Working on: MP038_13.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-フン・・・あんたか。-{\\}-今度は一体何を追ってるんだ? Citizen:Hmm...you. What the hell are they after now? Citizen: Huh... you. What the hell are you after this time? Citizen: Hmm, it's you. What the hell are you after this time? 市民:フン・・・あんたか。今度は一体何を追ってるんだ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-賞金首か?それともユーゴの方か? Citizen:A bounty hunter? Or is it the Hugo one? Citizen: bounty? Or is it Hugo's? Citizen: bounty or Hugo? Or the Hugo one? 市民:賞金首か?それともユーゴの方か?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-脊椎強盗についての情報は特に持ち合わせて-{\\}-ないが・・・ユーゴの方だったら、ストリートの奥へと-{\\}-入っていったぞ? Citizen:I don't have any information on the spine robbery...but if it was Hugo, he walked into the back of the street, didn't he? Citizen: I don't have any specific information on the spinal robbery... but if it was Hugo's, he went deeper into the street, right? Citizen: I don't have any specific information on the spinal robbery, but if it was Hugo, he went deep into the streets, okay? 市民:脊椎強盗についての情報は特に持ち合わせてないが・・・ユーゴの方だったら、ストリートの奥へと入っていったぞ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-この時間だ・・・おそらく注油屋の仕事でも-{\\}-始めるつもりなんだろう。 Citizen:This is the time ...they're probably going to start working on an oiler too. Citizen: It's this time of day...he's probably going to start working as a lubricator. Citizen: It's that time of the day, and he's probably going to start working as a lubber. 市民:この時間だ・・・おそらく注油屋の仕事でも始めるつもりなんだろう。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-メギル商会が起こした、ファクトリー施設の-{\\}-襲撃事件・・・ありゃどうやら、ベクターの野郎が-{\\}-ウラで糸を引いてたって話じゃねェか? Citizen:The attack on the factory facility by Megill's company...It looks like that Vector guy was behind it, doesn't it? Citizens: The attack on the factory facility by the Megill Trading Company... well, that's the story of how that Vector bastard was pulling the strings behind it, isn't it? Citizen: The Megil Corporation's attack on the factory facility, it seems that Vector was behind the whole thing, right? 市民:メギル商会が起こした、ファクトリー施設の襲撃事件・・・ありゃどうやら、ベクターの野郎がウラで糸を引いてたって話じゃねェか?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-なんだって?・・・どういうことだ?-{\\}--{[1 }-そうだったのか・・・-{i010}- Gally:I'm sorry? What do you mean? I didn't think so. Gally: What? I... What do you mean? I didn't know that. Gally: What? What do you mean? Oh, right. ガリィ:なんだって?・・・どういうことだ?そうだったのか・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-襲撃されたファクトリーの倉庫ってのは・・・-{\\}-どうやらベクターのところで管理していた施設の-{\\}-一つらしいぜ。-{@@}-ベクターはファクトリーに取り入って、そういう仕事も-{\\}-任されてたからな・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-だが、いくらファクトリーとつながりを-{\\}-持ったとはいえ・・・-{@@}-メギル達のような旧勢力は、ベクターにとって目の上の-{\\}-タンコブ的な存在だったに違いねェ・・・ Citizen:The factory warehouse that was attacked ...it's one of the facilities Vector used to keep. Vector got into the Factory and was tasked with that sort of thing...Citizen:But no matter how many ties they had to the Factory...the old guard, like Megill and the others, must have been the tangibles in Vector's eyes... Citizen: The warehouse of the factory that was raided was apparently one of the facilities managed by Vector, since that's the kind of work he was tasked with... Citizen: But no matter how connected he was to the Factory... No.... old forces like Megil and the others must have been the apple of Vector's eye... Citizen: It seems that the factory warehouse that was attacked was one of the facilities that Vector was managing. But even with the Factory's connections, old forces like Megil and the others must have been a thorn in Vector's side. 市民:襲撃されたファクトリーの倉庫ってのは・・・どうやらベクターのところで管理していた施設の一つらしいぜ。ベクターはファクトリーに取り入って、そういう仕事も任されてたからな・・・市民:だが、いくらファクトリーとつながりを持ったとはいえ・・・メギル達のような旧勢力は、ベクターにとって目の上のタンコブ的な存在だったに違いねェ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そこでベクターは、メギル達を-{\\}-ワナにかけることを思いつき・・・-{@@}-闇ブローカーの管理するファクトリー施設は、-{\\}-かなり管理体制がズサンだ・・・っていうニセ情報を-{\\}-流し・・・-{@@}-メギル商会の連中を自分の組織が管理する施設まで-{\\}-誘い出そうとしたんだ・・・ Citizen:So, Vector came up with the idea of trapping Megill and the others ...by spreading false information that the factory facilities managed by the black brokers were poorly managed ...to lure the Megill brothers to the facilities managed by his organization. Citizen: So Vector came up with the idea of setting up Megil and his crew in a trap... spreading the false information that the factory facility managed by the black market broker is very poorly managed... and that the Megil Corporation's people are his own organization. He tried to lure me to a facility controlled by ... Citizen: So Vector came up with an idea to trap Megil and the others, and spread false information about the fact that the factory facilities managed by the black market brokers had a very lax management system, and tried to lure the people from Megil Corporation to the facilities managed by his organization. He wanted to lure the Megil Corporation people to a facility controlled by his organization. 市民:そこでベクターは、メギル達をワナにかけることを思いつき・・・闇ブローカーの管理するファクトリー施設は、かなり管理体制がズサンだ・・・っていうニセ情報を流し・・・メギル商会の連中を自分の組織が管理する施設まで誘い出そうとしたんだ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-最近じゃメギル商会も、かつての力を-{\\}-失っちまって・・・-{@@}-挽回のチャンスを狙っていたという状態だったから、-{\\}-まんまとその誘いに乗っちまったんだろうよ・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-おかげでメギルは、決定的な犯罪の証拠を-{\\}-つかまれ・・・ついに賞金首リストにアップされ、-{\\}-組織は壊滅・・・ Citizen:Recently, Megill had lost its power...and was looking for a chance to make up for it, so it must have fallen for the invitation...Citizen:Thanks to Megill's conclusive criminal convictions, she's finally on the bounty list, her organization has been destroyed... Citizen: The Megil Corporation has lost some of its former strength lately...it was looking for a chance to make up for lost ground, and now it's taking the bait...Citizen: Megil was the decisive crime. He's got evidence of a... he's finally on the bounty list, he's got the whole organization down... Citizen: Recently, Megil Corporation has been looking for a chance to recover from the loss of its former power, and I think they have taken the bait. I'm sure you'll agree with me. 市民:最近じゃメギル商会も、かつての力を失っちまって・・・挽回のチャンスを狙っていたという状態だったから、まんまとその誘いに乗っちまったんだろうよ・・・市民:おかげでメギルは、決定的な犯罪の証拠をつかまれ・・・ついに賞金首リストにアップされ、組織は壊滅・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ベクターは自分の手を一切汚すことなく、-{\\}-まんまと邪魔者を消すことができたってワケだ。 Citizen:Vector was able to get rid of anyone who got in his way without getting his hands dirty at all. Citizen: So Vector was able to get rid of the people in his way without getting his hands dirty. Citizen: So Vector was able to get rid of the interloper without getting his hands dirty at all. 市民:ベクターは自分の手を一切汚すことなく、まんまと邪魔者を消すことができたってワケだ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしてもベクターの野郎・・・-{\\}-つくづく食えねェ男だ!!-{@@}--{b3}-市民:-{br}-あンな信用のおけねェヤツと取引なんざ-{\\}-した日にゃ・・・絶対ロクなコトにならねェぜ! Citizen:But that Vector guy...he's a real pain in the ass! Citizen:The day you make a deal with such an untrustworthy person, you'll be in for no good reason! Citizen: But that Vector guy... he's just a bastard! Citizen: You know what happens when you start dealing with people you can't trust... and you're never going to get away with it! Citizen: That Vector guy is a real pain in the ass! Citizen: If you ever do business with someone you can't trust, you'll never get in trouble! 市民:それにしてもベクターの野郎・・・つくづく食えねェ男だ!!市民:あンな信用のおけねェヤツと取引なんざした日にゃ・・・絶対ロクなコトにならねェぜ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-こないだメギルを狩ったばかり-{\\}-だってのに・・・シゴト熱心なこったなァ! Citizen:She just hunted Megill the other day...What a hard worker she is! Citizen: You just hunted Megil the other day, and you're working hard! Citizen: I just hunted Megil the other day, and you're so eager to do your job! 市民:こないだメギルを狩ったばかりだってのに・・・シゴト熱心なこったなァ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしても脊椎強盗は、まだ賞金首リストに-{\\}-アップされてないンじゃねェか? Citizen:By the way, isn't the spine robbery still on the prize list? Citizen: But then again, the spinal robbery isn't on the bounty list yet, is it? Citizen: So the spinal robbery hasn't been uploaded to the bounty list yet, has it? 市民:それにしても脊椎強盗は、まだ賞金首リストにアップされてないンじゃねェか?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-現行犯で狩ろうってつもりかヨ?-{\\}-ご苦労なこった! Citizen:What, are you going to hunt me down red-handed? That's what I'm talking about! Citizen : Are you going to hunt them red-handed? Thank you! Citizen: You're trying to hunt me down when I'm caught red-handed? Good job! 市民:現行犯で狩ろうってつもりかヨ?ご苦労なこった!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ユーゴなら、ストリートの奥へと-{\\}-入っていったぜェ? Citizen:Hugo would have gone deeper into the street, wouldn't he? Citizen : Hugo would have gone deeper into the streets, right? Citizen: Hugo went into the back of the street, didn't he? 市民:ユーゴなら、ストリートの奥へと入っていったぜェ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-しッかし・・・いくらシゴトとはいえ・・・-{\\}-よくこンな、賞金首が常にうろついてるストリートで、-{\\}-注油屋なんかやってるよなァ・・・ Citizen:But no matter how much work you do...how dare you run a petrol shop on a street where the prize money is always hanging around... Citizen : But I don't know how they run a greasing shop on a street where the bounty is always hanging around... Citizen: I don't know how you can run an oiling shop on a street where bounty is always hanging around, even if it's your job. 市民:しッかし・・・いくらシゴトとはいえ・・・よくこンな、賞金首が常にうろついてるストリートで、注油屋なんかやってるよなァ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-あのコゾーも、ちょっとフツーじゃねェトコが-{\\}-あるよな・・・ Citizen:There's something about that cozine that's not normal... Citizen: That Kozo can be a little unusual in some ways... Citizen: There's something a little bit unusual about that guy, isn't there? 市民:あのコゾーも、ちょっとフツーじゃねェトコがあるよな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-さァなァ?-{\\}-今夜あたり、このストリートのどこかに-{\\}-出没してるかもしれねェなァ? Citizen:You know what? He's probably out on this street somewhere around tonight, isn't he? Citizen: Yes? You know who could be out on this street somewhere tonight, don't you? Citizen: Hey, what do you think? He might be out on the streets somewhere tonight, right? 市民:さァなァ?今夜あたり、このストリートのどこかに出没してるかもしれねェなァ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-よォく捜してみたらどォだァ?-{\\}-賞金首リストにアップされてない以上、-{\\}-現行犯で発見するしか手はねェンだろォ? Citizen:Now that I've looked around, what do you see? If he's not on the prize list, the only way we can find him is if he's dead to rights, right? Citizen: How about a quick search, since you're not on the bounty list, there's no way to find you in the act, is there? Citizen: Why don't you look around, since you're not on the bounty list, the only way to find you is to catch you red-handed, right? 市民:よォく捜してみたらどォだァ?賞金首リストにアップされてない以上、現行犯で発見するしか手はねェンだろォ?
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.