.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP102_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

市民:おオッと!殺戮の天使・・・
キリング・エンジェル、ガリィだァ!!
 
Citizen:Oooh! The Killing Angel...
It′s Alita, the Killing Angel!
-{b3}-市民:-{br}-おオッと!殺戮の天使・・・-{\\}-キリング・エンジェル、ガリィだァ!!
Citizen:Oops! Killing Angel...Killing Angel, Galilee!
Citizen : Oops! The Angel of Carnage... the Killing Angel, Gally!
Citizen: Oops! It's Gally, the Killing Angel!
市民:おオッと!殺戮の天使・・・キリング・エンジェル、ガリィだァ!!




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 14:12:58 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Oooh! The Killing Angel...-{\\}-It′s Gally, the Killing Angel!
Citizen:Oooh! The Killing Angel...
It′s Gally, the Killing Angel!


2024-08-10 14:12:17 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Oooh! The angel of death...-{\\}-It′s Gally, The Killing Angel!
Citizen:Oooh! The angel of death...
It′s Gally, The Killing Angel!


2024-08-10 13:58:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Oooh! The angel of death...-{\\}-It′s Gally, The angel of death!
Citizen:Oooh! The angel of death...
It′s Gally, The angel of death!


2020-11-16 13:05:53 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Whoa! Angel of Death... the-{\\}-Killing Angel, Gally!
Citizen:Whoa! Angel of Death... the
Killing Angel, Gally!


2020-06-06 10:56:42 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Whoa! Angel of Death... Killing-{\\}-Angel, it′s Gally!
Citizen:Whoa! Angel of Death... Killing
Angel, it′s Gally!



Entry 2:

市民:最近どんどん、ランキングを上げてきてるみてェじゃねェか?
 
Citizen:It seems like you′re getting
higher and higher in the rankings lately
-{b3}-市民:-{br}-最近どんどん、ランキングを上げてきてるみてェじゃねェか?
Citizen:It's been climbing up the rankings lately, isn't it?
Citizen : Citizen: Looks like you've been climbing up the rankings more and more lately, don't you think?
Citizen: It seems like you're getting higher and higher in the rankings lately, doesn't it?
市民:最近どんどん、ランキングを上げてきてるみてェじゃねェか?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 13:55:09 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It seems like you′re getting-{\\}-higher and higher in the rankings lately
Citizen:It seems like you′re getting
higher and higher in the rankings lately


2024-08-10 13:54:51 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It seems like you′re getting-{\\}-higher and higher in the rankings-{\\}-lately.
Citizen:It seems like you′re getting
higher and higher in the rankings
lately.


2020-11-22 01:22:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-She′s been climbing more up the-{\\}-rankings lately, hasn′t she?
Citizen:She′s been climbing more up the
rankings lately, hasn′t she?


2020-06-06 10:57:06 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-She′s been climbing up the-{\\}-rankings lately, hasn′t she?
Citizen:She′s been climbing up the
rankings lately, hasn′t she?



Entry 3:

市民:いいねェ。打倒ジャシュガンを目標に・・・
その調子で、どんどん行ってくれよ!
 
Citizen:That′s nice. The goal is to
defeat Jashugan... Keep it up, keep it
going!
-{b3}-市民:-{br}-いいねェ。打倒ジャシュガンを目標に・・・-{\\}-その調子で、どんどん行ってくれよ!
Citizen:That's nice. We've got a goal to beat Jashugan...keep it up and keep going!
Citizen : Nice. Keep going, keep going!
Citizen: That's good. Keep up the good work and keep on going with your goal of defeating Jashugan!
市民:いいねェ。打倒ジャシュガンを目標に・・・その調子で、どんどん行ってくれよ!




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 01:23:26 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s nice. The goal is to-{\\}-defeat Jashugan... Keep it up, keep it-{\\}-going!
Citizen:That′s nice. The goal is to
defeat Jashugan... Keep it up, keep it
going!


2020-06-06 10:57:21 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-That′s nice. We′ve got a goal to-{\\}-beat Jashugan...keep it up and keep-{\\}-going!
Citizen:That′s nice. We′ve got a goal to
beat Jashugan...keep it up and keep
going!



Entry 4:

市民:エスドック・・・?ああ!・・・
エスドック・モータースのトレーナーかい?
 
Citizen:Ed...? Oh! You′re trained at
Esdoc Motors?
-{b3}-市民:-{br}-エスドック・・・?ああ!・・・-{\\}-エスドック・モータースのトレーナーかい?
Citizen:Ed...? Oh! Are you an Essex Motors trainer?
Citizen : Ed...? Oh! You're a trainer at Ed Motors, right?
Citizen: Ed, you're the trainer from Ed Motors?
市民:エスドック・・・?ああ!・・・エスドック・モータースのトレーナーかい?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 14:00:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Ed...? Oh! You′re trained at-{\\}-Esdoc Motors?
Citizen:Ed...? Oh! You′re trained at
Esdoc Motors?


2020-11-16 13:08:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Ed...? Oh! You′re trained at-{\\}-Esdoc Motors, right?
Citizen:Ed...? Oh! You′re trained at
Esdoc Motors, right?


2020-06-06 11:00:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Ed...? Oh! Are you an Essex-{\\}-Motors trainer?
Citizen:Ed...? Oh! Are you an Essex
Motors trainer?



Entry 5:

市民:さっき・・・この屋台街で、見かけたぜ?
 
Citizen:I saw him at the food stall here
earlier.
-{b3}-市民:-{br}-さっき・・・この屋台街で、見かけたぜ?
Citizen:I saw you at the food stall here earlier.
Citizen : I saw you just now in this street...
Citizen: I just saw you at this food stall.
市民:さっき・・・この屋台街で、見かけたぜ?




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:09:05 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I saw him at the food stall here-{\\}-earlier.
Citizen:I saw him at the food stall here
earlier.


2020-06-06 11:00:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I saw you at the food stall here-{\\}-earlier.
Citizen:I saw you at the food stall here
earlier.



Entry 6:

市民:サングラスをかけた男と、一緒に歩いていたけど・・・
 
Citizen:He was walking with a guy in
sunglasses...
-{b3}-市民:-{br}-サングラスをかけた男と、一緒に歩いていたけど・・・
Citizen:I was walking with a guy in sunglasses, but...
Citizen : I was walking with a man wearing sunglasses, but...
Citizen: I was walking with a man who wore sunglasses.
市民:サングラスをかけた男と、一緒に歩いていたけど・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-20 11:02:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-He was walking with a guy in-{\\}-sunglasses...
Citizen:He was walking with a guy in
sunglasses...


2020-11-16 13:09:20 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-He was walking with a guy in-{\\}-sunglasses, but...
Citizen:He was walking with a guy in
sunglasses, but...


2020-06-06 11:00:30 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I was walking with a guy in-{\\}-sunglasses, but...
Citizen:I was walking with a guy in
sunglasses, but...



Entry 7:

市民:あのサングラスの男・・・どっかで見たこと
あるんだけどなァ・・・?
 
Citizen:That guy with the sunglasses...
I′ve seen him before...?
-{b3}-市民:-{br}-あのサングラスの男・・・どっかで見たこと-{\\}-あるんだけどなァ・・・?
Citizen:That guy with the sunglasses...I've seen him before...?
Citizen : That guy with the sunglasses...I've seen him before...?
Citizen: I've seen that guy with the sunglasses somewhere before, haven't I?
市民:あのサングラスの男・・・どっかで見たことあるんだけどなァ・・・?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 14:00:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-That guy with the sunglasses...-{\\}-I′ve seen him before...?
Citizen:That guy with the sunglasses...
I′ve seen him before...?


2020-06-06 11:00:37 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-That guy with the-{\\}-sunglasses...I′ve seen him before...?
Citizen:That guy with the
sunglasses...I′ve seen him before...?



Entry 8:

市民:誰だっけ・・・?
 
Citizen:Who was that again?
-{b3}-市民:-{br}-誰だっけ・・・?
Citizen:Who was that again?
Citizen : Who was it...?
Citizen: Who is it?
市民:誰だっけ・・・?




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:00:45 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Who was that again?
Citizen:Who was that again?



Entry 9:

市民:観た?こないだのジャシュガンの仕合・・・
 
Citizen:Did you see it? The Jashugan
fight the other day...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-観た?こないだのジャシュガンの仕合・・・
Citizen:Did you see it? The other day, the jashugan fight...
Citizen : Did you see it? The fight I had with Jashugan the other day...
Citizen: Did you see it? Jashugan's fight the other day
市民:観た?こないだのジャシュガンの仕合・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 09:19:18 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Did you see it? The Jashugan-{\\}-fight the other day...
Citizen:Did you see it? The Jashugan
fight the other day...


2020-06-06 11:00:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Did you see it? The other day,-{\\}-the Jashugan fight...
Citizen:Did you see it? The other day,
the Jashugan fight...



Entry 10:

市民:リミッターのついた機体とは、とても思えない程の圧倒的強さよねェ・・・
 
Citizen:It′s hard to believe that a
cyborg body with a limiter is so
overwhelmingly strong...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-リミッターのついた機体とは、とても思えない程の圧倒的強さよねェ・・・
Citizen:It's so overwhelmingly strong that it's hard to believe it's a limiter machine...
Citizen : It's hard to believe that a cyborg body with a limiter is so overwhelmingly strong...
Citizen: It's hard to believe that a cyborg body with a limiter is so overwhelmingly strong!
市民:リミッターのついた機体とは、とても思えない程の圧倒的強さよねェ・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:09:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s hard to believe that a-{\\}-cyborg body with a limiter is so-{\\}-overwhelmingly strong...
Citizen:It′s hard to believe that a
cyborg body with a limiter is so
overwhelmingly strong...


2020-06-06 11:01:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s so overwhelmingly strong-{\\}-that it′s hard to believe it′s a limiter-{\\}-machine...
Citizen:It′s so overwhelmingly strong
that it′s hard to believe it′s a limiter
machine...



Entry 11:

ガリィ:
 リミッター・・・?
 まったくだな・・・
 
Alita:
 Limiter...?
 That′s right.
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リミッター・・・?-{\\}--{[1 }-まったくだな・・・-{i010}-
Gally:The limiter...? That's right.
Gally: Limiter...? That's right.
Gally: limiters? Gally: Yeah.
ガリィ:リミッター・・・?まったくだな・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:10:01 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-Limiter...?-{\\}--{[1 }-That′s right.-{i010}-
Gally:
 Limiter...?
 That′s right.


2020-06-06 11:01:59 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-The limiter...?-{\\}--{[1 }-That′s right.-{i010}-
Gally:
 The limiter...?
 That′s right.



Entry 12:

市民:モーターボールでは、機体の出力基準値が制限
されてるから・・・機体にはリミッターを取り付ける
義務があるの。
 
Citizen:In motorball, the cyborg body is
limited in its power output. Cyborg
bodies have to be fitted with a limiter.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-モーターボールでは、機体の出力基準値が制限-{\\}-されてるから・・・機体にはリミッターを取り付ける-{\\}-義務があるの。
Citizen:With motorballs, the airframe output standards are limited ...so the airframe has to be fitted with a limiter.
Citizen: In motorball, the cyborg body is limited in its power output thresholds... cyborg bodies have to be fitted with a limiter.
Citizen: In Motorball, there are limits on the power output of the cyborg body, so the cyborg body has to be fitted with a limiter.
市民:モーターボールでは、機体の出力基準値が制限されてるから・・・機体にはリミッターを取り付ける義務があるの。




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 14:02:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-In motorball, the cyborg body is-{\\}-limited in its power output. Cyborg-{\\}-bodies have to be fitted with a limiter.
Citizen:In motorball, the cyborg body is
limited in its power output. Cyborg
bodies have to be fitted with a limiter.


2020-11-22 09:20:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-In motorball, the cyborg body is-{\\}-limited in its power output thresholds.-{\\}-Cyborg bodies have to be fitted with a-{\\}-limiter.
Citizen:In motorball, the cyborg body is
limited in its power output thresholds.
Cyborg bodies have to be fitted with a
limiter.


2020-11-16 13:11:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-In motorball, the cyborg body is-{\\}-limited in its power output-{\\}-thresholds... cyborg bodies have to be-{\\}-fitted with a limiter.
Citizen:In motorball, the cyborg body is
limited in its power output
thresholds... cyborg bodies have to be
fitted with a limiter.


2020-11-16 13:10:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-In motorball, the cyborg body is-{\\}-limited in its power output-{\\}-thresholds... cyborg bodies have to be-{\\}-fitted with a limiter.
Citizen:In motorball, the cyborg body is
limited in its power output
thresholds... cyborg bodies have to be
fitted with a limiter.


2020-06-07 10:15:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-With motorball, the body output-{\\}-standards are limited...so the body has-{\\}-to be fitted with a limiter.
Citizen:With motorball, the body output
standards are limited...so the body has
to be fitted with a limiter.


2020-06-07 10:15:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-With motorball, the body-{\\}-output standards are limited...so the-{\\}-body has to be fitted with a-{\\}-limiter.
Citizen:With motorball, the body
output standards are limited...so the
body has to be fitted with a
limiter.


2020-06-07 10:13:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-With motorball, the body-{\\}-output standards are limited...so the-{\\}-airframe has to be fitted with a-{\\}-limiter.
Citizen:With motorball, the body
output standards are limited...so the
airframe has to be fitted with a
limiter.


2020-06-06 11:02:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-With motorballs, the airframe-{\\}-output standards are limited...so the-{\\}-airframe has to be fitted with a-{\\}-limiter.
Citizen:With motorballs, the airframe
output standards are limited...so the
airframe has to be fitted with a
limiter.



Entry 13:

市民:あなたの機体にも、取り付けられてるはずよ?
 
Citizen:There should be one attached to
your body too, right?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-あなたの機体にも、取り付けられてるはずよ?
Citizen:Isn't that the same thing that's on your plane?
Citizen: It should be attached to your cyborg body, right?
Citizen: It should be attached to your cyborg body, right?
市民:あなたの機体にも、取り付けられてるはずよ?




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 09:21:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-There should be one attached to-{\\}-your body too, right?
Citizen:There should be one attached to
your body too, right?


2020-11-16 13:11:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It should be attached to your-{\\}-cyborg body, right?
Citizen:It should be attached to your
cyborg body, right?


2020-06-06 11:02:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Isn′t that the same thing that′s-{\\}-on your body?
Citizen:Isn′t that the same thing that′s
on your body?



Entry 14:

市民:モーターの回転数や、アクチュエーターの反応
速度など・・・モーターボールの機体には、厳しい
レギュレーションが設けられているのよ。
 
Citizen:Motorball cyborg bodies have
strict regulations about motor speed,
actuator reaction speed, etc...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-モーターの回転数や、アクチュエーターの反応-{\\}-速度など・・・モーターボールの機体には、厳しい-{\\}-レギュレーションが設けられているのよ。
Citizen:The speed of the motor, the reaction speed of the actuator, and so on...There are strict regulations for motorball machines.
Citizen: Motorball cyborg bodies have strict regulations about motor speed, actuator reaction speed, etc...
Citizen: There are strict regulations for the Motorball cyborg body, such as the number of revolutions of the motor and the reaction speed of the actuators.
市民:モーターの回転数や、アクチュエーターの反応速度など・・・モーターボールの機体には、厳しいレギュレーションが設けられているのよ。




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:11:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Motorball cyborg bodies have-{\\}-strict regulations about motor speed,-{\\}-actuator reaction speed, etc...
Citizen:Motorball cyborg bodies have
strict regulations about motor speed,
actuator reaction speed, etc...


2020-06-06 11:02:41 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-The speed of the motor, the-{\\}-reaction speed of the actuator, and so-{\\}-on...There are strict regulations for-{\\}-motorball machines.
Citizen:The speed of the motor, the
reaction speed of the actuator, and so
on...There are strict regulations for
motorball machines.



Entry 15:

市民:ただし・・・<モーターボールの恥部>の異名を持つ、ティーゲルっていうプレイヤーを見れば分かると
思うけど・・・
機体の大きさに関する制限は、特にないみたいね・・・
 
Citizen:But... as you can see in Tigel,
the player who is known as the
″Embarrassment of Motorball″...
there is no limit to the size of the
cyborg body...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ただし・・・<モーターボールの恥部>の異名を持つ、ティーゲルっていうプレイヤーを見れば分かると-{\\}-思うけど・・・-{@@}-機体の大きさに関する制限は、特にないみたいね・・・
Citizen:However ...as you can see from a player named Tiegel, who has the nickname of "Motorball's Publique" ...there seems to be no particular size limit on the size of the aircraft ...
Citizen: But... as you can see in Tigel, the player who is known as the "Embarrassment of Motorball"... there is no limit to the size of the cyborg body...
Citizen : However, as you can see from the player named Tigel, who is also known as the "Shame of Motorball", there is no restriction on the size of the cyborg body.
市民:ただし・・・<モーターボールの恥部>の異名を持つ、ティーゲルっていうプレイヤーを見れば分かると思うけど・・・機体の大きさに関する制限は、特にないみたいね・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:12:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But... as you can see in Tigel,-{\\}-the player who is known as the-{\\}-″Embarrassment of Motorball″...-{@@}-there is no limit to the size of the-{\\}-cyborg body...
Citizen:But... as you can see in Tigel,
the player who is known as the
″Embarrassment of Motorball″...
there is no limit to the size of the
cyborg body...


2020-06-06 11:04:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-However...as you can see from a-{\\}-player named Tiegel, who has the-{\\}-nickname of ″Motorball′s Publique″...-{@@}-there seems to be no particular size-{\\}-limit on the size of the body...
Citizen:However...as you can see from a
player named Tiegel, who has the
nickname of ″Motorball′s Publique″...
there seems to be no particular size
limit on the size of the body...



Entry 16:

市民:でもあなた・・・実際にサーキットを
走れてるんだから、レギュレーションはすべて
クリアされてるはずよ。
 
Citizen:But you... you′re actually
driving on the track, so you should be
able to meet all the regulations.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-でもあなた・・・実際にサーキットを-{\\}-走れてるんだから、レギュレーションはすべて-{\\}-クリアされてるはずよ。
Citizen:But you...you're actually on the track, so all the regulations must be passed.
Citizen : But you... you're actually driving on the track, so you should be able to meet all the regulations.
Citizen: But since you're actually able to drive on the circuit, you must have passed all the regulations.
市民:でもあなた・・・実際にサーキットを走れてるんだから、レギュレーションはすべてクリアされてるはずよ。




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:12:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But you... you′re actually-{\\}-driving on the track, so you should be-{\\}-able to meet all the regulations.
Citizen:But you... you′re actually
driving on the track, so you should be
able to meet all the regulations.


2020-06-06 11:05:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But you...you′re actually on the-{\\}-track, so all the regulations must be-{\\}-passed.
Citizen:But you...you′re actually on the
track, so all the regulations must be
passed.



Entry 17:

市民:でもまあ・・・リミッターなんて、プレイヤーが気にするようなことじゃないわね。
 
Citizen:But well... limiters aren′t
something that players should be
concerned about.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-でもまあ・・・リミッターなんて、プレイヤーが気にするようなことじゃないわね。
Citizen:But, well...the limiter isn't something that the players care about.
Citizen: But well... limiters aren't something that players should be concerned about.
Citizen: But well, limiters aren't really something that players care about.
市民:でもまあ・・・リミッターなんて、プレイヤーが気にするようなことじゃないわね。




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:13:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But well... limiters aren′t-{\\}-something that players should be-{\\}-concerned about.
Citizen:But well... limiters aren′t
something that players should be
concerned about.


2020-06-06 11:05:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But, well...the limiter isn′t-{\\}-something that the players care about.
Citizen:But, well...the limiter isn′t
something that the players care about.



Entry 18:

市民:おまえさん・・・見たかい?こないだの・・・
チャンプのアルムブレスト戦・・・
 
Citizen:You...did you see that? The
other day...the champ′s fight against
Armblessed...
-{b3}-市民:-{br}-おまえさん・・・見たかい?こないだの・・・-{\\}-チャンプのアルムブレスト戦・・・
Citizen:You...did you see that? The other day...the champ's fight against Almbrest...
Citizen : Dude...did you see that? The other day, against Armblessed, the champions...
Citizen: Did you see this? The other day against Armblessed, the champ.
市民:おまえさん・・・見たかい?こないだの・・・チャンプのアルムブレスト戦・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:05:24 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-You...did you see that? The-{\\}-other day...the champ′s fight against-{\\}-Armblessed...
Citizen:You...did you see that? The
other day...the champ′s fight against
Armblessed...



Entry 19:

市民:仕合終了後に、おかしな倒れ方をしてただろう?
 
Citizen:Didn′t he have a funny way of
falling down at the end of the fight?
-{b3}-市民:-{br}-仕合終了後に、おかしな倒れ方をしてただろう?
Citizen:Didn't he have a funny way of falling down at the end of the fight?
Citizen: Didn't you see the funny way he fell down after the end of the game?
Citizen: Didn't you see the funny way he fell after the fight?
市民:仕合終了後に、おかしな倒れ方をしてただろう?




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:05:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Didn′t he have a funny way of-{\\}-falling down at the end of the fight?
Citizen:Didn′t he have a funny way of
falling down at the end of the fight?



Entry 20:

市民:ターミナルフロストの発作ってワケでもなさそうだし・・・何かもっと、深刻な病気なんじゃねェかな?
 
Citizen:It doesn′t look like Terminal
Frost seizure...it could be something
more serious.
-{b3}-市民:-{br}-ターミナルフロストの発作ってワケでもなさそうだし・・・何かもっと、深刻な病気なんじゃねェかな?
Citizen:I don't think it's a seizure of terminal frost...or something more serious.
Citizen: It doesn't look like Terminal Frost seizure...it could be something more serious.
Citizen: It doesn't look like a terminal frosting seizure, or something more serious.
市民:ターミナルフロストの発作ってワケでもなさそうだし・・・何かもっと、深刻な病気なんじゃねェかな?




Comment:
Historical edits:
2020-11-16 13:13:35 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It doesn′t look like Terminal-{\\}-Frost seizure...it could be something-{\\}-more serious.
Citizen:It doesn′t look like Terminal
Frost seizure...it could be something
more serious.


2020-06-06 11:05:48 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t think it′s a seizure of-{\\}-terminal frost...or something more-{\\}-serious.
Citizen:I don′t think it′s a seizure of
terminal frost...or something more
serious.



Entry 21:

市民:こりゃひょっとすると・・・チャンプの引退は、そう遠くないかもしれないな・・・
 
Citizen:Well, maybe...Maybe the champ′s
retirement isn′t so far away...
-{b3}-市民:-{br}-こりゃひょっとすると・・・チャンプの引退は、そう遠くないかもしれないな・・・
Citizen:Well, maybe...Maybe the champ's retirement isn't so far away...
Citizen: It's looking like... the champ's retirement may not be too far off...
Citizen: Maybe it won't be long before the champ retires!
市民:こりゃひょっとすると・・・チャンプの引退は、そう遠くないかもしれないな・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:05:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Well, maybe...Maybe the champ′s-{\\}-retirement isn′t so far away...
Citizen:Well, maybe...Maybe the champ′s
retirement isn′t so far away...



Entry 22:

エスドック:おっ?ガリィじゃねェか?どうしたんだ?
 
Ed:Hey, if it isn′t Alita.
What′s going on?
-{b3}-エスドック:-{br}-おっ?ガリィじゃねェか?どうしたんだ?
Ed:Whoa? Isn't that Gally? What's the matter with you?
Hey, isn't that Gally? What's the matter with you?
Ed: Hey, it's Gally, isn't it? What's going on?
エスドック:おっ?ガリィじゃねェか?どうしたんだ?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 14:05:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Hey, if it isn′t Gally.-{\\}-What′s going on?
Ed:Hey, if it isn′t Gally.
What′s going on?


2021-01-01 10:20:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Hey, it′s Gally, isn′t it? What′s-{\\}-going on?
Ed:Hey, it′s Gally, isn′t it? What′s
going on?


2020-11-22 09:22:47 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Hey, isn′t that Gally? What′s the-{\\}-matter with you?
Ed:Hey, isn′t that Gally? What′s the
matter with you?


2020-06-06 11:06:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Whoa? Isn′t that Gally? What′s the-{\\}-matter with you?
Ed:Whoa? Isn′t that Gally? What′s the
matter with you?



Entry 23:

ガリィ:エドの方こそ・・・こんなところで、
何やってるの?
 
Alita:Well, Ed, what are you doing here?
-{b2}-ガリィ:-{br}-エドの方こそ・・・こんなところで、-{\\}-何やってるの?
Gally:Well, Ed, what are you doing here?
Gally: Ed's the one...what are you doing here?
Gally: What are you doing here, Ed?
ガリィ:エドの方こそ・・・こんなところで、何やってるの?




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:07:01 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Well, Ed, what are you doing here?
Gally:Well, Ed, what are you doing here?



Entry 24:

ガリィ:そろそろ、次の仕合のエントリーをしなくちゃならないのに・・・
 
Alita:I should be making my next entry
for the next round.
-{b2}-ガリィ:-{br}-そろそろ、次の仕合のエントリーをしなくちゃならないのに・・・
Gally:I'm going to have to make an entry for the next game.
Gally: I should have made the next entry for the next round of work...
Gally: I should be making my next entry for the next round.
ガリィ:そろそろ、次の仕合のエントリーをしなくちゃならないのに・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-24 04:01:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I should be making my next entry-{\\}-for the next round.
Gally:I should be making my next entry
for the next round.


2024-08-10 14:07:36 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I′s time to make an entry for the-{\\}-next game.
Gally:I′s time to make an entry for the
next game.


2020-06-06 11:07:08 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I′m going to have to make an entry-{\\}-for the next game.
Gally:I′m going to have to make an entry
for the next game.



Entry 25:

ガリィ:ウンバが怒ってたよ?
 
Alita:Umba′s mad at you.
-{b2}-ガリィ:-{br}-ウンバが怒ってたよ?
Gally:Omba was pissed, wasn't he?
Gally: Umba was mad at you?
Gally: Umba's mad at me?
ガリィ:ウンバが怒ってたよ?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 14:06:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Umba′s mad at you.
Gally:Umba′s mad at you.


2020-11-22 09:24:47 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Umba was angry?
Gally:Umba was angry?


2020-06-06 11:07:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Umba was pissed, wasn′t he?
Gally:Umba was pissed, wasn′t he?



Entry 26:

エスドック:まあ、いいじゃねェか・・・少しくらい・・・
 
Ed:Well, that′s okay...a little...
-{b3}-エスドック:-{br}-まあ、いいじゃねェか・・・少しくらい・・・
Ed:Well, that's okay...a little...
Well, come on... a little...
Ed: Well, that's okay, maybe a little.
エスドック:まあ、いいじゃねェか・・・少しくらい・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:07:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Well, that′s okay...a little...
Ed:Well, that′s okay...a little...



Entry 27:

エスドック:それにしても、いいタイミングで
来たもんだな。
 
Ed:But you′ve come at a good time, by
the way.
-{b3}-エスドック:-{br}-それにしても、いいタイミングで-{\\}-来たもんだな。
Ed:Nevertheless, it came at a good time, didn't it?
Ed: That's a good time to be here, though.
Ed: And yet, you've come at a good time.
エスドック:それにしても、いいタイミングで来たもんだな。




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 09:27:50 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-But you′ve come at a good time, by-{\\}-the way.
Ed:But you′ve come at a good time, by
the way.


2020-06-06 11:07:34 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Nevertheless, it came at a good time,-{\\}-didn′t it?
Ed:Nevertheless, it came at a good time,
didn′t it?



Entry 28:

エスドック:ちょうど今から・・・おめェを呼びに
行こうと、思ってた所なんだ。
 
Ed:I was just about to... go get you.
-{b3}-エスドック:-{br}-ちょうど今から・・・おめェを呼びに-{\\}-行こうと、思ってた所なんだ。
Ed:I was just about to...I was just about to go get you.
Ed: I was just about to... call you.
Ed: I was just about to go get you.
エスドック:ちょうど今から・・・おめェを呼びに行こうと、思ってた所なんだ。




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 10:21:45 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-I was just about to... go get you.
Ed:I was just about to... go get you.


2020-06-06 11:07:42 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-I was just about to...I was just-{\\}-about to go get you.
Ed:I was just about to...I was just
about to go get you.



Entry 29:

ガリィ:私を?・・・何なの?一体・・・
 
Alita:Me? What is it? What the...
-{b2}-ガリィ:-{br}-私を?・・・何なの?一体・・・
Gally:Me? What is it? What the...
Gally: Me? I mean... what is it? What the hell...
Gally: me? What are you doing? What the hell?
ガリィ:私を?・・・何なの?一体・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:07:48 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Me? What is it? What the...
Gally:Me? What is it? What the...



Entry 30:

エスドック:懐かしい男に、ばったり会ったもんでなァ・・・おめェも一度、引き合わせておこうと思ってな!
 
Ed:I just bumped into a guy I′ve known
for a while...and I thought I′d
introduce you to him.
-{b3}-エスドック:-{br}-懐かしい男に、ばったり会ったもんでなァ・・・おめェも一度、引き合わせておこうと思ってな!
Ed:I just bumped into a guy I've known for a while...and I thought I'd bring you along for the ride!
I just bumped into a guy I've missed in the past... so I thought I'd introduce you to him.
Ed: I bumped into a guy I've missed for a while, so I thought I'd take you up on it!
エスドック:懐かしい男に、ばったり会ったもんでなァ・・・おめェも一度、引き合わせておこうと思ってな!




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 09:28:47 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-I just bumped into a guy I′ve known-{\\}-for a while...and I thought I′d-{\\}-introduce you to him.
Ed:I just bumped into a guy I′ve known
for a while...and I thought I′d
introduce you to him.


2020-06-06 11:08:00 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-I just bumped into a guy I′ve known-{\\}-for a while...and I thought I′d bring-{\\}-you along for the ride!
Ed:I just bumped into a guy I′ve known
for a while...and I thought I′d bring
you along for the ride!



Entry 31:

ガリィ:・・・誰?
 
Alita:Who is it?
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・誰?
Gally:Who is it?
Gally: ... who?
Gally: who?
ガリィ:・・・誰?




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:08:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Who is it?
Gally:Who is it?



Entry 32:

エスドック:モーターボールの頂点に立つ男さ。
 
Ed:A man at the top of motorball.
-{b3}-エスドック:-{br}-モーターボールの頂点に立つ男さ。
Ed:He's the man on top of the motorball.
Ed: A man at the top of motorball.
Ed: The man at the top of Motorball.
エスドック:モーターボールの頂点に立つ男さ。




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 09:29:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-A man at the top of motorball.
Ed:A man at the top of motorball.


2020-06-06 11:08:20 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-He′s the man on top of the motorball.
Ed:He′s the man on top of the motorball.



Entry 33:

エスドック:グランド・チャンプ
・・・ジャシュガンだ!
 
Ed:Grand Champ...Jashugan!
-{b3}-エスドック:-{br}-グランド・チャンプ-{\\}-・・・ジャシュガンだ!
Ed:Grand Champ...it's Jashugan!
Ed: Grand Champ... it's Jashugan!
Ed: It's Grand Champ Jashugan!
エスドック:グランド・チャンプ・・・ジャシュガンだ!




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 09:29:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Grand Champ...Jashugan!
Ed:Grand Champ...Jashugan!


2020-06-06 11:08:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Grand Champ...it′s Jashugan!
Ed:Grand Champ...it′s Jashugan!



Entry 34:

ガリィ:!?
 
Alita:!?
-{b2}-ガリィ:-{br}-!?
Gally:!
Gally: !
Gally :!
ガリィ:!?




Comment:
Historical edits:

Entry 35:

エスドック:ついてこい。
 
Ed:Follow me.
-{b3}-エスドック:-{br}-ついてこい。
Ed:Follow me.
Ed: Follow me.
Ed: Follow me.
エスドック:ついてこい。




Comment:
Historical edits:
2020-06-06 11:08:36 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ed:-{br}-Follow me.
Ed:Follow me.



Total execution time in seconds: 2.2925760746002

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link