.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP441_3.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

ガリィ:い・・・一体、何だコイツはッ!?
説明してよ!ルウ!!
 
Alita:Me?... What the hell is this
thing? Explain it to me, Lou!
-{WS2503}--{BKC333}--{FRC1}--{b2}-ガリィ:-{br}-い・・・一体、何だコイツはッ!?-{\\}-説明してよ!ルウ!!
Gally:What the hell is this guy? Explain it to me! Lou!
Gally: I... What the hell is this thing? Explain it to me, Lou!
Gally: What the hell is this? Gally: What the hell is this?
ガリィ:い・・・一体、何だコイツはッ!?説明してよ!ルウ!!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:12:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{BKC333}--{FRC1}--{b2}-Gally:-{br}-Me?... What the hell is this-{\\}-thing? Explain it to me, Lou!
Gally:Me?... What the hell is this
thing? Explain it to me, Lou!



Entry 2:

ルウ:えええ?
ガリィさんが二人ッ??
 
Lou:What? Two Alita′s?
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-えええ?-{\\}-ガリィさんが二人ッ??
LOU:Oh, yeah? Two Gally's?
Lou?啗ell, two Gally's?
Lou: What, two Gally's?
ルウ:えええ?ガリィさんが二人ッ??




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:12:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-What? Two Gally′s?
Lou:What? Two Gally′s?



Entry 3:

ルウ:そ・・・それに、この識別コードは・・・!!
 
Lou:And this identification code...!
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-そ・・・それに、この識別コードは・・・!!
LOU:And this identification code...!
Lou: Yeah... and these identification codes...!
Lou: And that's the identification code!
ルウ:そ・・・それに、この識別コードは・・・!!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:12:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-And this identification code...!
Lou:And this identification code...!



Entry 4:

ビゴット:まだ、わからんのか?
 
Bigott:You still don′t get it, do you?
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-まだ、わからんのか?
Bigott:Don't you get it yet?
Bigott: You still don't get it, do you?
Bigott: You still don't get it, do you?
ビゴット:まだ、わからんのか?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:12:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-You still don′t get it, do you?
Bigott:You still don′t get it, do you?



Entry 5:

ルウ:えッ?
 
Lou:Huh?
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-えッ?
LOU:Huh?
Lou: What?
Lou: What?
ルウ:えッ?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:12:41 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-Huh?
Lou:Huh?



Entry 6:

ルウ:ビ・・・ビゴット局長!!
 
Lou:Di... Director Bigott!
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-ビ・・・ビゴット局長!!
LOU:Bi...Director Bigott!
Lou: Bi... Director Bigott!
Lou: Director Bi Bigott!
ルウ:ビ・・・ビゴット局長!!




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 06:50:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-Di... Director Bigott!
Lou:Di... Director Bigott!


2021-09-19 02:12:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-Bi... Director Bigott!
Lou:Bi... Director Bigott!



Entry 7:

ビゴット:私がかわって説明してやろう・・・
 
Bigott:Let me explain it to you...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-私がかわって説明してやろう・・・
Bigott:I can explain it for you...
Bigott: Let me explain it for you...
Bigott: I'll explain it for you.
ビゴット:私がかわって説明してやろう・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:15:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Let me explain it to you...
Bigott:Let me explain it to you...


2021-09-19 02:13:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Let me explain it for you...
Bigott:Let me explain it for you...



Entry 8:

ビゴット:これこそが量産型TUNED・・・
GRシリーズ!シリアルナンバー、GR-2!
 
Bigott:This is the mass-produced
TUNED... AR series! Serial number, AR-2!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-これこそが量産型TUNED・・・-{\\}-GRシリーズ!シリアルナンバー、GR-2!
Bigott:This is the mass production type TUNED...GR series! Serial number AR-2!
Bigott: This is the mass-produced TUNED... GR series! Serial number, AR-2!
Bigott: This is the mass-produced TUNEDGR series! Serial number, AR-2!
ビゴット:これこそが量産型TUNED・・・GRシリーズ!シリアルナンバー、GR-2!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:14:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-This is the mass-produced-{\\}-TUNED... AR series! Serial number, AR-2!
Bigott:This is the mass-produced
TUNED... AR series! Serial number, AR-2!



Entry 9:

ビゴット:いわばG-1お前の後継機だ!!
 
Bigott:The A-1, your successor, so to
speak!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-いわばG-1お前の後継機だ!!
Bigott:It's your successor, G-1, so to speak!
Bigott: The G-1, your successor, so to speak!
Bigott: The G-1, your successor, so to speak!
ビゴット:いわばG-1お前の後継機だ!!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:16:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-The A-1, your successor, so to-{\\}-speak!
Bigott:The A-1, your successor, so to
speak!



Entry 10:

ビゴット:G-1と同じ性能のTUNEDボディを
持ち・・・
分子電脳の頭脳には、10年間にわたって
サンプリングされた、お前の戦闘技術が
ディジタイズされている・・・
 
Bigott:It has a TUNED body with the same
performance as the A-1...
...and a molecular brain that′s been
digitized with your fighting skills,
sampled over a decade...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-G-1と同じ性能のTUNEDボディを-{\\}-持ち・・・-{@@}-分子電脳の頭脳には、10年間にわたって-{\\}-サンプリングされた、お前の戦闘技術が-{\\}-ディジタイズされている・・・
Bigott:It has a TUNED body with the same performance as the G-1.... ..and a molecular brain that's been digitized with your fighting skills, sampled over a decade...
Bigott: A TUNED body with the same performance as the G-1... and the brains of a molecular den, digitized with your fighting skills sampled over a decade...
Bigott: A TUNED body with the same performance as the G-1, and a molecule Den's brain digitized from a decade of sampling your combat skills.
ビゴット:G-1と同じ性能のTUNEDボディを持ち・・・分子電脳の頭脳には、10年間にわたってサンプリングされた、お前の戦闘技術がディジタイズされている・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:16:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-It has a TUNED body with the same-{\\}-performance as the A-1...-{@@}-...and a molecular brain that′s been-{\\}-digitized with your fighting skills,-{\\}-sampled over a decade...
Bigott:It has a TUNED body with the same
performance as the A-1...
...and a molecular brain that′s been
digitized with your fighting skills,
sampled over a decade...



Entry 11:

ビゴット:しかもオリジナルと違って、
任務に忠実・・・
ほぼ理想的な戦闘アンドロイドと言える!!
 
Bigott:And unlike the original, it′s
faithful to its mission...it′s almost an
ideal combat android!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-しかもオリジナルと違って、-{\\}-任務に忠実・・・-{\\}-ほぼ理想的な戦闘アンドロイドと言える!!
Bigott:And unlike the original, it's faithful to its mission...it's almost an ideal combat android!
Bigott: And unlike the original, he's loyal to his mission... almost an ideal combat andro Ido!
Bigott: And unlike the original, it's almost the ideal combat Andro Ido, true to the mission!
ビゴット:しかもオリジナルと違って、任務に忠実・・・ほぼ理想的な戦闘アンドロイドと言える!!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:17:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-And unlike the original, it′s-{\\}-faithful to its mission...it′s almost an-{\\}-ideal combat android!
Bigott:And unlike the original, it′s
faithful to its mission...it′s almost an
ideal combat android!



Entry 12:

ガリィ:ふざけるな!!
ひっ・・・人に断りもなしに、模造品なんか
作りやがって!!
 
Alita:Don′t mess with me! How dare you
make an imitation of me!
-{WS2503}--{BKC333}--{FRC1}--{b2}-ガリィ:-{br}-ふざけるな!!-{\\}-ひっ・・・人に断りもなしに、模造品なんか-{\\}-作りやがって!!
Gally:No, no, no, no, no! You don't even have to tell me you're making a fake!
Gally: Don't be silly! Damn... You made me a knock-off without asking me!
Gally: You've got to be kidding me! You can't just make knockoffs without telling us!
ガリィ:ふざけるな!!ひっ・・・人に断りもなしに、模造品なんか作りやがって!!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:17:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{BKC333}--{FRC1}--{b2}-Gally:-{br}-Don′t mess with me! How dare you-{\\}-make an imitation of me!
Gally:Don′t mess with me! How dare you
make an imitation of me!



Entry 13:

ビゴット:ふー・・・わかってないな・・・
 
Bigott:You still don′t get it do you...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-ふー・・・わかってないな・・・
Bigott:You don't know what you're talking about.
Bigott: Whew... you don't understand...
Bigott: You don't get it, do you?
ビゴット:ふー・・・わかってないな・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:18:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-You still don′t get it do you...
Bigott:You still don′t get it do you...



Entry 14:

ビゴット:ルウ君・・・オペレートを代わりたまえ。
 
Bigott:Lou, I′ll take over the
operation.
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-ルウ君・・・オペレートを代わりたまえ。
Bigott:Mr. Lou, please put Operate on.
Bigott: Lou...take over for me.
Bigott: Lou, take over the operation.
ビゴット:ルウ君・・・オペレートを代わりたまえ。




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:19:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Lou, I′ll take over the-{\\}-operation.
Bigott:Lou, I′ll take over the
operation.



Entry 15:

ルウ:は・・・はい・・・
 
Lou:Y...Yes...
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-は・・・はい・・・
LOU:Ha...Yes...
Lou: Ha... yes...
Lou: Yes!
ルウ:は・・・はい・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 06:51:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-Y...Yes...
Lou:Y...Yes...


2021-09-19 02:19:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-Y... yes...
Lou:Y... yes...



Entry 16:

ビゴット:よく聞け!G-1・・・
 
Bigott:Listen up, A-1!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-よく聞け!G-1・・・
Bigott:Listen up, G-1...
Bigott: Listen up, G-1...
Bigott: Listen up, G-1!
ビゴット:よく聞け!G-1・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:19:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Listen up, A-1!
Bigott:Listen up, A-1!



Entry 17:

ビゴット:これが計画された、TUNEDの姿なのだ!
 
Bigott:This is what the TUNED was
designed to look like!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-これが計画された、TUNEDの姿なのだ!
Bigott:This is what the TUNED was designed to look like!
Bigott: This is what was planned, this is what TUNED looks like!
Bigott: This is what TUNED was planned to look like!
ビゴット:これが計画された、TUNEDの姿なのだ!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:19:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-This is what the TUNED was-{\\}-designed to look like!
Bigott:This is what the TUNED was
designed to look like!



Entry 18:

ビゴット:クズ鉄町でネットマンに撃たれ、
死にかけていたお前を拾ってやったのは、
何のためだと思う?
 
Bigott:Why do you think I picked you up
for when you were shot and nearly killed
by Netman in the Scrapyard?
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-クズ鉄町でネットマンに撃たれ、-{\\}-死にかけていたお前を拾ってやったのは、-{\\}-何のためだと思う?
Bigott:What do you think it was for that I picked you up when you were shot and dying by a netman in a scum iron town?
Bigott: What do you think the reason I picked you up after Netman shot you to death in the Scrapyard was for?
Bigott: What do you think I picked you up for when you were shot and nearly killed by Netman in the Scrapyard?
ビゴット:クズ鉄町でネットマンに撃たれ、死にかけていたお前を拾ってやったのは、何のためだと思う?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:20:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Why do you think I picked you up-{\\}-for when you were shot and nearly killed-{\\}-by Netman in the Scrapyard?
Bigott:Why do you think I picked you up
for when you were shot and nearly killed
by Netman in the Scrapyard?



Entry 19:

ビゴット:私はただ、ソフトウェアがほしかったのだ
・・・生きた身体運用としての
戦闘ソフトウェアがな・・・
 
Bigott:I just wanted the software...the
living embodyment of the ultimate in
combat programming.
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-私はただ、ソフトウェアがほしかったのだ-{\\}-・・・生きた身体運用としての-{\\}-戦闘ソフトウェアがな・・・
Bigott:I just wanted the software ...the combat software as a living physical operation ...
Bigott: I just wanted software... combat software as a living body operation...
Bigott: I just wanted software, combat software as a living physical operation.
ビゴット:私はただ、ソフトウェアがほしかったのだ・・・生きた身体運用としての戦闘ソフトウェアがな・・・




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 03:58:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-I just wanted the software...the-{\\}-living embodyment of the ultimate in-{\\}-combat programming.
Bigott:I just wanted the software...the
living embodyment of the ultimate in
combat programming.


2021-09-19 02:21:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-I just wanted the software ...the-{\\}-living embodyment of the ultimate in-{\\}-combat programming.
Bigott:I just wanted the software ...the
living embodyment of the ultimate in
combat programming.



Entry 20:

ビゴット:すなわちお前は、そのデータサンプルに
すぎないのだ・・・
 
Bigott:In other words, you′re just a
data sample to us...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-すなわちお前は、そのデータサンプルに-{\\}-すぎないのだ・・・
Bigott:So you're just a data sample ...
Bigott: In other words, you're just a data sample of that ...
Bigott: In other words, you're just a sample of that data.
ビゴット:すなわちお前は、そのデータサンプルにすぎないのだ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:22:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-In other words, you′re just a-{\\}-data sample to us...
Bigott:In other words, you′re just a
data sample to us...



Entry 21:

ガリィ:・・・
 
Alita:...
-{WS2503}--{BKC333}--{FRC1}--{b2}-ガリィ:-{br}-・・・
Gally:I...
Gally: ...
Gally :
ガリィ:・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 22:

ビゴット:ふふ・・・まったくやっかいな
サンプルだった・・・
 
Bigott:And a troublesome sample at
that...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-ふふ・・・まったくやっかいな-{\\}-サンプルだった・・・
Bigott:Well, that was an awkward sample...
Bigott: Hmmm ... that was a totally awkward sample.
Bigott: Hmmm... that was a very tricky sample!
ビゴット:ふふ・・・まったくやっかいなサンプルだった・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:22:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-And a troublesome sample at-{\\}-that...
Bigott:And a troublesome sample at
that...



Entry 23:

ビゴット:お前を手なづける為に、わざわざ性格の
合いそうな・・・
 
Bigott:I went to a lot of trouble to win
you over...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-お前を手なづける為に、わざわざ性格の-{\\}-合いそうな・・・
Bigott:I went to all this trouble to win you over...
Bigott: I went out of my way to tame you with a compatible personality and...
Bigott: I went to a lot of trouble to tame you.
ビゴット:お前を手なづける為に、わざわざ性格の合いそうな・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:22:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-I went to a lot of trouble to win-{\\}-you over...
Bigott:I went to a lot of trouble to win
you over...



Entry 24:

ビゴット:このコリンズ君を担当にしなければ
ならなかったのだからな!
 
Bigott:I had to put Miss Collins in
charge!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-このコリンズ君を担当にしなければ-{\\}-ならなかったのだからな!
Bigott:I had to put this Mr. Collins in charge, after all!
Bigott: I had to put this Mr. Collins in charge!
Bigott: I had to put this Mr. Collins in charge!
ビゴット:このコリンズ君を担当にしなければならなかったのだからな!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:23:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-I had to put Miss Collins in-{\\}-charge!
Bigott:I had to put Miss Collins in
charge!



Entry 25:

ルウ:そ・・・そんな・・・
 
Lou:Oh... no...
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-そ・・・そんな・・・
LOU:No, no, no, no, no, no.
Lou: Oh... no...
Lou: Sosonna
ルウ:そ・・・そんな・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 26:

ビゴット:さて!それではG-1!
今からGR-2の最終テストにつきあってもらおう。
 
Bigott:Now! Now it′s time for the final
test of the AR-2.
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-さて!それではG-1!-{\\}-今からGR-2の最終テストにつきあってもらおう。
Bigott:Now! Now it's time for the final test of the AR-2.
Bigott: Well! Let's go G-1, and now let's have a final test of the AR-2.
Bigott: Well! Now, G-1, you're going to accompany me on the final test of the AR-2.
ビゴット:さて!それではG-1!今からGR-2の最終テストにつきあってもらおう。




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:23:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Now! Now it′s time for the final-{\\}-test of the AR-2.
Bigott:Now! Now it′s time for the final
test of the AR-2.



Entry 27:

ビゴット:これより格闘能力の検証をおこなう!!
 
Bigott:We will now test your fighting
abilities!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-これより格闘能力の検証をおこなう!!
Bigott:Now let's test your fighting skills!
Bigott: Now for the verification of your fighting ability!
Bigott: We will now test your fighting abilities!
ビゴット:これより格闘能力の検証をおこなう!!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:23:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-We will now test your fighting-{\\}-abilities!
Bigott:We will now test your fighting
abilities!



Entry 28:

ビゴット:もっとも、私の予想では・・・
理論値に近い完成度を持った、レプリカの方が
有利となっている・・・
 
Bigott:But my guess is that...the
replica, with its near theoretical
perfection, has the advantage...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-もっとも、私の予想では・・・-{\\}-理論値に近い完成度を持った、レプリカの方が-{\\}-有利となっている・・・
Bigott:But my guess is that ...the replica, with its near theoretical perfection, has the advantage ...
Bigott: Mostly, my prediction........is that the replica has the advantage of near theoretical perfection...
Bigott: Mostly, my guess is that the replicas have the advantage of being closer to theoretical perfection.
ビゴット:もっとも、私の予想では・・・理論値に近い完成度を持った、レプリカの方が有利となっている・・・




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 03:58:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-But my guess is that...the-{\\}-replica, with its near theoretical-{\\}-perfection, has the advantage...
Bigott:But my guess is that...the
replica, with its near theoretical
perfection, has the advantage...


2021-09-19 02:24:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-But my guess is that ...the-{\\}-replica, with its near theoretical-{\\}-perfection, has the advantage ...
Bigott:But my guess is that ...the
replica, with its near theoretical
perfection, has the advantage ...



Entry 29:

ビゴット:オリジナルであるおまえの経験値/
意志力/潜在能力の総合力が、それにどれだけ
対抗できるのものか・・・じっくりみせてもらう。
 
Bigott:I′m going to take my time to see
how well your combined power of
experience, willpower, and potential as
an original can compete with that...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-オリジナルであるおまえの経験値/-{\\}-意志力/潜在能力の総合力が、それにどれだけ-{\\}-対抗できるのものか・・・じっくりみせてもらう。
Bigott:Let's see how much your total experience, willpower, and potential, which is original, can compete with it...
Bigott: I'm going to take a closer look at how your experience, willpower, and total potential as an original can compete with that...
Bigott: Let's see how well your combined experience, willpower, and potential can compete with the original.
ビゴット:オリジナルであるおまえの経験値/意志力/潜在能力の総合力が、それにどれだけ対抗できるのものか・・・じっくりみせてもらう。




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:24:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Bigott:-{br}-I′m going to take my time to see-{\\}-how well your combined power of-{\\}-experience, willpower, and potential as-{\\}-an original can compete with that...
Bigott:I′m going to take my time to see
how well your combined power of
experience, willpower, and potential as
an original can compete with that...



Entry 30:

ビゴット:しっかりやれよ・・・
 
Bigott:Come on...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-しっかりやれよ・・・
Bigott:Come on...
Bigott: Get it together...
Bigott: Get it together!
ビゴット:しっかりやれよ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:24:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Come on...
Bigott:Come on...



Entry 31:

ビゴット:データサンプルとしての価値が
認められなかった場合、おまえにもう用は
なくなってしまうのでな!
 
Bigott:If you don′t prove to be a worthy
data sample, we′ll have no use for you!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-データサンプルとしての価値が-{\\}-認められなかった場合、おまえにもう用は-{\\}-なくなってしまうのでな!
Bigott:Because if they don't recognize your value as a data sample, we'll have no more use for you!
Bigott: If you are not worthy of being a data sample, you are no longer of use to me!
Bigott: If you don't prove to be a worthy data sample, we'll have no use for you!
ビゴット:データサンプルとしての価値が認められなかった場合、おまえにもう用はなくなってしまうのでな!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:24:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-If you don′t prove to be a worthy-{\\}-data sample, we′ll have no use for you!
Bigott:If you don′t prove to be a worthy
data sample, we′ll have no use for you!



Entry 32:

ルウ:きょ・・・局長!止めてください!
 
Lou:No... Director! Please stop!
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-きょ・・・局長!止めてください!
LOU:Sir...sir! Please don't!
Lou: No... Director! Please stop!
Lou: Sir! Please stop!
ルウ:きょ・・・局長!止めてください!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:25:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-No... Director! Please stop!
Lou:No... Director! Please stop!



Entry 33:

ルウ:局長は、ガリィさんを殺す気ですか!?
 
Lou:Is the Director trying to kill
Alita?
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-局長は、ガリィさんを殺す気ですか!?
LOU:Are you trying to kill Gally-san?
Lou: The Director is going to kill Mr. Gally!
Lou: Is the Director trying to kill Gally?
ルウ:局長は、ガリィさんを殺す気ですか!?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:25:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-Is the Director trying to kill-{\\}-Gally?
Lou:Is the Director trying to kill
Gally?



Entry 34:

ビゴット:ふー・・・コリンズ君、
君には失望したよ・・・
 
Bigott:Miss Collins, you disappoint
me...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-ふー・・・コリンズ君、-{\\}-君には失望したよ・・・
Bigott:Mr. Collins, you disappoint me...
Bigott: Whew... Mr. Collins, I'm disappointed in you...
Bigott: Whew, Mr. Collins, you disappoint me!
ビゴット:ふー・・・コリンズ君、君には失望したよ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:26:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Miss Collins, you disappoint-{\\}-me...
Bigott:Miss Collins, you disappoint
me...



Entry 35:

ビゴット:君はG-1のサンプリングデータの、
改竄をおこなっていたな?
 
Bigott:You′ve been tampering with the
A-1 sampling data, haven′t you?
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-君はG-1のサンプリングデータの、-{\\}-改竄をおこなっていたな?
Bigott:You've been tampering with the G-1's sampling data, haven't you?
Bigott: You tampered with G-1's sampling data, didn't you?
Bigott: You've been tampering with the G-1 sampling data, haven't you?
ビゴット:君はG-1のサンプリングデータの、改竄をおこなっていたな?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:26:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-You′ve been tampering with the-{\\}-A-1 sampling data, haven′t you?
Bigott:You′ve been tampering with the
A-1 sampling data, haven′t you?



Entry 36:

ルウ:!?
 
Lou:!?
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-!?
LOU:!
Lou: !
Lou: !
ルウ:!?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:26:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-!?
Lou:!?



Entry 37:

ビゴット:私が気付かないと思っていたのかね?
調べればすぐに分かることだ・・・
 
Bigott:You didn′t think I′d notice, did
you? You′ll find out soon enough...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-私が気付かないと思っていたのかね?-{\\}-調べればすぐに分かることだ・・・
Bigott:Did you think I wouldn't notice? You just have to look it up...
Bigott: Did you think I wouldn't notice? It's easy to find out...
Bigott: You didn't think I'd notice, did you? You'll find out soon enough.
ビゴット:私が気付かないと思っていたのかね?調べればすぐに分かることだ・・・




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 03:58:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-You didn′t think I′d notice, did-{\\}-you? You′ll find out soon enough...
Bigott:You didn′t think I′d notice, did
you? You′ll find out soon enough...


2021-09-19 02:26:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-You didn′t think I′d notice, did-{\\}-you? You′ll find out soon enough ...
Bigott:You didn′t think I′d notice, did
you? You′ll find out soon enough ...



Entry 38:

ビゴット:バージャックの電とケイオスとが
同一人物であるという、極めて重要な情報を
抹消してただろう?
 
Bigott:Didn′t you erase the extremely
important information that Den and Kaos
from Barjack are the same person?
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-バージャックの電とケイオスとが-{\\}-同一人物であるという、極めて重要な情報を-{\\}-抹消してただろう?
Bigott:Wouldn't he have erased the vitally important information that Barjack's Den and Kayos were the same person?
Bigott: You were obliterating the crucial information that Den and Kaos from Barjack are the same person, weren't you?
Bigott: Didn't you erase the extremely important information that Den and Kaos from Barjack are the same person?
ビゴット:バージャックの電とケイオスとが同一人物であるという、極めて重要な情報を抹消してただろう?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:27:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Didn′t you erase the extremely-{\\}-important information that Den and Kaos-{\\}-from Barjack are the same person?
Bigott:Didn′t you erase the extremely
important information that Den and Kaos
from Barjack are the same person?



Entry 39:

ルウ:・・・それは・・・
 
Lou:That′s...
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-・・・それは・・・
LOU:That's...
Lou: ... it's...
Lou: It's
ルウ:・・・それは・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:27:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-That′s...
Lou:That′s...



Entry 40:

ビゴット:他にもある・・・
 
Bigott:There′s more...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-他にもある・・・
Bigott:There's more...
Bigott: There's more...
Bigott: There's more.
ビゴット:他にもある・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:27:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-There′s more...
Bigott:There′s more...



Entry 41:

ビゴット:そのケイオスに対して、ザレムと地上とを
つなぐタワーを作ってはどうかなどと、提案していた
ようだな?
 
Bigott:It seems that you were suggesting
to Kaos that they build a tower to
connect Tiphares to the surface?
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-そのケイオスに対して、ザレムと地上とを-{\\}-つなぐタワーを作ってはどうかなどと、提案していた-{\\}-ようだな?
Bigott:It seems that he was suggesting to Keos that he should build a tower to connect Zarem with the ground, right?
Bigott: You suggested to Kaos that he build a tower to connect Tiphares to the ground, didn't you?
Bigott: It seems that you were suggesting to Kaos that they build a tower to connect Tiphares to the ground?
ビゴット:そのケイオスに対して、ザレムと地上とをつなぐタワーを作ってはどうかなどと、提案していたようだな?




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:27:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-It seems that you were suggesting-{\\}-to Kaos that they build a tower to-{\\}-connect Tiphares to the surface?
Bigott:It seems that you were suggesting
to Kaos that they build a tower to
connect Tiphares to the surface?



Entry 42:

ビゴット:これはもう立派な、クーデターの煽動と
いえる!
 
Bigott:I′d say this is already a fine
incitement to a coup d′etat!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-これはもう立派な、クーデターの煽動と-{\\}-いえる!
Bigott:This is already a commendable, coup-mongering!
Bigott: This is now a fine, coup incitement!
Bigott: I'd say this is already a fine incitement to a coup d'etat!
ビゴット:これはもう立派な、クーデターの煽動といえる!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:28:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-I′d say this is already a fine-{\\}-incitement to a coup d′etat!
Bigott:I′d say this is already a fine
incitement to a coup d′etat!



Entry 43:

ビゴット:今までは、G-1からスムーズにデータ
サンプルを得ることが最重要課題であったために、
君のやることも気付かぬふりをしてきたが・・・
 
Bigott:Up until now, we′ve pretended not
to notice what you′re doing because our
most important task was to get a smooth
data sample from A-1...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-今までは、G-1からスムーズにデータ-{\\}-サンプルを得ることが最重要課題であったために、-{\\}-君のやることも気付かぬふりをしてきたが・・・
Bigott:Up until now, I've pretended not to notice what you're doing because getting a smooth data sample from the G-1 was of paramount importance, but...
Bigott: Until now, I've pretended not to notice what you do because getting a smooth data sample from G-1 has been the most important issue...
Bigott: Up until now, I've pretended not to notice what you're doing because getting a smooth data sample from G-1 has been my top priority.
ビゴット:今までは、G-1からスムーズにデータサンプルを得ることが最重要課題であったために、君のやることも気付かぬふりをしてきたが・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-20 11:07:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Bigott:-{br}-Up until now, we′ve pretended not-{\\}-to notice what you′re doing because our-{\\}-most important task was to get a smooth-{\\}-data sample from A-1...
Bigott:Up until now, we′ve pretended not
to notice what you′re doing because our
most important task was to get a smooth
data sample from A-1...


2021-09-19 02:28:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Bigott:-{br}-Up until now, we′ve pretended not-{\\}-to notice what you′re doing because our-{\\}-most important task was to get a smooth-{\\}-data sample from A-1, but...
Bigott:Up until now, we′ve pretended not
to notice what you′re doing because our
most important task was to get a smooth
data sample from A-1, but...



Entry 44:

ビゴット:GRシリーズの完成をもって、
その必要もなくなった!
 
Bigott:With the completion of the AR
series, there′s no need for that!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-GRシリーズの完成をもって、-{\\}-その必要もなくなった!
Bigott:With the completion of the GR series, there's no need for that!
Bigott: With the completion of the GR series, there's no need for that!
Bigott: With the completion of the GR series, there's no need for that!
ビゴット:GRシリーズの完成をもって、その必要もなくなった!




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:28:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-With the completion of the AR-{\\}-series, there′s no need for that!
Bigott:With the completion of the AR
series, there′s no need for that!



Entry 45:

ビゴット:コリンズ君・・只今をもって、君を
オペレーターから解任する。
君の処遇は、医療監察局に委ねられることになる。
 
Bigott:Miss Collins, as of this moment,
you are relieved of your position as
Operator. Your treatment will be left to
the Medical Inspection Bureau.
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-コリンズ君・・只今をもって、君を-{\\}-オペレーターから解任する。-{\\}-君の処遇は、医療監察局に委ねられることになる。
Bigott:Mr. Collins...you are hereby relieved of your position as operator. Your treatment will be left to the Medical Examiner's Office.
Bigott: Mr. Collins... you are hereby relieved of your position as Operator. Your treatment is now in the hands of the Office of Medical Examiner.
Bigott: Mr. Collins, as of this moment, you are relieved of your position as Operator. Your treatment will be left to the Medical Inspectorate.
ビゴット:コリンズ君・・只今をもって、君をオペレーターから解任する。君の処遇は、医療監察局に委ねられることになる。




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:29:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Bigott:-{br}-Miss Collins, as of this moment,-{\\}-you are relieved of your position as-{\\}-Operator. Your treatment will be left to-{\\}-the Medical Inspection Bureau.
Bigott:Miss Collins, as of this moment,
you are relieved of your position as
Operator. Your treatment will be left to
the Medical Inspection Bureau.



Entry 46:

ビゴット:誇り高いザレム市民が・・・じかに会った
事もない、たかが地上人のためにクーデターを計画
するなど・・・まったく正気の沙汰とは思えない・・・
 
Bigott:A proud citizen of Tiphares,
planning a coup d′etat for a someone
you′ve never met in person, for a mere
mortal, is completely insane.
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-誇り高いザレム市民が・・・じかに会った-{\\}-事もない、たかが地上人のためにクーデターを計画-{\\}-するなど・・・まったく正気の沙汰とは思えない・・・
Bigott:A proud citizen of Salem ...planning a coup d'テゥtat for a mere earthling, whom he has never met before ...is absolutely insane ...
Bigott: A proud citizen of Tophares, planning a coup d'etat for a man he's never met in person, for a mere mortal, is completely insane.
Bigott: It's insane that a proud citizen of Tiphares would plan a coup d'etat for a mere groundhog he's never met in person!
ビゴット:誇り高いザレム市民が・・・じかに会った事もない、たかが地上人のためにクーデターを計画するなど・・・まったく正気の沙汰とは思えない・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:30:18 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Bigott:-{br}-A proud citizen of Tiphares,-{\\}-planning a coup d′etat for a someone-{\\}-you′ve never met in person, for a mere-{\\}-mortal, is completely insane.
Bigott:A proud citizen of Tiphares,
planning a coup d′etat for a someone
you′ve never met in person, for a mere
mortal, is completely insane.



Entry 47:

ビゴット:コリンズ君・・・君は病気だ・・・
 
Bigott:Mr. Collins... you′re sick...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-コリンズ君・・・君は病気だ・・・
Bigott:Mr. Collins, you're sick...
Bigott: Mr. Collins... you're sick...
Bigott: Mr. Collins, you're sick.
ビゴット:コリンズ君・・・君は病気だ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:30:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-Mr. Collins... you′re sick...
Bigott:Mr. Collins... you′re sick...



Entry 48:

ビゴット:医療監察センターで、しっかり治療して
もらいたまえ・・・
 
Bigott:You′ll be treated well at the
Medical Inspection Bureau...
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-医療監察センターで、しっかり治療して-{\\}-もらいたまえ・・・
Bigott:I'd like to see you take good care of yourself at the medical monitoring center...
Bigott: Get them to go to the Medical Examiner's Center and get well treated...
Bigott: Go to the medical monitoring center and get treated well.
ビゴット:医療監察センターで、しっかり治療してもらいたまえ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:30:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Bigott:-{br}-You′ll be treated well at the-{\\}-Medical Inspection Bureau...
Bigott:You′ll be treated well at the
Medical Inspection Bureau...



Entry 49:

ルウ:・・・局長・・・
 
Lou:...Director...
-{WS2503}--{b3}-ルウ:-{br}-・・・局長・・・
LOU:Director...
Lou: ...Director...
Lou: Director
ルウ:・・・局長・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 02:31:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Lou:-{br}-...Director...
Lou:...Director...



Total execution time in seconds: 2.1836688518524

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link