.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP105_6.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

アルムブレスト:フン!
お前が、うわさのガリィか・・・
 
Armblessed:Hmph! So you′re the Alita I
heard about.
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-フン!-{\\}-お前が、うわさのガリィか・・・
Almbrest:Hmph! So you're the Gally I heard about.
Armblessed: Humph! You're the Gally they say is...
Armblessed: Hun! So you're the Gally I've heard so much about.
アルムブレスト:フン!お前が、うわさのガリィか・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:59:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-Hmph! So you′re the Gally I-{\\}-heard about.
Armblessed:Hmph! So you′re the Gally I
heard about.



Entry 2:

アルムブレスト:残念だが・・・
お前がジャシュガンに挑戦するなど、叶わぬ夢よ!
 
Armblessed:I′m sorry, but... your dream
of challenging Jashugan is not going to
happen!
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-残念だが・・・-{\\}-お前がジャシュガンに挑戦するなど、叶わぬ夢よ!
Almbrest:I'm afraid...it's an unfulfillable dream that you're challenging the Jashgans!
Armblessed: I'm sorry, but... your dream of challenging Jashugan is not going to happen!
Armblessed: Too bad you can't challenge Jashugan, that would be a dream come true!
アルムブレスト:残念だが・・・お前がジャシュガンに挑戦するなど、叶わぬ夢よ!




Comment:
Historical edits:
2020-11-24 13:39:38 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-I′m sorry, but... your dream-{\\}-of challenging Jashugan is not going to-{\\}-happen!
Armblessed:I′m sorry, but... your dream
of challenging Jashugan is not going to
happen!


2020-06-07 02:59:53 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-I′m afraid...it′s an-{\\}-unfulfillable dream that you′re-{\\}-challenging Jashugan!
Armblessed:I′m afraid...it′s an
unfulfillable dream that you′re
challenging Jashugan!



Entry 3:

アルムブレスト:なぜなら、次の仕合で・・・
お前はサーキットのこやしとなるのだからなァ!
 
Armblessed:Because at the next fight you
will be a crushed wreck on the circuit!
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-なぜなら、次の仕合で・・・-{\\}-お前はサーキットのこやしとなるのだからなァ!
Almbrest:Because at the next fight...you will be a godsend to the circuit!
Armblessed: Because in the next round... you'll be the spawn of the circuit!
Armblessed: Because in the next round, you will be a thorn in the side of the circuit!
アルムブレスト:なぜなら、次の仕合で・・・お前はサーキットのこやしとなるのだからなァ!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:01:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-Because at the next fight you-{\\}-will be a crushed wreck on the circuit!
Armblessed:Because at the next fight you
will be a crushed wreck on the circuit!



Entry 4:

ガリィ:この前もそんな事を言っていた奴がいたな。
逆にたたんでやったけど。
 
Alita:There was a guy who said something
like that the other day. It went the
other way around.
-{b2}-ガリィ:-{br}-この前もそんな事を言っていた奴がいたな。-{\\}-逆にたたんでやったけど。
Gally:There was a guy who said something like that the other day. I folded it in reverse.
Gally: There was a guy who said that the other day. I did it by folding it backwards.
Gally: There was a guy who said something like that the other day. I folded it for him.
ガリィ:この前もそんな事を言っていた奴がいたな。逆にたたんでやったけど。




Comment:
Historical edits:
2020-11-24 13:39:59 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-There was a guy who said something-{\\}-like that the other day. It went the-{\\}-other way around.
Gally:There was a guy who said something
like that the other day. It went the
other way around.


2020-06-07 03:01:42 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-There was a guy who said something-{\\}-like that the other day. I went the-{\\}-other way around.
Gally:There was a guy who said something
like that the other day. I went the
other way around.



Entry 5:

アルムブレスト:何っ!?アジャカティの事か!?
俺様を、奴ごときと一緒にするなーッ!!
 
Armblessed:What the hell? You mean
Ajakutty! Don′t compare him with me!
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-何っ!?アジャカティの事か!?-{\\}-俺様を、奴ごときと一緒にするなーッ!!
Almbrest:What the hell? You mean Azhakati! Don't let me be one of you! Don't let me be one of you!
Armblessed: what! You mean Ajakutty? Don't compare me with him!
Armblessed: What? Are you talking about Ajakutty? Don't you dare compare me to him!
アルムブレスト:何っ!?アジャカティの事か!?俺様を、奴ごときと一緒にするなーッ!!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:03:13 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-What the hell? You mean-{\\}-Ajakutty! Don′t compare him with me!
Armblessed:What the hell? You mean
Ajakutty! Don′t compare him with me!



Entry 6:

ガリィ:よく知ってるな。
こそこそと立ち聞きしてたのか?
 
Alita:How do you know all this? Have you
been sneaking around and eavesdropping?
-{b2}-ガリィ:-{br}-よく知ってるな。-{\\}-こそこそと立ち聞きしてたのか?
Gally:You know it well. You've been whispering about it?
Gally: You know your stuff. Have you been sneaking around and eavesdropping?
Gally: How do you know all this? Have you been sneaking around and eavesdropping?
ガリィ:よく知ってるな。こそこそと立ち聞きしてたのか?




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 12:22:20 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-How do you know all this? Have you-{\\}-been sneaking around and eavesdropping?
Gally:How do you know all this? Have you
been sneaking around and eavesdropping?


2020-06-07 03:03:21 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-You know it well. You′ve been-{\\}-whispering about it?
Gally:You know it well. You′ve been
whispering about it?



Entry 7:

アルムブレスト:ぐッ・・・!!
 
Armblessed:Ugh...!!!
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-ぐッ・・・!!
Almbrest:Ugh...!!!
Armblessed : Ggh!
Armblessed: Guh!
アルムブレスト:ぐッ・・・!!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:03:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-Ugh...!!!
Armblessed:Ugh...!!!



Entry 8:

ガリィ:まったく・・・人のことをつかまえて
肥料にするだの、こやしにするだの・・・
 
Alita:It′s just...taking people and
turning them into fertilizer, turning
them into charcoal...
-{b2}-ガリィ:-{br}-まったく・・・人のことをつかまえて-{\\}-肥料にするだの、こやしにするだの・・・
Gally:It's just...taking people and turning them into fertilizer, turning them into charcoal...
Gally :...you can't just grab people and use them as fertilizer, or use them as a spice...
Gally: You can't just grab people and turn them into fertilizer or palm!
ガリィ:まったく・・・人のことをつかまえて肥料にするだの、こやしにするだの・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:03:38 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s just...taking people and-{\\}-turning them into fertilizer, turning-{\\}-them into charcoal...
Gally:It′s just...taking people and
turning them into fertilizer, turning
them into charcoal...



Entry 9:

ガリィ:サーキットは、野菜を育てるところじゃない!
よーく覚えとくんだな!
 
Alita:The circuit is not a place to grow
vegetables! You′d better watch your
back!
-{b2}-ガリィ:-{br}-サーキットは、野菜を育てるところじゃない!-{\\}-よーく覚えとくんだな!
Gally:The circuit is not a place to grow vegetables! You'd better watch your back!
Gally: The circuit is not the place to grow vegetables! Remember that!
Gally: The track is not a place to grow vegetables! Remember that!
ガリィ:サーキットは、野菜を育てるところじゃない!よーく覚えとくんだな!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:03:48 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-The circuit is not a place to grow-{\\}-vegetables! You′d better watch your-{\\}-back!
Gally:The circuit is not a place to grow
vegetables! You′d better watch your
back!



Entry 10:

アルムブレスト:うぬぬぬ~!!殺してやる~!!
生きてサーキットを出られると思うな~ッ!!
 
Armblessed:Unnunnunn~! I′ll kill you~!
Don′t think you′ll leave the circuit
alive~!
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-うぬぬぬ~!!殺してやる~!!-{\\}-生きてサーキットを出られると思うな~ッ!!
Almbrest:Unnunnunn~! I'll kill you~! Don't think you'll leave the circuit alive~!
Armblessed: noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo! I'm gonna kill you! Don't think you're going to get out of the circuit alive!
Armblessed :: Unnuunu~! I'll kill you~! Don't think you'll make it out of this circuit alive~!
アルムブレスト:うぬぬぬ~!!殺してやる~!!生きてサーキットを出られると思うな~ッ!!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:03:58 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Armblessed:-{br}-Unnunnunn~! I′ll kill you~!-{\\}-Don′t think you′ll leave the circuit-{\\}-alive~!
Armblessed:Unnunnunn~! I′ll kill you~!
Don′t think you′ll leave the circuit
alive~!



Entry 11:

ガリィ:フッ、一生ほえてろ。
 
Alita:Pfft, bark for the rest of your
life.
-{b2}-ガリィ:-{br}-フッ、一生ほえてろ。
Gally:Pfft, cheers for life.
Gally: Phew, bark for the rest of your life.
Gally: Ho, ho, ho, ho, ho!
ガリィ:フッ、一生ほえてろ。




Comment:
Historical edits:
2020-11-24 13:41:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Pfft, bark for the rest of your-{\\}-life.
Gally:Pfft, bark for the rest of your
life.


2020-06-07 03:04:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Pfft, here′s to life.
Gally:Pfft, here′s to life.



Entry 12:

アルムブレスト:うぬぬぬ~!!殺してやる~!!
生きてサーキットを出られると思うな~ッ!!
 
Armblessed:Unnunnunn~! I′ll kill you~!
Don′t think you′ll leave the circuit
alive~!
-{b3}-アルムブレスト:-{br}-うぬぬぬ~!!殺してやる~!!-{\\}-生きてサーキットを出られると思うな~ッ!!
Almbrest:Unnunnunn~! I'll kill you~! Don't think you'll leave the circuit alive~!
I'm gonna kill you! Don't think you're going to get out of the circuit alive!
Armblessed :: Unnuunu~! I'll kill you~! Don't think you'll make it out of this circuit alive~!
アルムブレスト:うぬぬぬ~!!殺してやる~!!生きてサーキットを出られると思うな~ッ!!




Comment:
Historical edits:

Entry 13:

ガリィ:フッ、一生ほえてろ。
 
Alita:Pfft, bark for the rest of your
life.
-{b2}-ガリィ:-{br}-フッ、一生ほえてろ。
Gally:Pfft, cheers for life.
Gally: Phew, bark for the rest of your life.
Gally: Ho, ho, ho, ho, ho!
ガリィ:フッ、一生ほえてろ。




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

プレイヤー:今のところ、チャンプへの挑戦権を持っているのは・・・ランキング2位の、アルムブレストだ。
 
Player:So far, the only one who has a
chance to challenge the champ is Arm-
blessed, who is second in the rankings.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-今のところ、チャンプへの挑戦権を持っているのは・・・ランキング2位の、アルムブレストだ。
Player:So far, the only one who has a chance to challenge the champ is Almbrest, who is second in the rankings.
Player: So far, the only one who has the right to challenge the champ is... second in the rankings, Armblessed.
Player: As of right now, Armblessed, the second ranked player, has the right to challenge the champ.
プレイヤー:今のところ、チャンプへの挑戦権を持っているのは・・・ランキング2位の、アルムブレストだ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:43:09 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-So far, the only one who has a-{\\}-chance to challenge the champ is Arm--{\\}-blessed, who is second in the rankings.
Player:So far, the only one who has a
chance to challenge the champ is Arm-
blessed, who is second in the rankings.


2020-06-07 03:04:50 Ripper : -{WS4004}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-So far, the only one who has a-{\\}-chance to challenge the champ is-{\\}-Armblessed, who is second in the-{\\}-rankings.
Player:So far, the only one who has a
chance to challenge the champ is
Armblessed, who is second in the
rankings.



Entry 15:

プレイヤー:グランド・チャンプを除けば・・・
あの男が最強のモーターボーラーってことだな。
 
Player:Aside from the Grand Champ...he′s
the best motorballer I′ve ever seen.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-グランド・チャンプを除けば・・・-{\\}-あの男が最強のモーターボーラーってことだな。
Player:Aside from the Grand Champ...that guy's the best motor borer I've ever seen.
Player : Except for the Grand Champ... that guy is the greatest motorballer in the world.
Player: So, aside from the Grand Champ, that guy is the strongest Motorballer.
プレイヤー:グランド・チャンプを除けば・・・あの男が最強のモーターボーラーってことだな。




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:44:07 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-Aside from the Grand Champ...he′s-{\\}-the best motorballer I′ve ever seen.
Player:Aside from the Grand Champ...he′s
the best motorballer I′ve ever seen.


2020-06-07 10:21:42 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-Aside from the Grand Champ...that-{\\}-guy′s the best motorballer I′ve ever-{\\}-seen.
Player:Aside from the Grand Champ...that
guy′s the best motorballer I′ve ever
seen.


2020-06-07 03:05:06 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-Aside from the Grand Champ...that-{\\}-guy′s the best motor baller I′ve ever-{\\}-seen.
Player:Aside from the Grand Champ...that
guy′s the best motor baller I′ve ever
seen.


2020-06-07 03:05:02 Ripper : -{b3}-Player:-{br}-Aside from the Grand Champ...that guy′s the best motor baller I′ve ever seen.
Player:Aside from the Grand Champ...that guy′s the best motor baller I′ve ever seen.



Entry 16:

プレイヤー:前回のジャシュガンとの仕合で・・・
アルムブレストは、一瞬にしてやられちまったが・・・
 
Player:The last time he had a run-in
with Jashugan... Armblessed was taken
out in an instant...
-{b3}-プレイヤー:-{br}-前回のジャシュガンとの仕合で・・・-{\\}-アルムブレストは、一瞬にしてやられちまったが・・・
Player:The last time I fought with Jashogun, I got Alm's breath away in a flash.
Player : Last time we had a fight with Jashugan, Armblessed got wiped out in a flash.
Player: Armblessed was killed in an instant in his last fight with Jashugan, but he's back!
プレイヤー:前回のジャシュガンとの仕合で・・・アルムブレストは、一瞬にしてやられちまったが・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:45:13 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-The last time he had a run-in-{\\}-with Jashugan... Armblessed was taken-{\\}-out in an instant...
Player:The last time he had a run-in
with Jashugan... Armblessed was taken
out in an instant...


2020-06-07 03:06:25 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-The last time he fought with-{\\}-Jashugan, He got Armblessed taken out in-{\\}-a flash.
Player:The last time he fought with
Jashugan, He got Armblessed taken out in
a flash.


2020-06-07 03:05:52 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-@@@@@@@@@@@@@@...-{\\}-@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@...
Player:@@@@@@@@@@@@@@...
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@...



Entry 17:

プレイヤー:あれは決して、アルムブレストが
弱いンじゃねェんだ。
 
Player:It′s not like Armblessed is weak
though.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-あれは決して、アルムブレストが-{\\}-弱いンじゃねェんだ。
Player:It's not like Almbreth is weak, it's not like Almbreth is weak.
Player: That wasn't Armblessed's fault.
Player: It's not that Armblessed is weak.
プレイヤー:あれは決して、アルムブレストが弱いンじゃねェんだ。




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:06:51 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-It′s not like Armblessed is weak-{\\}-though.
Player:It′s not like Armblessed is weak
though.


2020-06-07 03:06:43 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-It′s not like Almbreth is weak-{\\}-though.
Player:It′s not like Almbreth is weak
though.



Entry 18:

プレイヤー:グランド・チャンプが・・・ケタ違いに
強すぎンのさ。
 
Player:The Grand Champ is...He′s a hell
of a lot stronger.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-グランド・チャンプが・・・ケタ違いに-{\\}-強すぎンのさ。
Player:The Grand Champ is...He's a hell of a lot stronger.
Player: The Grand Champ is...too strong by a long shot.
Player: The Grand Champ is just too strong.
プレイヤー:グランド・チャンプが・・・ケタ違いに強すぎンのさ。




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 03:06:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-The Grand Champ is...He′s a hell-{\\}-of a lot stronger.
Player:The Grand Champ is...He′s a hell
of a lot stronger.



Entry 19:

デッキマン:ハロー!ベイビー!何の用だぢゅ?
 
Deckman:Hello! Baby! What can I do for
you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ハロー!ベイビー!何の用だぢゅ?
Deckman:Hello! Baby! What the hell do you want?
Deckman: Hello! Baby! What do you want?
Deckman: Hello! Baby! What do you want?
デッキマン:ハロー!ベイビー!何の用だぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

ガリィ:
 バックアップをお願いするよ!
 モーターボールのエントリーをお願いするよ!
 べつに用はないよ・・・
 
Alita:
 Back me up, please!
 I need a motorball entry!
 I′m not here for you...
-{WP-200+034}--{WS2504}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-バックアップをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-モーターボールのエントリーをお願いするよ!-{\\}--{[2 }-べつに用はないよ・・・-{i010}-
Gally:Back me up, please! I need a motorball entry! I'm not here for you...
Gally: I need a backup, please, Motorball entry! I'm not here for...
Gally: I need backup! I have nothing to do with this.
ガリィ:バックアップをお願いするよ!モーターボールのエントリーをお願いするよ!べつに用はないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 21:

 データセーブ
 アイテム購入
 バックアップは、もういい・・・
 
 Save Data
 Purchase Items
 No need to backup...
-{WP-120+050}--{WS1603}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-アイテム購入-{\\}--{[2 }-バックアップは、もういい・・・-{i010}-
Enough with the data-save item purchase backup...
Enough about purchasing data-save items and making backups...
Enough with the data save item purchase backups!
データセーブアイテム購入バックアップは、もういい・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 22:

デッキマン:どのステージへのエントリーを、
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Which stage do you want to
enter?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-どのステージへのエントリーを、-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Which stage do you want to enter?
Deckman: Which stage do you want to enter?
Deckman: Which stage should we enter?
デッキマン:どのステージへのエントリーを、おこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 23:

 フリーステージ
 バーゼラルドステージ
 アジャカティステージ
 タキエステージ
 ティーゲルステージ
 アルムブレストステージ
 
 Free Stage
 Bargerald Stage
 Ajakutty Stage
 Zafal Takié Stage
 Tiegel Stage
 Armblessed Stage
-{WP-104+002}--{WS1306}--{t0}--{[0 }-フリーステージ-{\\}--{[1 }-バーゼラルドステージ-{\\}--{[2 }-アジャカティステージ-{\\}--{[3 }-タキエステージ-{\\}--{[4 }-ティーゲルステージ-{\\}--{[5 }-アルムブレストステージ-{i010}-
Free Stage Baselardo Stage Aziakati Stage Taquier Stage Tegel Stage Almbrest Stage
Free Stage Bargerald Stage Ajakutty Stage Taquie Stage Takiye Stage Tigel Stage Armblessed Stage
Free StageBargerald StageAjakutty StageTakie StageTegel StageArmblessed Stage
フリーステージバーゼラルドステージアジャカティステージタキエステージティーゲルステージアルムブレストステージ




Comment:
Historical edits:
2023-08-23 04:48:49 Ripper : -{WP-104+002}--{WS2106}--{BL1016}--{t0}--{[0 }-Free Stage-{\\}--{[1 }-Bargerald Stage-{\\}--{[2 }-Ajakutty Stage-{\\}--{[3 }-Zafal Taki韜 Stage-{\\}--{[4 }-Tiegel Stage-{\\}--{[5 }-Armblessed Stage-{i010}-
 Free Stage
 Bargerald Stage
 Ajakutty Stage
 Zafal Taki韜 Stage
 Tiegel Stage
 Armblessed Stage


2020-06-07 03:08:10 Ripper : -{WP-104+002}--{WS2106}--{BL1016}--{t0}--{[0 }-Free Stage-{\\}--{[1 }-Bargerald Stage-{\\}--{[2 }-Ajakutty Stage-{\\}--{[3 }-Zafal Takie Stage-{\\}--{[4 }-Tiegel Stage-{\\}--{[5 }-Armblessed Stage-{i010}-
 Free Stage
 Bargerald Stage
 Ajakutty Stage
 Zafal Takie Stage
 Tiegel Stage
 Armblessed Stage



Entry 24:

デッキマン:フリーステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Free Stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-フリーステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're free to stage, okay?
Deckman: Free stage, okay?
Deckman: Free stage, okay?
デッキマン:フリーステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 25:

デッキマン:バーゼラルドステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Bargerald stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-バーゼラルドステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're on the Bergerald Stage, okay?
Deckman: On the Bargerald Stage, okay?
Deckman: Bargerald stage, okay?
デッキマン:バーゼラルドステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:09:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-We′re on the Bargerald Stage,-{\\}-okay?
Deckman:We′re on the Bargerald Stage,
okay?



Entry 26:

デッキマン:アジャカティステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Ajakutty stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アジャカティステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're on the Ajakati stage, okay?
Deckman: On the Ajakutty Stage, okay?
Deckman: On the Ajakutty Stage, May I?
デッキマン:アジャカティステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:09:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-We′re on the Ajakutty stage,-{\\}-okay?
Deckman:We′re on the Ajakutty stage,
okay?



Entry 27:

デッキマン:タキエステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Zafal Takié Stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-タキエステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're on the Taquier stage, okay?
Deckman: At the Takie Stage, okay?
Deckman: On the Takie stage, okay?
デッキマン:タキエステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 28:

デッキマン:ティーゲルステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Tiegel Stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ティーゲルステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're on the Teegel stage, okay?
Deckman: On the TIGEL stage, okay?
Deckman: On the Tegel stage, okay?
デッキマン:ティーゲルステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 29:

デッキマン:アルムブレストステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Armblessed Stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アルムブレストステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're on the Alumni stage, okay?
Deckman: On the Armblessed stage, okay?
Deckman: Armblessed stage, okay?
デッキマン:アルムブレストステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 12:22:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-We′re on the Armblessed Stage,-{\\}-okay?
Deckman:We′re on the Armblessed Stage,
okay?


2020-06-07 03:08:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-We′re on the Armblessed stage,-{\\}-okay?
Deckman:We′re on the Armblessed stage,
okay?



Entry 30:

ガリィ:
 ああ!エントリーを頼むよ!
 やっぱりやめとこうかな・・・?
 
Alita:
 Oh! I need an entry, please!
 Maybe I shouldn′t do that after all...?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ!エントリーを頼むよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりやめとこうかな・・・?-{i010}-
Gally:Oh! I need an entry, please! Maybe I shouldn't do that after all...?
Gally: Oh! Entry, please! Maybe I shouldn't do that...?
Gally: oh! Get me an entry! I'm still not going to do it, am I?
ガリィ:ああ!エントリーを頼むよ!やっぱりやめとこうかな・・・?




Comment:
Historical edits:

Entry 31:

デッキマン:ほかに何か、用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ほかに何か、用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else we can do for you?
Deckman: What else can I do for you?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:ほかに何か、用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 32:

ガリィ:
 バックアップをお願いするよ!
 モーターボールのエントリーをお願いするよ!
 べつに用はないよ・・・
 
Alita:
 Back me up, please!
 I need a motorball entry!
 I′m not here for you...
-{WP-200+034}--{WS2504}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-バックアップをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-モーターボールのエントリーをお願いするよ!-{\\}--{[2 }-べつに用はないよ・・・-{i010}-
Gally:Back me up, please! I need a motorball entry! I'm not here for you...
Gally: I need a backup, please, Motorball entry! I'm not here for...
Gally: I need backup! I have nothing to do with this.
ガリィ:バックアップをお願いするよ!モーターボールのエントリーをお願いするよ!べつに用はないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 33:

デッキマン:また何かあれば、いつでも来て
欲しいぢゅ!
 
Deckman:If you ever need anything again,
I want you to come back anytime!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-また何かあれば、いつでも来て-{\\}-欲しいぢゅ!
Deckman:If you ever need anything again, I want you to come back anytime!
Deckman: If you have any more problems, please come visit us anytime.
Deckman: If you need anything else, you can always come by!
デッキマン:また何かあれば、いつでも来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 34:

デッキマン:モーターボールのエントリーも、随時
受け付け中だぢゅ!準備が整ったら、また来るぢゅ!
 
Deckman:We′re also accepting motorball
entries any time now! You come back when
you′re ready.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-モーターボールのエントリーも、随時-{\\}-受け付け中だぢゅ!準備が整ったら、また来るぢゅ!
Deckman:We're also accepting motorball entries any time now! We'll come back when we're ready.
Deckman: We are now accepting Motorball entries at any time! I'll come back when I'm ready.
Deckman: We're also accepting entries for Motorball! We'll be back when we're ready!
デッキマン:モーターボールのエントリーも、随時受け付け中だぢゅ!準備が整ったら、また来るぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 35:

デッキマン:了解したぢゅ!
 
Deckman:You got it!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-了解したぢゅ!
Deckman:You got it!
Deckman: Got it!
Deckman: Got it!
デッキマン:了解したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 36:

デッキマン:フリーステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Free
Stage... done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-フリーステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the free stage...it's done!
Deckman: Baby's Entry to the Free Stage...done!
Deckman: I've done the entry for the free stage, baby!
デッキマン:フリーステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 37:

デッキマン:バーゼラルドステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Bargerald
Stage... Done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-バーゼラルドステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the Bergerald Stage...and you're done!
Deckman: Baby's Entry to the Bargerald Stage... I've done it!
Deckman: I have completed the entry of the baby to the Bargerald stage!
デッキマン:バーゼラルドステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:09:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby′s entry to the Bargerald-{\\}-Stage...and we′re done!
Deckman:Baby′s entry to the Bargerald
Stage...and we′re done!



Entry 38:

デッキマン:アジャカティステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Ajukutty
Stage... Done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アジャカティステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the Ajakati stage...and you're done!
Deckman: Baby's Entry to the Ajakutty Stage...done!
Deckman: I have completed the entry of the baby to the Ajakutty stage!
デッキマン:アジャカティステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 39:

デッキマン:タキエステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Zafal Takié
Stage... Done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-タキエステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the Taquier Stage...it's done!
Deckman: Baby's Entry to the Taquie Stage...done!
Deckman: I have completed the entry of the baby to the Takie stage!
デッキマン:タキエステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 40:

デッキマン:ティーゲルステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Tiegel
Stage... Done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ティーゲルステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the teegel stage...and it's done!
Deckman: Baby's Entry to the TIGEL Stage...done!
Deckman: I have completed the baby's entry to the Tegel Stage!
デッキマン:ティーゲルステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 41:

デッキマン:アルムブレストステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Armblessed
Stage... Done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アルムブレストステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the Alumni stage....and here we are!
Deckman: Baby's Entry to the Armblessed Stage...done!
Deckman: I have completed the baby's entry to the Armblessed stage!
デッキマン:アルムブレストステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 12:22:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby′s entry to the Armblessed-{\\}-Stage...I′ve done it!
Deckman:Baby′s entry to the Armblessed
Stage...I′ve done it!


2020-06-07 03:08:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby′s entry to the Armblesed-{\\}-stage....and it′s done!
Deckman:Baby′s entry to the Armblesed
stage....and it′s done!



Entry 42:

デッキマン:それじゃさっそく、サーキットの方へ
向かうぢゅ!
 
Deckman:Well then, let′s get on with it
and head for the track!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃさっそく、サーキットの方へ-{\\}-向かうぢゅ!
Deckman:Now, let's head to the track!
Deckman: Well then, let's get on with it and head for the track!
Deckman: Well then, let's head towards the circuit!
デッキマン:それじゃさっそく、サーキットの方へ向かうぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 43:

デッキマン:スタート時刻が、迫ってるぢゅ!
 
Deckman:It′s almost time to start!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-スタート時刻が、迫ってるぢゅ!
Deckman:It's almost time to start!
Deckman: The start time is almost up!
Deckman: The start time is almost here!
デッキマン:スタート時刻が、迫ってるぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Total execution time in seconds: 3.8478200435638

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link