.LDP Files

┏━MP001

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP002

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP003

┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP004

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP005

┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP006

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9

┏━MP007

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23
┣━  24
┣━  26
┣━  27
┣━  28
┣━  29
┣━  30

┏━MP008

┣━  0
┣━  1
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  7

┏━MP009

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11

┏━MP010

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23
┣━  24
┣━  25
┣━  26
┣━  27
┣━  28
┣━  29
┣━  31

┏━MP011

┣━  0

┏━MP012

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP013

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP014

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP015

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10

┏━MP016

┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP031

┣━  0

┏━MP034

┣━  1
┣━  2
┣━  4
┣━  5

┏━MP035

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP036

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23
┣━  24

┏━MP037

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP038

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23

┏━MP039

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  11

┏━MP040

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18

┏━MP042

┣━  0
┣━  1
┣━  7
┣━  8
┣━  10

┏━MP043

┣━  0
┣━  1
┣━  3
┣━  4

┏━MP044

┣━  0
┣━  1
┣━  10

┏━MP045

┣━  0

┏━MP046

┣━  0

┏━MP047

┣━  0

┏━MP048

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7

┏━MP049

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP050

┣━  0
┣━  3
┣━  4

┏━MP051

┣━  0
┣━  3
┣━  4
┣━  7

┏━MP052

┣━  0
┣━  1
┣━  4
┣━  6

┏━MP053

┣━  0
┣━  3

┏━MP055

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20

┏━MP056

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17

┏━MP058

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP059

┣━  5

┏━MP061

┣━  0
┣━  1

┏━MP062

┣━  0
┣━  1

┏━MP063

┣━  0
┣━  1

┏━MP064

┣━  0

┏━MP065

┣━  0
┣━  1

┏━MP066

┣━  0
┣━  1

┏━MP067

┣━  0
┣━  1

┏━MP070

┣━  5

┏━MP071

┣━  1

┏━MP080

┣━  0

┏━MP081

┣━  0

┏━MP082

┣━  0

┏━MP083

┣━  0

┏━MP084

┣━  0

┏━MP085

┣━  0
┣━  1

┏━MP101

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7

┏━MP102

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP103

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP104

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9

┏━MP105

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10

┏━MP106

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14

┏━MP107

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP110

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP201

┣━  0
┣━  1

┏━MP202

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP203

┣━  0

┏━MP204

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP205

┣━  0

┏━MP207

┣━  0
┣━  1

┏━MP208

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP209

┣━  0
┣━  1

┏━MP210

┣━  0

┏━MP211

┣━  0

┏━MP212

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP213

┣━  0

┏━MP214

┣━  0

┏━MP215

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP216

┣━  0
┣━  1

┏━MP217

┣━  0

┏━MP218

┣━  0

┏━MP220

┣━  0
┣━  1

┏━MP221

┣━  0

┏━MP230

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP231

┣━  1

┏━MP233

┣━  0

┏━MP234

┣━  0

┏━MP235

┣━  0

┏━MP236

┣━  0

┏━MP237

┣━  0
┣━  1

┏━MP238

┣━  0

┏━MP240

┣━  0
┣━  1

┏━MP241

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP242

┣━  0
┣━  1

┏━MP243

┣━  0
┣━  1

┏━MP244

┣━  0

┏━MP250

┣━  0
┣━  1

┏━MP251

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP252

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP259

┣━  0

┏━MP260

┣━  0

┏━MP261

┣━  0

┏━MP270

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP271

┣━  0
┣━  1

┏━MP272

┣━  0
┣━  1

┏━MP273

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP274

┣━  0
┣━  1

┏━MP275

┣━  0

┏━MP276

┣━  0
┣━  1

┏━MP277

┣━  0

┏━MP278

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP279

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP280

┣━  0
┣━  2

┏━MP281

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP282

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP290

┣━  0

┏━MP310

┣━  0

┏━MP311

┣━  0
┣━  1

┏━MP312

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP314

┣━  0
┣━  1

┏━MP315

┣━  0

┏━MP365

┣━  0

┏━MP366

┣━  0

┏━MP367

┣━  0

┏━MP372

┣━  0

┏━MP377

┣━  0

┏━MP382

┣━  0

┏━MP384

┣━  0

┏━MP387

┣━  0

┏━MP388

┣━  0

┏━MP390

┣━  0

┏━MP392

┣━  0
┣━  1

┏━MP426

┣━  0
┣━  1

┏━MP430

┣━  0
┣━  1

┏━MP435

┣━  0
┣━  1

┏━MP436

┣━  0

┏━MP438

┣━  0

┏━MP439

┣━  0

┏━MP440

┣━  0

┏━MP441

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP442

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP445

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP446

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP540

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP542

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP550

┣━  0

┏━MP551

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP552

┣━  0

┏━MP553

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP554

┣━  0

┏━MP555

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP556

┣━  0

┏━MP557

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP558

┣━  0

┏━MP559

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP560

┣━  0

┏━MP561

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP570

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP580

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP581

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP582

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP583

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP590

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP591

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  4

┏━MP592

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP601

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP602

┣━  0
┣━  1

┏━MP603

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12

┏━MP604

┣━  0
┣━  1

┏━MP610

┣━  0

┏━MP612

┣━  0
┣━  1

┏━MP613

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP621

┣━  0
┣━  1

┏━MP622

┣━  0
┣━  1

┏━MP623

┣━  0
┣━  1

┏━MP624

┣━  0
┣━  1

┏━MP625

┣━  0
┣━  1

┏━MP626

┣━  0
┣━  1

┏━MP631

┣━  0
┣━  1

┏━MP632

┣━  0
┣━  1

┏━MP633

┣━  0
┣━  1

┏━MP634

┣━  0
┣━  1

┏━MP635

┣━  0
┣━  1

┏━MP636

┣━  0
┣━  1

┏━MP666

┣━  0

┏━MP701

┣━  0

┏━MP710

┣━  0

┏━MP713

┣━  1

┏━MP714

┣━  0

┏━MP715

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP716

┣━  0

┏━MP720

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP721

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP722

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP723

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP724

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP725

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP726

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP729

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP731

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP733

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  4

┏━MP734

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP735

┣━  0

┏━MP736

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP737

┣━  0
┣━  1

┏━MP738

┣━  0
┣━  1

┏━MP740

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP741

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP742

┣━  0

┏━MP743

┣━  0
┣━  1

┏━MP744

┣━  0

┏━MP760

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP761

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP762

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP780

┣━  0

┏━MP795

┣━  0
┣━  1

┏━MP796

┣━  0

┏━MP801

┣━  0

┏━STS_0

┣━  STS_0
Insert at cursor:
Insert at cursor:
Working on: MP038_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. [Green = fully, orange is partially and red is none]
ATTENTION! Textbox character size has increased from 25 to 40 due to change in letterspacing! -{WS40xx}--{BL1016}- is now the default MANDATORY tag for all texts!

Entry 1

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-あんた、まだこのへんをウロウロしてたのか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:あんた、まだこのへんをウロウロしてたのか?
 
Citizen:Are you still hanging around
here?





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:10:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Are you still hanging around-{\\}-here?
Citizen:Are you still hanging around
here?



Entry 2

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-余計な忠告だろうが・・・もうそろそろ、自分の-{\\}-住処に帰った方がいいんじゃないか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:余計な忠告だろうが・・・もうそろそろ、自分の
住処に帰った方がいいんじゃないか?
 
Citizen:I don′t mean to be rude, but...
it′s time for you to go back to where
you live, don′t you think?





Comment:

Historical edits:

2020-06-29 12:54:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t mean to be rude, but...-{\\}-it′s time for you to go back to where-{\\}-you live, don′t you think?
Citizen:I don′t mean to be rude, but...
it′s time for you to go back to where
you live, don′t you think?


2020-04-27 09:10:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t need your advice, but I-{\\}-think it′s time for you to get back to-{\\}-where you belong.
Citizen:I don′t need your advice, but I
think it′s time for you to get back to
where you belong.



Entry 3

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-連続殺人鬼も、昼間のうちはおとなしくしている-{\\}-ようだが、夜になると獲物を求めて、この近辺の路地裏-{\\}-をうろつきはじめるようだぞ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:連続殺人鬼も、昼間のうちはおとなしくしている
ようだが、夜になると獲物を求めて、この近辺の路地裏
をうろつきはじめるようだぞ。
 
Citizen:The serial killer seems to be
quiet in the daytime, but at night, he
starts prowling the alleyways of this
neighborhood in search of his prey.





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:10:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-The serial killer seems to be-{\\}-quiet in the daytime, but at night, he-{\\}-starts prowling the alleyways of this-{\\}-neighborhood in search of his prey.
Citizen:The serial killer seems to be
quiet in the daytime, but at night, he
starts prowling the alleyways of this
neighborhood in search of his prey.



Entry 4

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-特にここのところは、毎晩のように犠牲者が出て-{\\}-いるようだからな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:特にここのところは、毎晩のように犠牲者が出て
いるようだからな・・・
 
Citizen:Especially since there seems to
be more victims on a nightly basis these
days...





Comment:

Historical edits:

2020-06-29 12:55:31 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Especially since there seems to-{\\}-be more victims on a nightly basis these-{\\}-days...
Citizen:Especially since there seems to
be more victims on a nightly basis these
days...


2020-04-27 09:10:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Especially since there seems to-{\\}-be a nightly casualty here...
Citizen:Especially since there seems to
be a nightly casualty here...



Entry 5

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-娘さん・・・じきに暗くなってくるから、早めに-{\\}-家に戻っておいた方がいいんじゃないかね?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:娘さん・・・じきに暗くなってくるから、早めに
家に戻っておいた方がいいんじゃないかね?
 
Citizen:Miss...it′s going to be dark
soon, so you might want to get home
early.





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:11:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Miss...it′s going to be dark-{\\}-soon, so you might want to get home-{\\}-early.
Citizen:Miss...it′s going to be dark
soon, so you might want to get home
early.



Entry 6

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-夜になると、犯罪者どもが活発に動きはじめて-{\\}-くるぞ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:夜になると、犯罪者どもが活発に動きはじめて
くるぞ?
 
Citizen:At night, the criminals start to
get active, don′t they?





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:11:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-At night, the criminals start to-{\\}-get active, don′t they?
Citizen:At night, the criminals start to
get active, don′t they?



Entry 7

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それに、例の連続殺人鬼も、ここんとこ夜になる-{\\}-と、毎晩のように犯行を繰り返しているようだしな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:それに、例の連続殺人鬼も、ここんとこ夜になる
と、毎晩のように犯行を繰り返しているようだしな・・・
 
Citizen:Besides, the serial killer seems
to be doing his thing night after night
these days.





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:11:31 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Besides, the serial killer seems-{\\}-to be doing his thing night after night-{\\}-these days.
Citizen:Besides, the serial killer seems
to be doing his thing night after night
these days.



Entry 8

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ああ・・・昨夜も確か犠牲者が出ていたよう-{\\}-だよ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:ああ・・・昨夜も確か犠牲者が出ていたよう
だよ・・・
 
Citizen:Yeah. I mean, there were,
uh...there were victims last night, too.





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:11:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Yeah. I mean, there were,-{\\}-uh...there were victims last night, too.
Citizen:Yeah. I mean, there were,
uh...there were victims last night, too.



Entry 9

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしても、犯人は何の目的があって、女性-{\\}-ばかりを狙うんだろうな?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:それにしても、犯人は何の目的があって、女性
ばかりを狙うんだろうな?
 
Citizen:Anyway, I wonder what the
culprit′s purpose is and why he only
targets women.





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:11:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Anyway, I wonder what the-{\\}-culprit′s purpose is and why he only-{\\}-targets women.
Citizen:Anyway, I wonder what the
culprit′s purpose is and why he only
targets women.



Entry 10

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-へへッ!思い出したぜ!その腕・・・どこかで-{\\}-見たような気がしてたんだがよォ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:へへッ!思い出したぜ!その腕・・・どこかで
見たような気がしてたんだがよォ・・・
 
Citizen:Hehe! Now I remember! You know,
I′ve seen that arm before.





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:50:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hehe! Now I remember! You know,-{\\}-I′ve seen that arm before.
Citizen:Hehe! Now I remember! You know,
I′ve seen that arm before.


2020-04-27 09:11:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Heh, heh, heh! I just-{\\}-remembered! That arm...you look like-{\\}-you′ve seen it before, but...
Citizen:Heh, heh, heh! I just
remembered! That arm...you look like
you′ve seen it before, but...



Entry 11

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-確か・・・ついこのあいだ、例の殺人鬼に-{\\}-殺された女が付けてたモノだなァ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:確か・・・ついこのあいだ、例の殺人鬼に
殺された女が付けてたモノだなァ?
 
Citizen:Isn′t that what the woman
who was killed by the killer was wearing
just a while ago?





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:12:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Isn′t that what the woman-{\\}-who was killed by the killer was wearing-{\\}-just a while ago?
Citizen:Isn′t that what the woman
who was killed by the killer was wearing
just a while ago?


2020-04-27 09:12:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}Isn't that what the woman-{\\}-who was killed by the killer was wearing-{\\}-just a while ago?
Citizen:}Isn't that what the woman-{
who was killed by the killer was wearing
just a while ago?



Entry 12

Decoded Text : -{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-事件とは関係ないよ!-{\\}--{[1 }-知らないってば!-{i010}-
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:
 事件とは関係ないよ!
 知らないってば!
 
Gally:
 It has nothing to do with the case!
 I don′t know!





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:12:40 Ripper : -{WP-200+050}--{WS4003}--{BL1016}--{t0}--{b2}-Gally:-{br}--{\\}--{[0 }-It has nothing to do with the case!-{\\}--{[1 }-I don′t know!-{i010}-
Gally:
 It has nothing to do with the case!
 I don′t know!



Entry 13

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-犠牲者の死体はバラバラにされて、現場には-{\\}-ほとんど残されてなかったって聞いてたが・・・おまェ-{\\}-は、そのパーツをどォやって手に入れたのかなァ~ッ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:犠牲者の死体はバラバラにされて、現場には
ほとんど残されてなかったって聞いてたが・・・おまェ
は、そのパーツをどォやって手に入れたのかなァ~ッ?
 
Citizen:I heard that the bodies of the
victims were dismembered and that there
was little left at the scene...how did
you get those parts?





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:12:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard that the bodies of the-{\\}-victims were dismembered and that there-{\\}-was little left at the scene...how did-{\\}-you get those parts?
Citizen:I heard that the bodies of the
victims were dismembered and that there
was little left at the scene...how did
you get those parts?



Entry 14

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-へェ・・・解体屋で見つけたってか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:へェ・・・解体屋で見つけたってか?
 
Citizen:Heh... you found it in a
demolition shop?





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:51:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Heh... you found it in a-{\\}-demolition shop?
Citizen:Heh... you found it in a
demolition shop?


2020-04-27 09:13:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Heh...you found it in a scrap-{\\}-yard?
Citizen:Heh...you found it in a scrap
yard?



Entry 15

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-へへッ!もうちょっとマシな言い訳はねェの-{\\}-かい?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:へへッ!もうちょっとマシな言い訳はねェの
かい?
 
Citizen:Hehe! You got a better excuse?





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:51:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hehe! You got a better excuse?
Citizen:Hehe! You got a better excuse?


2020-04-27 09:15:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Heh, heh, heh! Do you have a-{\\}-better excuse?
Citizen:Heh, heh, heh! Do you have a
better excuse?



Entry 16

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-おまェ・・・殺人鬼と、なァ~んかのつながりを-{\\}-持ってるだろォ?正直に吐いちまえよ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:おまェ・・・殺人鬼と、なァ~んかのつながりを
持ってるだろォ?正直に吐いちまえよ!
 
Citizen:You have some kind of connection
to the killer, don′t you? Go ahead and
tell me the truth!





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:51:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You have some kind of connection-{\\}-to the killer, don′t you? Go ahead and-{\\}-tell me the truth!
Citizen:You have some kind of connection
to the killer, don′t you? Go ahead and
tell me the truth!


2020-04-27 09:15:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-You′ve got some kind of-{\\}-connection to the killer, don′t you?-{\\}-Just tell me what the hell you′re-{\\}-talking about!
Citizen:You′ve got some kind of
connection to the killer, don′t you?
Just tell me what the hell you′re
talking about!



Entry 17

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-別に、それをネタにユスろうとか、タカろう-{\\}-なんてこたァ、これっぽっちも考えてねェからよォ・・-{\\}-・へへッ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:別に、それをネタにユスろうとか、タカろう
なんてこたァ、これっぽっちも考えてねェからよォ・・
・へへッ!
 
Citizen:I don′t think I′m going to use
that as a joke, or even pick at you at
all...Heh heh!





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:16:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t think I′m going to use-{\\}-that as a joke, or even pick at you at-{\\}-all...Heh heh!
Citizen:I don′t think I′m going to use
that as a joke, or even pick at you at
all...Heh heh!



Entry 18

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-隠したって、いつかはバレるんだぜ?正直に-{\\}-言っちまえヨ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:隠したって、いつかはバレるんだぜ?正直に
言っちまえヨ!
 
Citizen:Even if you hide it, it will be
found out one day, right? Go ahead and
tell the truth!





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:52:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Even if you hide it, it will be-{\\}-found out one day, right? Go ahead and-{\\}-tell the truth!
Citizen:Even if you hide it, it will be
found out one day, right? Go ahead and
tell the truth!


2020-04-27 09:19:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-You know how they always find-{\\}-out if you′re hiding something? Tell-{\\}-them the truth!
Citizen:You know how they always find
out if you′re hiding something? Tell
them the truth!



Entry 19

Decoded Text : -{b3}-市民:-{br}-男にジャマされて、路地に入っていけなかった-{\\}-ってェ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:男にジャマされて、路地に入っていけなかった
ってェ?
 
Citizen:You couldn′t get into the alley
because some guy was trying to stop you?





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:19:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-You couldn′t get into the alley-{\\}-because some guy was trying to stop you?
Citizen:You couldn′t get into the alley
because some guy was trying to stop you?



Entry 20

Decoded Text : -{b3}-市民:-{br}-あんたも、何を好きこのんで、あんな危険な-{\\}-場所に入っていこうとしてるんだい・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:あんたも、何を好きこのんで、あんな危険な
場所に入っていこうとしてるんだい・・・
 
Citizen:Why would you want to walk into
a dangerous place like that...





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:52:53 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Why would you want to walk into-{\\}-a dangerous place like that...
Citizen:Why would you want to walk into
a dangerous place like that...


2020-04-27 09:19:29 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t know what you want to do-{\\}-with yourself going into a dangerous-{\\}-place like that...
Citizen:I don′t know what you want to do
with yourself going into a dangerous
place like that...



Entry 21

Decoded Text : -{b3}-市民:-{br}-アタシの仲間がバラバラにされた場所ってのは、-{\\}-あの路地の奥なんだよ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:アタシの仲間がバラバラにされた場所ってのは、
あの路地の奥なんだよ?
 
Citizen:The place where my people were
dismembered is at the end of that alley.





Comment:

Historical edits:

2020-08-03 13:53:04 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-The place where my people were-{\\}-dismembered is at the end of that alley.
Citizen:The place where my people were
dismembered is at the end of that alley.


2020-04-27 09:19:49 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-The place where my people were-{\\}-dismembered is at the end of that alley,-{\\}-you know.
Citizen:The place where my people were
dismembered is at the end of that alley,
you know.



Entry 22

Decoded Text : -{b3}-市民:-{br}-殺されてから何日も経ってないのに、さらに-{\\}-何人も殺られちまっているって話なのに・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:殺されてから何日も経ってないのに、さらに
何人も殺られちまっているって話なのに・・・
 
Citizen:It hasn′t been days since they
were killed, and now they′re talking
about how many more have been killed...





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:20:33 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It hasn′t been days since they-{\\}-were killed, and now they′re talking-{\\}-about how many more have been killed...
Citizen:It hasn′t been days since they
were killed, and now they′re talking
about how many more have been killed...


2020-04-27 09:20:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It hasn′t been days since they-{\\}-were killed, and now they′re talking-{\\}-about how many more have been killed...
Citizen:It hasn′t been days since they
were killed, and now they′re talking
about how many more have been killed...



Entry 23

Decoded Text : -{b3}-市民:-{br}-アンタ・・・命が惜しくないのかい?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
市民:アンタ・・・命が惜しくないのかい?
 
Citizen:Are you...Are you willing to
die?





Comment:

Historical edits:

2020-04-27 09:20:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Are you...Are you willing to-{\\}-die?
Citizen:Are you...Are you willing to
die?



Total execution time in seconds: 0.29410195350647

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Pause text and empty text window.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

text fade-in instead of each character appearing.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Unknown atm.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigotlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ティーゲルDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link