Working on: MP220_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{b2}-フォギア:-{br}-ふぅ・・・あの状況で助かったというのが、-{\\}-いまだに信じられんのう・・・ Figure Four:I still can't believe I made it out of that one. Figure Four: Hmmm... I still can't believe I survived in that situation... Figure Four: I still can't believe I survived in that situation! フォギア:ふぅ・・・あの状況で助かったというのが、いまだに信じられんのう・・・
-{b2}-フォギア:-{br}-ところで、ガリィちゃんはどこに行ったん-{\\}-じゃ? Figure Four:By the way, where did Gally go? Figure Four: By the way, where's Gally? Figure Four: By the way, where'd Gally go? フォギア:ところで、ガリィちゃんはどこに行ったんじゃ?
-{b3}-ヨルグ:-{br}-チ、ちょっかい出す気ならやめた方がいい・・-{\\}-・寿命が縮むぜ。 Yolg:Hey, if you're messing with me, you better not...you'll shorten your life. Yolg: Tch, if you're going to mess with me, you shouldn't do it...it'll shorten your life span. Yolg: Chi, if you're going to mess with me, don't do it, it'll shorten your life. ヨルグ:チ、ちょっかい出す気ならやめた方がいい・・・寿命が縮むぜ。
-{b2}-フォギア:-{br}-命助けてもらって、まだそんな迷信じみた事-{\\}-言っとんのかい!たわけが! Figure Four:You saved my life, and now you're saying all these superstitious things! No way! Figure Four: You saved my life, and you're still talking to me like that! No way! Figure Four: You saved my life, and you're still talking about superstitious things like that! Nonsense! フォギア:命助けてもらって、まだそんな迷信じみた事言っとんのかい!たわけが!
-{b3}-ヨルグ:-{br}-フ、フォギアだって見ただろ?あの女の-{\\}-並外れた戦闘能力・・・ありゃバケモンだぜ・・・ Yolg:You've seen the Phogears, right? That woman's extraordinary fighting ability...that's a monster. Yolg: Huh, you've seen Figure Four, right? That woman's extraordinary fighting skills are like a... that's a Viking. Yolg: Huh, you saw Figure Four, right? That woman's unbelievable fighting skills make her a monster. ヨルグ:フ、フォギアだって見ただろ?あの女の並外れた戦闘能力・・・ありゃバケモンだぜ・・・
-{b2}-フォギア:-{br}-わしは、転がっとる死体しか見とらんの-{\\}-じゃが・・・-{@@}-やはりあれは全て、ガリィちゃんがやったモンなんか-{\\}-のう? Figure Four:I've only seen corpses lying around, but I suppose it was all Gally-chan who did all that, wasn't it? Figure Four: I've only seen the bodies lying around.... Figure Four: I've only seen the bodies lying around, but I wonder if Gally did all that? フォギア:わしは、転がっとる死体しか見とらんのじゃが・・・やはりあれは全て、ガリィちゃんがやったモンなんかのう?
-{b3}-ヨルグ:-{br}-ソ、そうさ!オ、オレは足を挟まれて動けな-{\\}-かった間、ずっと見てたけど・・・ Yolg:So, yeah! Oh, I was watching the whole time I was stuck with my leg between my legs, but... Yolg: So, yeah! I mean, I could only watch while he got his foot caught in the air. Yolg: So, yeah! I've been watching you while you were stuck with your leg between your legs. ヨルグ:ソ、そうさ!オ、オレは足を挟まれて動けなかった間、ずっと見てたけど・・・
-{b3}-ヨルグ:-{br}-ア、あれだけの敵を全滅させるまでに・・・-{\\}-ものの数十秒程しか、かかってないんだぜ? Yolg:Yeah, but it only takes a few dozen seconds to annihilate all those people... Yolg: Well, it only took us a few dozen seconds to wipe out all those enemies... Yolg: Oh, it only took a few dozen seconds to annihilate that many enemies, right? ヨルグ:ア、あれだけの敵を全滅させるまでに・・・ものの数十秒程しか、かかってないんだぜ?
-{b3}-ヨルグ:-{br}-ス、凄じい攻撃力だよ・・・やっぱりあの女は-{\\}-・・・シ、死の天使さ・・・ Yolg:S, she's got a lot of offense...I knew she was an angel of death... Yolg: She's a hell of an attacker... she's an... she's an angel of death... Yolg: That's a hell of an attack, she's an angel of death after all! ヨルグ:ス、凄じい攻撃力だよ・・・やっぱりあの女は・・・シ、死の天使さ・・・
-{b2}-フォギア:-{br}-・・・ Figure Four:I... Figure Four: ... Figure Four : フォギア:・・・
Historical edits:
Entry 14:
ヨルグ:ソ、それにしても、アノ女・・・ド、どうして 俺達のこと、助けたのかな?
Yolg:T-That girl...why′d she help us?
-{b3}-ヨルグ:-{br}-ソ、それにしても、アノ女・・・ド、どうして-{\\}-俺達のこと、助けたのかな? Yolg:So, that girl...why'd she help us? Yolg: So, that's why, ano woman...do you think she helped us? Yolg: So, why did you help us, anon? ヨルグ:ソ、それにしても、アノ女・・・ド、どうして俺達のこと、助けたのかな?
-{b2}-フォギア:-{br}-何言っとる!同じファクトリーの傭兵仲間と-{\\}-して、当然のことじゃろう? Figure Four:What are you talking about? As fellow mercenaries from the same factory, it's only natural, isn't it? Figure Four: What are you talking about! As fellow Factory mercenaries, it's only natural, isn't it? Figure Four: What are you talking about? As fellow mercenaries of the same factory, it's only natural, isn't it? フォギア:何言っとる!同じファクトリーの傭兵仲間として、当然のことじゃろう?
-{WS2503}--{b3}-ヨルグ:-{br}-ア、あの女は傭兵じゃないんだ・・・-{\\}-ナ、何か他の目的があって、列車に乗ってたみたいだし-{\\}-・・・-{@@}-ベ、別にオレ達を助ける理由なんか、なかった-{\\}-ハズだぜ? Yolg:Yeah, she's not a mercenary...Nah, she was on the train for something else...Be, she had no reason to help us. She wasn't a mercenary...she was on the train for some other reason...she had no reason to help us. Yolg: Oh, she's not a mercenary, she was on the train for some other reason, she didn't have any reason to help us, right? ヨルグ:ア、あの女は傭兵じゃないんだ・・・ナ、何か他の目的があって、列車に乗ってたみたいだし・・・ベ、別にオレ達を助ける理由なんか、なかったハズだぜ?
-{WS2503}--{b3}-ヨルグ:-{br}-シ、死の天使は、どうやら・・・ファクトリー-{\\}-の運営管理とは、全然別のところで行動してるみたい-{\\}-だぜ?-{@@}-デ、デッキマンに対しての、命令権まで持ってるよう-{\\}-だし・・・ Yolg:The Angel of Death, apparently...he's not running the factory at all, is he? You even have the right to order Deckmen around. Yolg: Si, the Angel of Death, it seems... the operation and management of the Factory is a whole other place, right? You have a mandate against Deckman... Yolg: It seems that the Angel of Death is acting in a completely different capacity than the one that runs the Factory. It seems that the Angel of Death even has the right to give orders to Deckman. ヨルグ:シ、死の天使は、どうやら・・・ファクトリーの運営管理とは、全然別のところで行動してるみたいだぜ?デ、デッキマンに対しての、命令権まで持ってるようだし・・・
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-そういや・・・列車が爆発に巻き込まれた際も・・・-{\\}-屋上からデッキマンに命令しとったのう? So...when the train was involved in the explosion...you gave the order to the deckhands from the roof? Now... when the train was hit by an explosion you gave Deckman orders from the roof, didn't you? When the train was caught in the explosion, you were giving orders to Deckman from the roof, right? そういや・・・列車が爆発に巻き込まれた際も・・・屋上からデッキマンに命令しとったのう?
-{b3}-ヨルグ:-{br}-ヤ、やっぱ、オレたち・・・タ、ただの-{\\}-気まぐれで助けられたのかなあ? Yolg:I guess we're just...I guess it's a whim to save the day, huh? Yolg: Ya, I thought we........were we just saved on a whim? Yolg: Ya, I wonder if we were just saved on a whim? ヨルグ:ヤ、やっぱ、オレたち・・・タ、ただの気まぐれで助けられたのかなあ?
-{b2}-フォギア:-{br}-ガリィちゃん・・・わしに気があるんじゃ! Figure Four:Gully...he likes me! Figure Four: Gally... she likes me! Figure Four: Gally has a crush on me! フォギア:ガリィちゃん・・・わしに気があるんじゃ!
-{b2}-フォギア:-{br}-さて、ちと捜しに行って来るかのう・・・ Figure Four:Well, I'm going to go find out what's going on. Figure Four: Well, I'm going to look for her now... Figure Four: Well, I guess I'll just go and look for him. フォギア:さて、ちと捜しに行って来るかのう・・・
-{b3}-ヨルグ:-{br}-ト、ところで・・・ナ、なんか寒くなってきた-{\\}-ような気がしねェか? Yolg:Now, by the way...Do you feel like it's getting colder? Yolg: Hey, by the way... don't you feel like it's getting cold? Yolg: Hey, by the way, don't you feel like it's getting colder? ヨルグ:ト、ところで・・・ナ、なんか寒くなってきたような気がしねェか?
-{b3}-ヨルグ:-{br}-キ、急に雲行きもあやしくなってきたようだし-{\\}-・・・ Yolg:I mean, it's getting really cloudy all of a sudden... Yolg: Ki, the clouds are starting to look a little fishy all of a sudden... Yolg: Ki, it looks like the clouds are suddenly getting fishy. ヨルグ:キ、急に雲行きもあやしくなってきたようだし・・・
-{b3}-ヨルグ:-{br}-コ、こりゃあ雷雨でも来るかな?-{@@}-ハ、はやいとこ、ここから立ち去った方がいいかも-{\\}-知ンねェな・・・ Yolg:There's a thunderstorm coming, isn't there? Maybe we should get out of here as soon as possible... Yolg: Is there going to be a thunderstorm? Now, I think we should get out of here... Yolg: Ko, is this a thunderstorm coming? Ha, maybe we should get out of here as soon as possible. ヨルグ:コ、こりゃあ雷雨でも来るかな?ハ、はやいとこ、ここから立ち去った方がいいかも知ンねェな・・・
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.