry 34:

ガリィ:・・・君の名前も知ってるよ。
 
Alita:...I know your name too.
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・君の名前も知ってるよ。
Gally:I know your name, too.
Gally: ... I know your name too.
Gally: I know your name too.
ガリィ:・・・君の名前も知ってるよ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:11:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-...I know your name too.
Gally:...I know your name too.


2021-07-29 17:01:02 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-... I know your name too.
Gally:... I know your name too.



Entry 35:

ガリィ:<コヨミちゃん>・・・だろ?
 
Alita:″Koyomi″...right?
-{b2}-ガリィ:-{br}-<コヨミちゃん>・・・だろ?
Gally:?廬sn't that right, Koyomi?
Gally: "Koyomi-chan"... right?
Gally: , right?
ガリィ:<コヨミちゃん>・・・だろ?




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:12:39 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-″Koyomi″...right?
Gally:″Koyomi″...right?


2021-07-29 17:01:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-″Koyomi″... right?
Gally:″Koyomi″... right?



Entry 36:

コヨミ:え?・・・ど・・・どうして?
 
Koyomi:What? How?
-{b3}-コヨミ:-{br}-え?・・・ど・・・どうして?
Koyomi:What? What...? Why?
Koyomi : Eh? Wha... why?
Koyomi: What? How?
コヨミ:え?・・・ど・・・どうして?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:01:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-What? How?
Koyomi:What? How?



Entry 37:

ガリィ:私の名はガリィ・・・
 
Alita:My Name is Alita...
-{b2}-ガリィ:-{br}-私の名はガリィ・・・
Gally:My name is Galilee...
Gally: My name is Gally...
Gally: My Name is Gally
ガリィ:私の名はガリィ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-02-18 11:33:37 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-My Name is Gally...
Gally:My Name is Gally...


2021-07-29 17:01:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-My Name is Gally
Gally:My Name is Gally



Entry 38:

ガリィ:コヨミちゃんは覚えてないだろうけど・・・
もう10年ほど前に、クズ鉄町の東部地区に住んでた
ことがあるんだ。
 
Alita:Koyomi, you probably don′t
remember this...
I lived in the eastern part of the
Scrapyard about 10 years ago.
-{b2}-ガリィ:-{br}-コヨミちゃんは覚えてないだろうけど・・・-{@@}-もう10年ほど前に、クズ鉄町の東部地区に住んでた-{\\}-ことがあるんだ。
Gally:I know you don't remember Koyomi, but...I lived in the eastern part of Kuzu Tekmachi about 10 years ago.
Gally: Koyomi, you probably don't remember this...I lived in the eastern part of the Scrapyard about 10 years ago.
Gally: Koyomi, you probably don't remember this, but I used to live in the eastern part of the Scrapyard about 10 years ago.
ガリィ:コヨミちゃんは覚えてないだろうけど・・・もう10年ほど前に、クズ鉄町の東部地区に住んでたことがあるんだ。




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:02:00 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Koyomi, you probably don′t-{\\}-remember this...-{@@}-I lived in the eastern part of the-{\\}-Scrapyard about 10 years ago.
Gally:Koyomi, you probably don′t
remember this...
I lived in the eastern part of the
Scrapyard about 10 years ago.



Entry 39:

ガリィ:・・・しかし驚いたなァ。
 
Alita:...but I′m surprised.
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・しかし驚いたなァ。
Gally:But I'll be damned.
Gally: ... but I'm surprised.
Gally: I'm surprised, though.
ガリィ:・・・しかし驚いたなァ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:13:21 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-...but I′m surprised.
Gally:...but I′m surprised.


2024-08-11 11:12:56 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-...but I′m surprised.
Gally:...but I′m surprised.


2021-07-29 17:02:07 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-... but I′m surprised.
Gally:... but I′m surprised.



Entry 40:

ガリィ:いつの間にか、こんなに大きく
なっちゃってさー!
 
Alita:I can′t believe how big You′ve
gotten!
-{b2}-ガリィ:-{br}-いつの間にか、こんなに大きく-{\\}-なっちゃってさー!
Gally:Before I knew it, it's grown so much!
Gally: Before I knew it, I was this big!
Gally: I can't believe how big I've gotten!
ガリィ:いつの間にか、こんなに大きくなっちゃってさー!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:02:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I can′t believe how big You′ve-{\\}-gotten!
Gally:I can′t believe how big You′ve
gotten!



Entry 41:

コヨミ:あ・・・あーッ!!
 
Koyomi:A...Aah!
-{b3}-コヨミ:-{br}-あ・・・あーッ!!
Koyomi:A...Aah!
Koyomi: Ah... ah!
Koyomi: Ahhhh!
コヨミ:あ・・・あーッ!!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:02:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-A...Aah!
Koyomi:A...Aah!



Entry 42:

コヨミ:ひょっとして・・・クズ鉄町で
ハンター・ウォリア-をやってて・・・
西部地区じゃモーターボールのグランド・チャンプと
互角の戦いをしたって言う・・・
あのガリィさんなの!?
 
Koyomi:You′re the hunter-warrior from
the Scrapyard...
and you said you fought as hard as the
grand champ of the motorball in the
Western District...
that Alita?
-{b3}-コヨミ:-{br}-ひょっとして・・・クズ鉄町で-{\\}-ハンター・ウォリア-をやってて・・・-{@@}-西部地区じゃモーターボールのグランド・チャンプと-{\\}-互角の戦いをしたって言う・・・-{@@}-あのガリィさんなの!?
Koyomi:You're the hunter warrior from the Kuzu Iron Town and you said you fought as hard as the grand champ of the motorball in the Western Division...that's Gally?
Koyomi: He played Hunter Warrior in the Scrapyard...and he was the Grand Champion of Motorball in the West...the same guy, Gally!
Koyomi: Are you Gally, the guy who played Hunter Warrior in the Scrapyard and went toe-to-toe with the Grand Champ of Motorball in the Western Region?
コヨミ:ひょっとして・・・クズ鉄町でハンター・ウォリア-をやってて・・・西部地区じゃモーターボールのグランド・チャンプと互角の戦いをしたって言う・・・あのガリィさんなの!?




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:15:55 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-You′re the hunter-warrior from-{\\}-the Scrapyard...-{@@}-and you said you fought as hard as the-{\\}-grand champ of the motorball in the-{\\}-Western District...-{@@}-that Gally?
Koyomi:You′re the hunter-warrior from
the Scrapyard...
and you said you fought as hard as the
grand champ of the motorball in the
Western District...
that Gally?


2021-07-29 17:03:46 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-You′re the hunter warrior from-{\\}-the Scrapyard...-{@@}-and you said you fought as hard as the-{\\}-grand champ of the motorball in the-{\\}-Western Division...-{@@}-that Gally?
Koyomi:You′re the hunter warrior from
the Scrapyard...
and you said you fought as hard as the
grand champ of the motorball in the
Western Division...
that Gally?


2021-07-29 17:03:27 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-You′re the hunter warrior from-{\\}-the Scrapyard...-{@@}-and you said you fought as hard as the-{\\}-grand champ of the motorball in the-{\\}-Western Division...-{@@}-that′s Gally?
Koyomi:You′re the hunter warrior from
the Scrapyard...
and you said you fought as hard as the
grand champ of the motorball in the
Western Division...
that′s Gally?



Entry 43:

ガリィ:ふふ・・・そう。コヨミちゃんのことは、
赤ん坊の頃から知ってるんだよ?
 
Alita:Mm-hmm...yeah. I′ve known Koyomi
since she was a baby.
-{b2}-ガリィ:-{br}-ふふ・・・そう。コヨミちゃんのことは、-{\\}-赤ん坊の頃から知ってるんだよ?
Gally:Mm-hmm...yeah. I've known Koyomi since she was a baby, haven't I?
Gally : Yeah, I've known Koyomi since she was a baby, you know?
Gally: I've known Koyomi since she was a baby, okay?
ガリィ:ふふ・・・そう。コヨミちゃんのことは、赤ん坊の頃から知ってるんだよ?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:04:14 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Mm-hmm...yeah. I′ve known Koyomi-{\\}-since she was a baby.
Gally:Mm-hmm...yeah. I′ve known Koyomi
since she was a baby.



Entry 44:

コヨミ:あたし、ガリィさんのことは直接は覚えてない
けどぉー・・・
 
Koyomi:I don′t remember Alita directly,
but...
-{b3}-コヨミ:-{br}-あたし、ガリィさんのことは直接は覚えてない-{\\}-けどぉー・・・
Koyomi:I don't remember Gally-san directly, but...
Koyomi: I don't remember Gally directly....
Koyomi: I don't remember Gally directly, but...
コヨミ:あたし、ガリィさんのことは直接は覚えてないけどぉー・・・




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:04:23 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-I don′t remember Gally directly,-{\\}-but...
Koyomi:I don′t remember Gally directly,
but...



Entry 45:

コヨミ:オヤジやシュミラねーちゃんから、
話は聞いてたよ!
 
Koyomi:I′ve heard about you from my dad
and Shumira!
-{b3}-コヨミ:-{br}-オヤジやシュミラねーちゃんから、-{\\}-話は聞いてたよ!
Koyomi:I've heard a lot about it from my dad and Shmira!
Koyomi: My dad and Shumira-nechan told me about it!
Koyomi: I've heard about you from my dad and Shumira!
コヨミ:オヤジやシュミラねーちゃんから、話は聞いてたよ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:04:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-I′ve heard about you from my dad-{\\}-and Shumira!
Koyomi:I′ve heard about you from my dad
and Shumira!



Entry 46:

コヨミ:それにしても・・・こんなところで
会うだなんて・・・ホントびっくりだなあ・・・
 
Koyomi:Still... I′m really surprised to
see you here...
-{b3}-コヨミ:-{br}-それにしても・・・こんなところで-{\\}-会うだなんて・・・ホントびっくりだなあ・・・
Koyomi:I'm really surprised we're meeting in such a place.
Koyomi: By the way... it's amazing to see you here...
Koyomi: I'm really surprised to see you here, by the way!
コヨミ:それにしても・・・こんなところで会うだなんて・・・ホントびっくりだなあ・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:24:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Still... I′m really surprised to-{\\}-see you here...
Koyomi:Still... I′m really surprised to
see you here...


2021-07-29 17:04:43 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-I′m really surprised we′re-{\\}-meeting in such a place.
Koyomi:I′m really surprised we′re
meeting in such a place.



Entry 47:

ガリィ:・・・ところでコヨミちゃん・・・
なんでクズ鉄町を出て来たの?
 
Alita:By the way, Koyomi, why did you
come out of the Scrapyard?
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・ところでコヨミちゃん・・・-{\\}-なんでクズ鉄町を出て来たの?
Gally:By the way, Koyomi...why did you come out of the junk town?
Gally :...By the way, Koyomi...why did you come out of the Scrapyard?
Gally: By the way, Koyomi, why did you come out of the Scrapyard?
ガリィ:・・・ところでコヨミちゃん・・・なんでクズ鉄町を出て来たの?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:04:53 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-By the way, Koyomi, why did you-{\\}-come out of the Scrapyard?
Gally:By the way, Koyomi, why did you
come out of the Scrapyard?



Entry 48:

ガリィ:フューリーが一緒とはいっても、荒野は
危険すぎるよ?
 
Alita:Even though Fury is with you, the
Badlands are too dangerous.
-{b2}-ガリィ:-{br}-フューリーが一緒とはいっても、荒野は-{\\}-危険すぎるよ?
Gally:Even if Fury is with you, the wilderness is too dangerous, isn't it?
Gally: Even though Fury is with you, Badlands is too dangerous, right?
Gally: Even though Fury is with us, Badlands is still too dangerous, right?
ガリィ:フューリーが一緒とはいっても、荒野は危険すぎるよ?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:05:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Even though Fury is with you, the-{\\}-Badlands are too dangerous.
Gally:Even though Fury is with you, the
Badlands are too dangerous.



Entry 49:

コヨミ:ん?あたし?ヒッチハイクの途中なんだ!
 
Koyomi:Hmm? Me? I′m in the middle of
hitchhiking!
-{b3}-コヨミ:-{br}-ん?あたし?ヒッチハイクの途中なんだ!
Koyomi:Hmm? Me? I'm in the middle of a hitchhike!
Koyomi: Hmm? Me? I'm in the middle of a hitchhike!
Koyomi: Hmm? Me? I'm in the middle of hitchhiking!
コヨミ:ん?あたし?ヒッチハイクの途中なんだ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:05:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Hmm? Me? I′m in the middle of-{\\}-hitchhiking!
Koyomi:Hmm? Me? I′m in the middle of
hitchhiking!


2021-07-29 17:05:29 Ripper : -{b3}-Koyomi:-{br}-Hmm? Me? I′m in the middle of hitchhiking!
Koyomi:Hmm? Me? I′m in the middle of hitchhiking!



Entry 50:

コヨミ:あたし・・・あこがれのケイオス様に会う
ために、わざわざクズ鉄町から出てきたんだーっ!!
 
Koyomi:I... I came all the way out of
the Scrapyard to meet my idol Kaos!
-{b3}-コヨミ:-{br}-あたし・・・あこがれのケイオス様に会う-{\\}-ために、わざわざクズ鉄町から出てきたんだーっ!!
Koyomi:I...I went all the way out of Kuzu Tekmachi to meet the master that I admire so much!
Koyomi: I... I came all the way out of the Scrapyard to meet the Kaos-sama I've been dreaming of!
Koyomi: I came all the way out from the Scrapyard to meet my dream Kaos-sama!
コヨミ:あたし・・・あこがれのケイオス様に会うために、わざわざクズ鉄町から出てきたんだーっ!!




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:07:13 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-I... I came all the way out of-{\\}-the Scrapyard to meet my idol Kaos!
Koyomi:I... I came all the way out of
the Scrapyard to meet my idol Kaos!


2021-07-29 17:06:12 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-I... I came all the way out of-{\\}-the Scrapyard to meet Kaos I′ve been-{\\}-dreaming of!
Koyomi:I... I came all the way out of
the Scrapyard to meet Kaos I′ve been
dreaming of!



Entry 51:

ガリィ:あこがれの・・・ケイオス・・・さま?
 
Alita:Your idol...Kaos?
-{b2}-ガリィ:-{br}-あこがれの・・・ケイオス・・・さま?
Gally:The love of my life, sir...
Gally: Longing for... Kaos... sir?
Gally: Are you longing for Kaos-sama?
ガリィ:あこがれの・・・ケイオス・・・さま?




Comment:
Historical edits:
2021-08-16 07:08:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Your idol...Kaos?
Gally:Your idol...Kaos?


2021-07-29 17:06:43 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Dreaming of Kaos?
Gally:Dreaming of Kaos?



Entry 52:

コヨミ:おっと!こんな所でちんたらしてたら、
今日中にケイオス様のところに着かないや!
 
Koyomi:Oops! I′ll never make it to
Kaos′ today if I just sit around here!
-{b3}-コヨミ:-{br}-おっと!こんな所でちんたらしてたら、-{\\}-今日中にケイオス様のところに着かないや!
Koyomi:Oops! We won't get to Master Caesus today if we sit around like this!
Koyomi : Oops! If we don't do anything, we won't make it to Master Kaos by the end of the day!
Koyomi: Oops! I'll never make it to Kaos-sama's today if I just sit around here!
コヨミ:おっと!こんな所でちんたらしてたら、今日中にケイオス様のところに着かないや!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 14:23:41 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Oops! I′ll never make it to-{\\}-Kaos′ today if I just sit around here!
Koyomi:Oops! I′ll never make it to
Kaos′ today if I just sit around here!


2021-09-19 14:22:50 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Oops! I′ll never make it to-{\\}-Kaos′ today if I just sit around here!
Koyomi:Oops! I′ll never make it to
Kaos′ today if I just sit around here!


2021-07-29 17:07:09 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Oops! I′ll never make it to-{\\}-Kaos′s today if I just sit around here!
Koyomi:Oops! I′ll never make it to
Kaos′s today if I just sit around here!



Entry 53:

コヨミ:おっちゃん!荷物を積み込み直して、早速
出発しよう!
 
Koyomi:Pops! Let′s reload our gear and
get going!
-{b3}-コヨミ:-{br}-おっちゃん!荷物を積み込み直して、早速-{\\}-出発しよう!
Koyomi:Pop! Let's reload our gear and get going!
Koyomi : Pops! Let's reload our bags and get the hell out of here!
Koyomi: Oops! Let's reload the luggage and get going!
コヨミ:おっちゃん!荷物を積み込み直して、早速出発しよう!




Comment:
Historical edits:
2024-08-11 11:16:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Pops! Let′s reload our gear and-{\\}-get going!
Koyomi:Pops! Let′s reload our gear and
get going!


2021-07-29 17:07:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Pop! Let′s reload our gear and-{\\}-get going!
Koyomi:Pop! Let′s reload our gear and
get going!



Entry 54:

コヨミ:ガリィねーちゃん!つもる話もある
だろうから・・・途中まで付き合わない?
 
Koyomi:Hey, Alita! I know you have a lot
to talk about, so why don′t you join me
for the rest of the ride?
-{b3}-コヨミ:-{br}-ガリィねーちゃん!つもる話もある-{\\}-だろうから・・・途中まで付き合わない?
Koyomi:Gally! Gally! I'm sure you have a lot to discuss, so...why don't you join me halfway through?
Koyomi : Gally-nee! I'm sure you'll have some catching up to do, so... why don't you come along for the ride?
Koyomi: Hey, Gally! I know you have a lot to talk about, so why don't you join me for the rest of the show?
コヨミ:ガリィねーちゃん!つもる話もあるだろうから・・・途中まで付き合わない?




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:07:42 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-Hey, Gally! I know you have a lot-{\\}-to talk about, so why don′t you join me-{\\}-for the rest of the ride?
Koyomi:Hey, Gally! I know you have a lot
to talk about, so why don′t you join me
for the rest of the ride?



Entry 55:

ガリィ:え?・・・ま、まあいいけど・・・・
 
Alita:What? Well, that′s okay...
-{b2}-ガリィ:-{br}-え?・・・ま、まあいいけど・・・・
Gally:What? Well, that's okay, but...
Gally: What? I mean, it's okay, but...
Gally: What? Well, okay, but...
ガリィ:え?・・・ま、まあいいけど・・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-20 11:04:43 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What? Well, that′s okay...
Gally:What? Well, that′s okay...


2021-07-29 17:07:51 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What? Well, that′s okay, but...
Gally:What? Well, that′s okay, but...



Entry 56:

コヨミ:よーし!それじゃ・・・トラックの荷台に
乗ってヨ!すぐに出発するからサ!
 
Koyomi:All right! Okay, well...Get in
the back of the truck! We′ll be leaving
soon!
-{b3}-コヨミ:-{br}-よーし!それじゃ・・・トラックの荷台に-{\\}-乗ってヨ!すぐに出発するからサ!
Koyomi:All right! Okay, well...Get in the back of the truck! We'll be leaving soon!
Koyomi: All right! All right, so... get in the back of the truck! We'll be leaving soon, Sa!
Koyomi: Alright! Now get in the back of the truck! We'll be on our way soon!
コヨミ:よーし!それじゃ・・・トラックの荷台に乗ってヨ!すぐに出発するからサ!




Comment:
Historical edits:
2021-07-29 17:08:05 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Koyomi:-{br}-All right! Okay, well...Get in-{\\}-the back of the truck! We′ll be leaving-{\\}-soon!
Koyomi:All right! Okay, well...Get in
the back of the truck! We′ll be leaving
soon!



Total execution time in seconds: 4.0314981937408

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link