Working on: MP036_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
デッキマン:この1番シリンダーでは、データのセーブ をおこなってるぢゅ!
Deckman:At cylinder 1 you can save your data!
-{b3}-デッキマン:-{br}-この1番シリンダーでは、データのセーブ-{\\}-をおこなってるぢゅ! Deckman:In this first cylinder, we've got a data save! Deckman: This first cylinder is used to save data. Deckman: In this first cylinder, we're saving the data! デッキマン:この1番シリンダーでは、データのセーブをおこなってるぢゅ!
-{b3}-デッキマン:-{br}-ただし、ハンター・ウォリア-以外の市民-{\\}-は、利用することができないぢゅ! Deckman:However, non-Hunter Warriors are not allowed to use the site! Deckman: However, non-Hunter Warrior citizens are not allowed to use this service. Deckman: However, non-Hunter Warrior citizens cannot use it! デッキマン:ただし、ハンター・ウォリア-以外の市民は、利用することができないぢゅ!
-{b3}-デッキマン:-{br}-ハンター・ウォリア-への登録は、3番-{\\}-シリンダーにて受け付けているぢゅ! Deckman:Registration for the Hunter Warrior is available on cylinder 3! Deckman: You can register for Hunter Warrior on Cylinder 3. Registration for Deckman: Hunter Warrior is now open at Cylinder 3! デッキマン:ハンター・ウォリア-への登録は、3番シリンダーにて受け付けているぢゅ!
-{b3}-デッキマン:-{br}-この2番シリンダーでは、賞金首の換金を-{\\}-おこなってるぢゅ! Deckman:In this second cylinder, we're cashing in on the bounty hunter! Deckman: This 2nd cylinder is where we convert the bounty. Deckman: In this second cylinder, we are exchanging bounty for cash! デッキマン:この2番シリンダーでは、賞金首の換金をおこなってるぢゅ!
-{b3}-デッキマン:-{br}-何の用だぢゅ?-{@@}-ここではハンター・ウォリアーの登録受付をおこなって-{\\}-るぢゅ。-{@@}-ハンター・ウォリアーへの登録をおこなうかぢゅ? Deckman:What the hell do you want? Here we are accepting registrations for Hunter Warriors. Do you want to register as a Hunter Warrior? Deckman: What do you want? We are accepting Hunter Warrior registrations here. Do you want to register as a Hunter Warrior? Deckman: What do you want? We're accepting registrations for Hunter Warrior here. Would you like to register as a Hunter Warrior? デッキマン:何の用だぢゅ?ここではハンター・ウォリアーの登録受付をおこなってるぢゅ。ハンター・ウォリアーへの登録をおこなうかぢゅ?
-{WP-200+042}--{WS2504}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ハンター・ウォリアーへの登録をお願いするわ。-{\\}--{[1 }-まだ踏ん切りがついてないんだ。またお願いするよ。-{\\}--{[2 }-登録って・・・具体的にはどうすればいいの?-{i010}- Gally:I'll ask you to sign up for Hunter Warrior. I haven't stepped up to the plate yet. I'll ask again. Registering...how exactly do I do that? Gally: I need to sign up for Hunter Warrior. I'm not sure I'm ready to take the plunge. We'll get back to you. Registration...what do I have to do exactly? Gally: Please sign me up for Hunter Warrior. I haven't made up my mind yet. I'll ask again. What exactly do I have to do to register? ガリィ:ハンター・ウォリアーへの登録をお願いするわ。まだ踏ん切りがついてないんだ。またお願いするよ。登録って・・・具体的にはどうすればいいの?
-{WP-200+024}--{WS2505}-じゃ、説明するからよく聞くぢゅ!-{@@}-ハンター・ウォリアーへの登録は、性別・年齢等による-{\\}-制限はないから、賞金首リストに載ってさえいなければ-{\\}-どんな人間でもなることができるぢゅ。-{@@}-登録時には、脳内に識別用バーコードを焼き付けるだけ-{\\}-なので、痛みもともなわず、一瞬で完了するぢゅ。登録-{\\}-後、外見的な変化も起きないし、免許状が発行されるわ-{\\}-けでもないぢゅ。-{@@}-バーコードの焼き付けが終われば、その時点でハンター-{\\}-・ウォリアーに登録され、賞金首を倒すことにより賞金-{\\}-のチップを受け取ることができるようにな I'm going to explain it to you and you're going to listen! There are no restrictions on registration as a Hunter Warrior based on gender or age, so any person can become a Hunter Warrior as long as they are not on the Bounty List. When you register, you only need to burn the identification barcode into your brain, so it's painless and completed in an instant. After registration, there are no outward changes and no license will be issued. Once the barcode has been burned, you will be registered as a Hunter Warrior at that point and will be able to receive your prize chip by defeating the bounty leader! Now, let me explain it to you. There are no gender or age restrictions to register as a Hunter Warrior, so anyone can become one as long as they are not on the bounty list. The registration process is painless and instantaneous as all that is required is to burn the identification barcode into the brain. There is no change in appearance after registration and no license is issued. Once the barcode is burned in, you're registered as a Hunter/Warrior and can receive a reward money chip for defeating the bounty. Okay, I'll explain everything, so listen up! There are no restrictions on gender or age to register as a Hunter-Warrior, so any person can become one as long as they are not on the bounty list. When you register, a barcode is burned into your brain for identification, so it is painless and can be completed in an instant. After registration, there is no change in your appearance, nor is a license issued. Once the barcode has been burned, you will be registered as a Hunter Warrior, and you will be able to receive a reward money chip by defeating bounty. じゃ、説明するからよく聞くぢゅ!ハンター・ウォリアーへの登録は、性別・年齢等による制限はないから、賞金首リストに載ってさえいなければどんな人間でもなることができるぢゅ。登録時には、脳内に識別用バーコードを焼き付けるだけなので、痛みもともなわず、一瞬で完了するぢゅ。登録後、外見的な変化も起きないし、免許状が発行されるわけでもないぢゅ。バーコードの焼き付けが終われば、その時点でハンター・ウォリアーに登録され、賞金首を倒すことにより賞金のチップを受け取ることができるようにな
-{b3}-デッキマン:-{br}-冷やかしならさっさと消えるぢゅ! Deckman:If you're not careful, you'll just disappear! Deckman: If you're joking, just go away! Deckman: If you're just chillin', get the hell outta here! デッキマン:冷やかしならさっさと消えるぢゅ!
-{b3}-デッキマン:-{br}-じゃあ登録を行うので、そこに立つぢゅ! Deckman:Then we're going to register and we're going to stand there. Deckman: I'm going to do the registration then, stand there! Deckman: Okay, I'm going to register, so stand right there! デッキマン:じゃあ登録を行うので、そこに立つぢゅ!
-{b3}-デッキマン:-{br}-脳内に、レーザーで認識刻印を焼き付ける-{\\}-ので動くなぢゅ! Deckman:We're going to burn a laser imprint of recognition into your brain, so don't move! Deckman: Don't move as a laser beam is burned into your brain. Deckman: Don't move because I'm going to burn a laser imprint of recognition into your brain! デッキマン:脳内に、レーザーで認識刻印を焼き付けるので動くなぢゅ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-脳に?・・・これ以上私の頭悪くなったら困る-{\\}-なあ・・・ Gally:In the brain? I don't want my head to get any worse... Gally: To the Brain? I don't want to get any dumber than I already am... Gally: In the brain? I don't want my brain to get any worse. ガリィ:脳に?・・・これ以上私の頭悪くなったら困るなあ・・・
-{b3}-デッキマン:-{br}-ダイジョーブ!神経細胞(ニューロン)に-{\\}-傷はつけないぢゅ。-{@@}-グリア細胞質にハンターの印をつけるだけだぢゅ。 Deckman:Dijoove! No damage to neurons. All you have to do is mark the glial cytoplasm with the Hunter's mark. Deckman: Die Jove! There is no damage to the neurons. We only mark the glial cytoplasm with the hunter's mark. Deckman: Daijobu! It won't hurt the neurons. It only marks the glial cytoplasm as a hunter. デッキマン:ダイジョーブ!神経細胞(ニューロン)に傷はつけないぢゅ。グリア細胞質にハンターの印をつけるだけだぢゅ。
-{b3}-デッキマン:-{br}-指紋・声紋・網膜パターンなどは-{\\}-サイボーグ相手には識別の役には立たないので-{@@}-こーいう方法を使うわけだぢゅ。 Deckman:Fingerprints, voiceprints, and retinal patterns are not useful for identification against cyborgs, so we use this method. Deckman: Fingerprints, voiceprints and retinal patterns are useless against cyborgs, which is why they are used in this way. Deckman: Fingerprints, voiceprints, retinal patterns, and the like are useless against cyborgs, so this method is used. デッキマン:指紋・声紋・網膜パターンなどはサイボーグ相手には識別の役には立たないのでこーいう方法を使うわけだぢゅ。
-{b2}-ガリィ:-{br}-ハンター・ウォリアーってすごく簡単になれる-{\\}-のね・・・ Gally:It's so easy to be a hunter warrior... Gally: It's so easy to be a Hunter Warrior... Gally: It's so easy to be a Hunter-Warrior! ガリィ:ハンター・ウォリアーってすごく簡単になれるのね・・・
-{b3}-デッキマン:-{br}-あとは実績しだいだぢゅ。 Deckman:All that's left is the track record. Deckman: The rest depends on your performance. Deckman: The rest is up to you. デッキマン:あとは実績しだいだぢゅ。
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーはなんでハンターなんかに? Deckman:Why did Baby become a hunter? Deckman: Why does Baby become a hunter? Deckman: Why did you become a hunter, baby? デッキマン:ベイビーはなんでハンターなんかに?
-{s3}--{t7}--{a1}--{n1}-ずっと前にも同じことを聞かれたような・・・-{@@}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-なぜ戦う-{@@}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-何のために-{@@}--{s3}--{t7}--{a1}--{n1}-あの時も私は・・・-{@@}--{sr}--{tr}--{ar}--{nr}--{b2}-ガリィ:-{br}-それは・・・ I feel like I've been asked the same thing a long time ago ...why fight for what, even back then, I ...Gally:It's... I've been asked the same question a long time ago... why fight for what I was fighting for at that time... Gally: It's... I was asked the same thing a long time ago, why fight for what, even then I Gally: It's like ずっと前にも同じことを聞かれたような・・・なぜ戦う何のためにあの時も私は・・・ガリィ:それは・・・
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-さて・・・ベイビーは今後ハンター・ウォ-{\\}-リア-として、賞金首を狩っていくことになるわけだが-{\\}-・・・その際の注意点を説明しておくぢゅ! Deckman:Now...Baby will be a hunter warrior from now on, hunting bounty hunters...Let me give you a heads up on that! Deckman: Now, you will be hunting bounty as a hunter-warrior from now on...I'll explain some important points to keep in mind when doing so! Deckman: Now, baby, you're going to be hunting bounty as a hunter-warrior, and I'll tell you what you need to know! デッキマン:さて・・・ベイビーは今後ハンター・ウォリア-として、賞金首を狩っていくことになるわけだが・・・その際の注意点を説明しておくぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-まず、ベイビーが相手にするのは、賞金首-{\\}-リストに載るような凶悪な犯罪者であるということを、-{\\}-決して忘れてはならないぢゅ! Deckman:First of all, we must never forget that the people Baby is dealing with are heinous criminals who will be on the prize list! Deckman: First of all, you must never forget that you are dealing with a bounty-listed criminal. Deckman: First of all, you must never forget that you're dealing with a vicious criminal who's on the bounty list! デッキマン:まず、ベイビーが相手にするのは、賞金首リストに載るような凶悪な犯罪者であるということを、決して忘れてはならないぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-だから賞金首を相手に、無防備のまま-{\\}-近づいて行くようなことをしちゃダメだぢゅ。 Deckman:That's why you shouldn't approach a bounty hunter unprotected. Deckman: So you shouldn't approach a bounty unprotected. Deckman: That's why you shouldn't approach a bounty unprotected. デッキマン:だから賞金首を相手に、無防備のまま近づいて行くようなことをしちゃダメだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首と対峙した場合には、すかさず通常-{\\}-モードからバトルモードへと移行し、臨戦態勢を取らね-{\\}-ばならないぢゅ! Deckman:When confronting the head of the prize, you'll have to shift from normal mode to battle mode to get ready for battle! Deckman: When you confront the bounty, you must immediately switch from Normal Mode to Battle Mode to prepare for battle. Deckman: When confronted by a bounty, you must quickly shift from normal mode to battle mode and assume a battle-ready stance! デッキマン:賞金首と対峙した場合には、すかさず通常モードからバトルモードへと移行し、臨戦態勢を取らねばならないぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-さもなくば、全く相手に攻撃出来ないまま-{\\}-ただ一方的にやられてしまうことになるぢゅ! Deckman:Otherwise, you'll just get hit one way without being able to attack your opponent at all! Deckman: Otherwise, you'll be beaten unilaterally without being able to attack your opponent at all! Deckman: Otherwise, you'll just get beaten up one way or another without being able to attack your opponent at all! デッキマン:さもなくば、全く相手に攻撃出来ないままただ一方的にやられてしまうことになるぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ちなみに、バトルモードへの切り替えは、-{\\}-セレクトボタンを押すことでおこなえるぢゅ! Deckman:By the way, you can switch to battle mode by pressing the select button! Deckman: By the way, you can switch to battle mode by pressing the select button! Deckman: By the way, you can switch to battle mode by pressing the select button! デッキマン:ちなみに、バトルモードへの切り替えは、セレクトボタンを押すことでおこなえるぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-試しにベイビーも、今ここでレッスンして-{\\}-みるぢゅ・・・せ~の・・・-{\\}--{w+03}--{t0}--{i030}-3! -{t0}--{i030}-2! -{i030}--{t0}-1! -{t0}--{i030}-ぢゅ! Deckman:Baby, I'm going to give you a lesson right here and now............................................................................. Deckman: Let's give it a try, baby, right here, right now... 3... 2... 2! Jeez! Deckman: Just for fun, baby, I'll give you a lesson right here. Juju! デッキマン:試しにベイビーも、今ここでレッスンしてみるぢゅ・・・せ~の・・・3! 2! 1! ぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-・・・間違ってるぢゅ・・・そんなこと-{\\}-では、先が思いやられるぢゅ・・・ Deckman:You're wrong...You can't be so sure of the future with that. Deckman: ...Wrong...that's just too much to hope for... Deckman: You're making a mistake... that's not the way to go! デッキマン:・・・間違ってるぢゅ・・・そんなことでは、先が思いやられるぢゅ・・・
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-モードの切り替えは、セレクトボタンを-{\\}-押すことでおこなうぢゅ! Deckman:The mode can be switched by pressing the select button! Deckman: Toggle between modes by pressing the Select button! Deckman: You can switch modes by pressing the select button! デッキマン:モードの切り替えは、セレクトボタンを押すことでおこなうぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-さらに、バトルモードを解除して、通常-{\\}-モードへと戻るためには、同じくセレクトボタンで-{\\}-おこなえるぢゅ。 Deckman:You can also use the Select button to unlock Battle Mode and return to Normal Mode. Deckman: You can also use the Select button to exit Battle Mode and return to Normal Mode. Deckman: You can also use the select button to leave battle mode and return to normal mode. デッキマン:さらに、バトルモードを解除して、通常モードへと戻るためには、同じくセレクトボタンでおこなえるぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-・・・モードの切り替えは、セレクト-{\\}-ボタンでおこなうぢゅ! Deckman:...Mode switching is done with the select button! Deckman: ... Use the select button to switch between modes! Deckman: Use the select button to switch modes! デッキマン:・・・モードの切り替えは、セレクトボタンでおこなうぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-以上の流れを、きちんと覚えておいて、-{\\}-戦闘時に慌てることのないようにするぢゅ。 Deckman:Remember the above flow so that you will not be in a hurry in battle. Deckman: Remember the above steps so you won't be in a hurry during battle. Deckman: Keep the above flow in mind so that you don't panic during battle. デッキマン:以上の流れを、きちんと覚えておいて、戦闘時に慌てることのないようにするぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-あと、モードの切り替えは、可能な限り-{\\}-素早く行うよう心がけるぢゅ。 Deckman:Also, I'll try to switch modes as quickly as possible. Deckman: Make sure to switch modes as quickly as possible. Deckman: Also, try to switch modes as quickly as possible. デッキマン:あと、モードの切り替えは、可能な限り素早く行うよう心がけるぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-なぜなら、モードの切り替えがスムーズに-{\\}-行えないと、不意打ちを何度も喰らってしまう恐れが-{\\}-あるからだぢゅ! Deckman:This is because if you don't switch modes smoothly, you'll be caught by surprise many times! Deckman: Because if you don't switch modes smoothly, you'll be caught off-guard repeatedly! Deckman: Because if you can't switch between modes smoothly, you could be caught off guard again and again! デッキマン:なぜなら、モードの切り替えがスムーズに行えないと、不意打ちを何度も喰らってしまう恐れがあるからだぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-戦闘モードの切り替えについては、-{\\}-だいたいこんなところだぢゅ。 Deckman:This is about the battle mode switching. Deckman: That's about it for switching combat modes. Deckman: That's about it for switching between combat modes. デッキマン:戦闘モードの切り替えについては、だいたいこんなところだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-続いて・・・このファクトリー33内に-{\\}-ある、6本のシリンダーについて説明しておくぢゅ。 Deckman:Next I'd like to explain the 6 cylinders inside this factory 33. Deckman: Next, I'll explain about the six cylinders in this factory 33. Deckman: Next, let's talk about the six cylinders in this factory 33. デッキマン:続いて・・・このファクトリー33内にある、6本のシリンダーについて説明しておくぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーはハンター・ウォリア-に登録-{\\}-したことにより、ファクトリーからの支援を受けられる-{\\}-ようになっているぢゅ。 Deckman:Baby is now able to receive support from the Factory by registering with Hunter Warrior. Deckman: Baby has registered as a Hunter Warrior and is now able to receive support from the Factory. Deckman: Baby has registered as a Hunter Warrior, which means she can receive support from the factory. デッキマン:ベイビーはハンター・ウォリア-に登録したことにより、ファクトリーからの支援を受けられるようになっているぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ここと、向かいにある部屋にある6本の-{\\}-シリンダー内にいるデッキマンが、それぞれベイビーの-{\\}-バックアップをおこなうことになるぢゅ。 Deckman:The deckhands in the 6 cylinders here and in the room across the street will each be backing up the babies. Deckman: This and the six cylinders in the room across from the deckman will each back up the baby. Deckman: The Deckman in the six cylinders in this room and the room across from it will each back up the baby. デッキマン:ここと、向かいにある部屋にある6本のシリンダー内にいるデッキマンが、それぞれベイビーのバックアップをおこなうことになるぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ざっと説明すると1番シリンダーがセーブ-{\\}-2番が賞金首換金、4番がアイテム供給、5番が武器-{\\}-供給、6番がボディの修復など・・・-{@@}-それぞれ担当のデッキマンが対応をおこなうぢゅ。-{\\}-詳しい内容については、担当のデッキマンに直接聞いて-{\\}-欲しいぢゅ。 Deckman:To give you a rough idea, cylinder 1 is for saving, cylinder 2 is for cashing in your winnings, cylinder 4 is for supplying items, cylinder 5 is for supplying weapons, and cylinder 6 is for repairing your body...Each of these will be handled by the deckman in charge. For more information, please ask the deckmen in charge directly. Deckman: To summarize, the first cylinder is for saves, the second for bounty redemption, the fourth for item supplies, the fifth for weapon supplies, the sixth for body repairs, etc... The Deckman will take care of each one. For more details, please ask the Deckman in charge of each item. Deckman: In brief, cylinder 1 is for saving, cylinder 2 is for bounty exchange, cylinder 4 is for supplying items, cylinder 5 is for supplying weapons, and cylinder 6 is for repairing bodies. For more detailed information, please ask the Deckman in charge directly. デッキマン:ざっと説明すると1番シリンダーがセーブ2番が賞金首換金、4番がアイテム供給、5番が武器供給、6番がボディの修復など・・・それぞれ担当のデッキマンが対応をおこなうぢゅ。詳しい内容については、担当のデッキマンに直接聞いて欲しいぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ちなみにこの3番シリンダーの業務は、-{\\}-ハンター・ウォリア-への登録・・・及び戦果の集計-{\\}-だぢゅ。 Deckman:Incidentally, the work of this third cylinder is to register with the Hunter Warrior and to compile the results of the battle. Deckman: By the way, the duties of this 3rd cylinder are to register with Hunter Warrior and tally up the results. Deckman: By the way, the duties of this third cylinder are to register as a Hunter Warrior and tally up the results of the battle. デッキマン:ちなみにこの3番シリンダーの業務は、ハンター・ウォリア-への登録・・・及び戦果の集計だぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-戦果の集計とは・・・ベイビーが今まで-{\\}-倒した敵の総数を、種類ごとにまとめあげ、ベイビーに-{\\}-報告をおこなう業務のことだぢゅ。 Deckman:It is the job of compiling the total number of enemies that Baby has defeated so far, by type, and reporting back to Baby. Deckman: Tallying up the total number of enemies that a baby has defeated so far, for each type, and reporting it to the baby. Deckman: The battle results tally is the task of compiling the total number of enemies that Baby has defeated so far, by type, and reporting it to Baby. デッキマン:戦果の集計とは・・・ベイビーが今まで倒した敵の総数を、種類ごとにまとめあげ、ベイビーに報告をおこなう業務のことだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-あまり役に立たないかもしれないが、まあ-{\\}-たまに調べてみるのもいいかもしれないぢゅ。 Deckman:It may not be very useful, but it might be good to check it out once in a while. Deckman: It may not be very useful, but it's a good idea to check it out from time to time. Deckman: This may not be very useful, but it's good to check it out once in a while. デッキマン:あまり役に立たないかもしれないが、まあたまに調べてみるのもいいかもしれないぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-そのかわりと言ってはなんだが・・・私は-{\\}-他のシリンダーの事務的なデッキマンと違って比較的-{\\}-陽気なんだぢゅ。 Deckman:On the other hand, I have to say...I'm relatively cheerful unlike the other bureaucratic deckhands of the cylinder. Deckman: Instead, I'm more of a jovial person unlike the businesslike Deckman on other cylinders. Deckman: In return, I'm relatively cheerful, unlike the clerical Deckman on the other cylinder. デッキマン:そのかわりと言ってはなんだが・・・私は他のシリンダーの事務的なデッキマンと違って比較的陽気なんだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-だからここへ来れば、私とのおしゃべりを-{\\}-楽しむことができるんだぢゅ。 Deckman:So when you come here, you can enjoy chatting with me. Deckman: That's why you can come here and enjoy a chat with me. Deckman: So you can come here and enjoy chatting with me. デッキマン:だからここへ来れば、私とのおしゃべりを楽しむことができるんだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-おしゃべりの中には、重要な情報が含まれ-{\\}-ていることもあるかもしれないので、ちょくちょく-{\\}-話しに来てみて欲しいぢゅ! Deckman:There may be important information contained in our conversation, so please come and talk to us often! Deckman: Some of our chatter may contain important information, so please come back to talk to us often! Deckman: Some of the chatter may contain important information, so please come back and talk to us often! デッキマン:おしゃべりの中には、重要な情報が含まれていることもあるかもしれないので、ちょくちょく話しに来てみて欲しいぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-以上で、だいたいのことは説明したぢゅ。 Deckman:That's all I've explained to you in general. Deckman: That's pretty much it. Deckman: That pretty much covers it. デッキマン:以上で、だいたいのことは説明したぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-それでは、はりきって賞金首の追跡を開始-{\\}-して欲しいぢゅ! Deckman:Now, I want you to start chasing the bounty hunter with all your might! Deckman: Now, I want you to go after the bounty. Deckman: Well then, let's get started on the bounty chase! デッキマン:それでは、はりきって賞金首の追跡を開始して欲しいぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-・・・ああ、それと・・・言い忘れる-{\\}-ところだったぢゅ! Deckman:Oh, and I almost forgot to tell you! Deckman: ...Oh, and...and I almost forgot to tell you! Deckman: Oh, and I almost forgot to mention... デッキマン:・・・ああ、それと・・・言い忘れるところだったぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ネットマンの表示する、賞金首リストを-{\\}-見ればわかると思うが、賞金が高額であればあるほど-{\\}-手強い相手ということなので注意が必要だぢゅ。 Deckman:As you can see by looking at the list of prize-winners displayed by Netman, the higher the amount of prize money, the more formidable the opponent is, so you need to be careful. Deckman: As you can see from the bounty list displayed by Netman, the higher the amount of reward money, the more difficult the opponent is to deal with. Deckman: As you can see from the bounty list displayed by Netman, the higher the amount of reward money, the tougher the opponent, so be careful. デッキマン:ネットマンの表示する、賞金首リストを見ればわかると思うが、賞金が高額であればあるほど手強い相手ということなので注意が必要だぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-現在の所、最高金額をマークしているのが-{\\}-マカクというヤツだぢゅ。 Deckman:The one that has the highest amount of money at the moment is the one called Makaku. Deckman: Makaku is the highest paid one so far. Deckman: Makaku is the one with the highest amount of money at the moment. デッキマン:現在の所、最高金額をマークしているのがマカクというヤツだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-こいつは・・・人間の脳味噌を食べること-{\\}-を目的として殺人を繰り返しているという、前代未聞の-{\\}-賞金首だぢゅ! Deckman:This guy...he's an unheard-of bounty leader who's been killing people for the purpose of eating their brains! Deckman: This is an unprecedented bounty that kills to eat human brains! Deckman: This guy is an unheard of bounty who is repeatedly killing people for the purpose of eating their brains! デッキマン:こいつは・・・人間の脳味噌を食べることを目的として殺人を繰り返しているという、前代未聞の賞金首だぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-マカクに殺された市民の中には多くの-{\\}-コンビナート労働者も含まれていたため、かなり以前に-{\\}-賞金首リストにアップされたんだが・・・-{@@}-残念なことに未だに野放しの状態となってるぢゅ! Deckman:A lot of the civilians killed by the Makaku included a lot of combat workers, so they were put on the bounty list a long time ago...but unfortunately they're still out there in the open! Deckman: The citizens killed by Makaku included many industrial complex workers and were put on the bounty list a long time ago...but unfortunately, they are still out in the open! Deckman: The citizens killed by Makaku, including many of the industrial complex workers, were put on the bounty list a long time ago, but unfortunately, they're still out there! デッキマン:マカクに殺された市民の中には多くのコンビナート労働者も含まれていたため、かなり以前に賞金首リストにアップされたんだが・・・残念なことに未だに野放しの状態となってるぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーも早くハンター・ウォリア-と-{\\}-しての実績を積んで、このくらいの大物を-{\\}-仕留められるようになってもらいたいもんだぢゅ。 Deckman:I hope that Baby will be able to accumulate a track record as a hunter-warrior soon and be able to capture a big fish like this. Deckman: I hope that baby can quickly become a Hunter Warrior and be able to kill big game like this one. Deckman: Baby, I hope that you'll be able to quickly build up your track record as a Hunter Warrior and be able to kill a big fish like this. デッキマン:ベイビーも早くハンター・ウォリア-としての実績を積んで、このくらいの大物を仕留められるようになってもらいたいもんだぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-じゃあまた、何かあったらここまで来て欲しいぢゅ。 Deckman:Well then, I hope you'll come here again if anything happens to you. Deckman: I'd like you to come here again if you have any problems. Deckman: Well, I hope you'll come back here if you need anything else. デッキマン:じゃあまた、何かあったらここまで来て欲しいぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの活躍と幸運を祈ってるぢゅ! Deckman:Wishing you all the best and good luck, baby! Deckman: I wish you luck and good luck! Deckman: Good luck and good luck to you baby! デッキマン:ベイビーの活躍と幸運を祈ってるぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-この1番シリンダーでは、データのセーブ-{\\}-をおこなってるぢゅ! Deckman:In this first cylinder, we've got a data save! Deckman: This first cylinder is used to save data. Deckman: In this first cylinder, we're saving the data! デッキマン:この1番シリンダーでは、データのセーブをおこなってるぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーのハンター・ウォリア-としての-{\\}-足跡は、この私がつづって行くことになるぢゅ。以後-{\\}-よろしくたのむぢゅ。 Deckman:Baby's footsteps as a hunter-warrior will be followed by my own. I'm looking forward to it from now on. Deckman: I'll be following in the footsteps of Baby's Hunter Warrior. Please take care of them from now on. Deckman: I'll be following in Baby's footsteps as Hunter Warrior. Thank you for your continued support. デッキマン:ベイビーのハンター・ウォリア-としての足跡は、この私がつづって行くことになるぢゅ。以後よろしくたのむぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-さて、早速今までの活動記録をセーブする-{\\}-かぢゅ? Deckman:Now, let's save the record of our activities so far, shall we? Deckman: Now, let's start saving the record of our activities, shall we? Deckman: Now, let's save our activity records, shall we? デッキマン:さて、早速今までの活動記録をセーブするかぢゅ?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}- Gally:Save the data, please! It's good... Gally: Data save, please! I don't want to... Gally: I'm gonna need a data save! I knew it! ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・しかと記録した-{\\}-ぢゅ! Deckman:I have documented the life of a baby! Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It! Deckman: I've got a record of your life, baby! デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ところで・・・親愛なるベイビーに、-{\\}-ひとつ忠告があるぢゅ。 Deckman:By the way, I have one piece of advice for you, dear baby. Deckman: By the way, dear baby, I have a word of advice for you. Deckman: By the way, dear baby, I have a piece of advice for you. デッキマン:ところで・・・親愛なるベイビーに、ひとつ忠告があるぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーも既に登録を済ませた、一人前の-{\\}-ハンター・ウォリア-である以上・・・これから-{\\}-どんどんバトルの機会が増えてくると思うぢゅ。 Deckman:Baby has already registered as a full-fledged hunter-warrior...I'm sure there will be more and more opportunities to battle from now on. Deckman: Baby has already registered as a Hunter Warrior...I'm sure there will be more and more opportunities to battle in the future. Deckman: Baby has already registered, and as a full-fledged Hunter Warrior, I'm sure he'll have more and more opportunities to battle. デッキマン:ベイビーも既に登録を済ませた、一人前のハンター・ウォリア-である以上・・・これからどんどんバトルの機会が増えてくると思うぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-そうなると・・・いつなんどき死の危険に-{\\}-さらされるやもしれないぢゅ。 Deckman:Then...you could be in danger of dying at any moment. Deckman: Then you are in danger of dying at any moment. Deckman: Then you may be in danger of death at any time. デッキマン:そうなると・・・いつなんどき死の危険にさらされるやもしれないぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-・・・ああ、あそこでちゃんとセーブを-{\\}-おこなっておけばよかった・・・-{@@}-と、悔やみながら死んでいったハンター・ウォリア-も-{\\}-大勢いると聞くぢゅ。 Deckman:I've heard that there are many Hunter Warriors who have died with regret, thinking, "Oh, I should have saved that one right there... Deckman: ...I've heard that many Hunter Warriors have died regretting that they shouldn't have saved the game over there. Deckman: I've heard that a lot of Hunter Warriors have died regretting that they should've saved there. デッキマン:・・・ああ、あそこでちゃんとセーブをおこなっておけばよかった・・・と、悔やみながら死んでいったハンター・ウォリア-も大勢いると聞くぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-だから、余計なお節介かも知れないが-{\\}-・・・セーブはなるべくマメにおこなうことを、-{\\}-おすすめするぢゅ。 Deckman:So, it may be an unnecessary meddling, but it is recommended that you save as often as possible. Deckman: So, this may be too much for me to say, but.... Deckman : So, I know this is a bit unnecessary, but I'd recommend saving as often as possible. デッキマン:だから、余計なお節介かも知れないが・・・セーブはなるべくマメにおこなうことを、おすすめするぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-じゃあハンター・ウォリア-の仕事、-{\\}-がんばるぢゅ。 Deckman:Well then, I'm going to do my job as a Hunter Warrior. Deckman: Good luck with your Hunter Warrior work. Deckman: I'll work hard on Hunter Warrior then. デッキマン:じゃあハンター・ウォリア-の仕事、がんばるぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-また用があれば、いつでも呼んで欲しい-{\\}-ぢゅ! Deckman:If you ever need me again, I'd love to have you! Deckman: If you need me again, please let me know! Deckman: If you need me again, I'm always here! デッキマン:また用があれば、いつでも呼んで欲しいぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-1番シリンダーでは、データのセーブを-{\\}-おこなってるぢゅ! Deckman:On all cylinders, we've got a data save! Deckman: In the first cylinder, they save the data! Deckman: In cylinder 1, we're saving data! デッキマン:1番シリンダーでは、データのセーブをおこなってるぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ? Deckman:Are you going to save the record of your activities so far? Deckman: Are you going to save the record of your activities until now? Deckman: Are you going to save the record of your past activities? デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-この2番シリンダーでは、賞金首の換金を-{\\}-おこなってるぢゅ! Deckman:With this second cylinder, we're cashing in on the bounty hunter! Deckman: We're redeeming the bounty on this 2nd cylinder! Deckman: This second cylinder is where we exchange bounty for cash! デッキマン:この2番シリンダーでは、賞金首の換金をおこなってるぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-すでに説明を受けていると思うが・・・-{@@}-ハンター・ウォリア-は、賞金首リストにアップされて-{\\}-いる犯罪者を狩った後、私のところまで申告しに来る-{\\}-ことによって、リストに記載されている額のチップを-{@@}-受け取ることができるぢゅ。 Deckman:As I'm sure you've already been briefed...Hunter Warriors can receive tips in the amount listed on the list by coming to me after hunting criminals who are on the bounty list and declaring them. Deckman: As I'm sure it's been explained to you already... Hunter Warriors who hunt criminals on the bounty list and then come to me to declare themselves as bounty hunters will receive the amount on the list. Deckman: As I'm sure it's already been explained to you, Hunter Warriors can receive a tip of the amount on the list by coming to me after hunting criminals on the bounty list. デッキマン:すでに説明を受けていると思うが・・・ハンター・ウォリア-は、賞金首リストにアップされている犯罪者を狩った後、私のところまで申告しに来ることによって、リストに記載されている額のチップを受け取ることができるぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-逆に言えば、いくら賞金首を倒したところ-{\\}-で・・・-{@@}-私に申告をしなければ、いつまでたっても賞金を受け-{\\}-取ることが出来ないので、注意が必要ということ-{\\}-だぢゅ! Deckman:To put it another way, no matter how many bounty hunters you beat...if you don't report to me, you won't be able to receive the prize money for any length of time, so you need to be careful! Deckman: To put it another way, no matter how much you beat the bounty... if you don't file a report to me, you won't get the money back, so you need to be careful! Deckman: On the contrary, no matter how much bounty you beat, if you don't report it to me, you'll never get the reward money, so you have to be careful! デッキマン:逆に言えば、いくら賞金首を倒したところで・・・私に申告をしなければ、いつまでたっても賞金を受け取ることが出来ないので、注意が必要ということだぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ただし、賞金首を一人倒すたびに、私の-{\\}-ところに来なければ賞金を受け取れないというわけでは-{\\}-ないぢゅ。 Deckman:However, it doesn't mean that every time you defeat a bounty leader, you have to come to me to receive your prize. Deckman: However, it doesn't mean that you have to come to me every time you kill a bounty to get the reward money. Deckman: However, it doesn't mean that you have to come to me every time you defeat a bounty to receive the reward money. デッキマン:ただし、賞金首を一人倒すたびに、私のところに来なければ賞金を受け取れないというわけではないぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首を倒したという事実は、ベイビーの-{\\}-脳にデータとしてストックされていくので、ある程度の-{\\}-数を倒してから来てもらっても一向にかまわないぢゅ。 Deckman:The fact that you've defeated a bounty leader will be stored in your baby's brain as data, so it doesn't matter if you've defeated a certain number of them before they come. Deckman: The fact that you killed the bounty is stored in your brain as data, so I don't mind if you come back after you've killed a certain number of them. Deckman: The fact that you've defeated a bounty will be stored as data in the baby's brain, so it doesn't matter if you come back after you've defeated a certain number. デッキマン:賞金首を倒したという事実は、ベイビーの脳にデータとしてストックされていくので、ある程度の数を倒してから来てもらっても一向にかまわないぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-その場合、倒した賞金首の合計額が、一気-{\\}-に支払われることになるぢゅ。 Deckman:In this case, the total amount of the bounty leader that was defeated would be paid out at once. Deckman: In that case, the total amount of the bounty you beat will be paid at once. Deckman: In that case, the total amount of bounty you've defeated will be paid at once. デッキマン:その場合、倒した賞金首の合計額が、一気に支払われることになるぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-さて・・・ベイビーは、もう賞金首を-{\\}-狩って来てるのかぢゅ? Deckman:Now...Baby, have you gone hunting for your bounty hunter yet? Deckman: Well... has baby come hunting for the bounty yet? Deckman: Well baby, have you hunted down bounty yet? デッキマン:さて・・・ベイビーは、もう賞金首を狩って来てるのかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-さっそく、賞金首の換金をおこなうか-{\\}-ぢゅ? Deckman:Shall we start cashing in on the prize head immediately? Deckman: Let's get started on the bounty conversion. Deckman: Let's get started on the bounty exchange, shall we? デッキマン:さっそく、賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-換金をお願いするよ!-{\\}--{[1 }-まだ狩ってきてないよ・・・-{i010}- Gally:Thank you for the cash! I haven't been hunting... Gally: I'm going to need to redeem it! I haven't gone hunting. Gally: redemption please! I haven't hunted it down yet. ガリィ:換金をお願いするよ!まだ狩ってきてないよ・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-繰り返すが・・・賞金首を狩ったら、-{\\}-ちゃんとここに来てチップを受け取るのを忘れないよう-{\\}-にするぢゅ! Deckman:I repeat...when you hunt a bounty hunter, don't forget to come back here to get your chips! Deckman: I repeat...when you hunt a bounty, make sure you come back here to get your tip! Deckman: I repeat, if you hunt bounty, remember to come here and collect your tip! デッキマン:繰り返すが・・・賞金首を狩ったら、ちゃんとここに来てチップを受け取るのを忘れないようにするぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-さもないと・・・自分のボディのメンテ-{\\}-ナンスも出来ないほどの、ビンボ-暮らしをしなければ-{\\}-ならないことになるぢゅ。 Deckman:Otherwise...you'll have to live a bimbo life to the point where you can't even maintain your own body. Deckman: Or you'll have to live a life of bimbo that you can't even maintain your own body. Deckman: Or else you'll have to live in a bimbo, unable to maintain your own body. デッキマン:さもないと・・・自分のボディのメンテナンスも出来ないほどの、ビンボ-暮らしをしなければならないことになるぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-さて。それじゃ、どんどん賞金首を狩って-{\\}-来るぢゅ! Deckman:Well. I'm going to hunt down the bounty hunter! Deckman: Well, I'm going to go hunting for bounty. I'm going to go hunting for bounty then! Deckman: Well. I'm off to hunt some more bounty then! デッキマン:さて。それじゃ、どんどん賞金首を狩って来るぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの活躍と幸運を期待するぢゅ! Deckman:Wishing you all the best and good luck, baby! Deckman: Wishing you good luck and good luck! Deckman: Good luck and good luck to you baby! デッキマン:ベイビーの活躍と幸運を期待するぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-2番シリンダーでは、賞金首の換金を-{\\}-おこなってるぢゅ! Deckman:In cylinder number two, we're cashing in on the bounty hunter! Deckman: We're redeeming the bounty on the second cylinder! Deckman: Cylinder 2 is where we exchange bounty for cash! デッキマン:2番シリンダーでは、賞金首の換金をおこなってるぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首の換金をおこなうかぢゅ? Deckman:Do you want to cash in on the bounty leader? Deckman: Do you want to redeem the bounty? Deckman: Do you want to redeem your bounty? デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-換金をお願いするよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}- Gally:Thank you for the cash! I'm not... Gally: I'm going to need to redeem it! I'm not done. Gally: I'm going to need a cash advance! Still good. ガリィ:換金をお願いするよ!まだいいよ・・・
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-調子はどうだぢゅ?ハンター・ウォリア--{\\}-には、もう慣れてきたかぢゅ? Deckman:How's it going, huh? Have you gotten used to being a hunter warrior yet? Deckman: How are you doing with Hunter Warrior? Deckman: How's it going, have you gotten used to being a Hunter Warrior yet? デッキマン:調子はどうだぢゅ?ハンター・ウォリア-には、もう慣れてきたかぢゅ?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-まだ全然慣れてないよ・・・-{\\}--{[1 }-少しは慣れてきたように思うけど・・・-{i010}- Gally:I'm still not used to it at all...I think I'm getting used to it a little bit, but... Gally: I'm not used to this at all... I think I'm getting used to it... Gally: I haven't gotten used to it yet, though I think I'm getting a little used to it. ガリィ:まだ全然慣れてないよ・・・少しは慣れてきたように思うけど・・・
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーはまだ、ハンター・ウォリア-に-{\\}-登録したばかりのルーキーだから、それも仕方のない-{\\}-ことだぢゅ! Deckman:Baby is still a rookie who just registered with Hunter Warrior, so that's just the way it is! Deckman: Baby is still a rookie who just registered with Hunter Warrior, so that's not surprising! Deckman: Baby, you're still a rookie who just signed up for Hunter Warrior, so it's no wonder! デッキマン:ベイビーはまだ、ハンター・ウォリア-に登録したばかりのルーキーだから、それも仕方のないことだぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ハンター・ウォリアーという仕事について-{\\}-もっとよく知りたいかぢゅ? Deckman:Would you like to learn more about the work of a Hunter Warrior? Deckman: Would you like to know more about the Hunter Warrior profession? Deckman: Do you want to know more about the job of Hunter Warrior? デッキマン:ハンター・ウォリアーという仕事についてもっとよく知りたいかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーが望むのであれば、さらに詳しい-{\\}-解説をするが・・・聞いておくかぢゅ?-{@@}--{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-一応聞いておこうかな?-{\\}--{[1 }-特に不明な点はないんだけどね・・・-{i010}- Deckman:I'll go into more detail if that's what you want, baby...but let's hear it, shall we? Gally:Let me ask you something, shall I? I'm not particularly unsure... Deckman: I can give you a full explanation if you want... or should I just ask? I don't see anything that's unclear... Deckman: I can give you a more detailed explanation if you want baby. Deckman: If you want, I can give you a more detailed explanation. デッキマン:ベイビーが望むのであれば、さらに詳しい解説をするが・・・聞いておくかぢゅ?ガリィ:一応聞いておこうかな?特に不明な点はないんだけどね・・・
-{WP-128-008}--{WS1607}--{t0}--{[0 }-ハンター・ウォーリアーについて-{\\}--{[1 }-ファクトリー法について-{\\}--{[2 }-賞金首について-{\\}--{[3 }-クズ鉄町における犯罪について-{\\}--{[4 }-ハンターの犯罪について-{\\}--{[5 }-賞金の受け取り方法について-{\\}--{[6 }-もう十分だ-{i010}- Enough about Hunter Warriors, enough about Factory Law, enough about Bounty Heads, enough about crimes in Scum Iron Town, enough about Hunter crimes, enough about how to get your bounty. About the Hunter Warrior, about the Factory Law, about the bounty, about the crimes in the Scrapyard, about the crimes of the hunter, about the crimes of the hunter, about how to receive the reward money, that's enough. About Hunter-WarriorsAbout Factory LawAbout BountyAbout Crime in the ScrapyardAbout Hunter CrimeAbout How to Receive Reward MoneyEnough said! ハンター・ウォーリアーについてファクトリー法について賞金首についてクズ鉄町における犯罪についてハンターの犯罪について賞金の受け取り方法についてもう十分だ
-{WP-200+024}--{WS2505}-ハンター・ウォリアーとは、ファクトリーの賞金首リス-{\\}-トに載った犯罪者を捕らえる職業者の呼称で、クズ鉄町-{\\}-における唯一の公的犯罪追求制度だぢゅ。-{@@}-賞金首級の犯罪が発生すると、ファクトリーは犯罪内容-{\\}-により犯罪者の賞金額を自動的に算定したのち、賞金首-{\\}-リストに加え、告示するぢゅ。-{@@}-ハンター・ウォリアーはその賞金首情報をもとにして、-{\\}-犯罪者を追跡し、倒していくことになるぢゅ。-{@@}-ハンター・ウォリアーへの登録を済ませたベイビーも、-{\\}-もうすでにハンター・ウォリアーのひとりだぢゅ。-{@@}-あとはどんどん賞金 Hunter Warrior is the name of the occupation that captures criminals on the Factory's bounty list, and is the only official system of criminal pursuit in Kuzu Tekmachi. When a bounty class crime occurs, the Factory will automatically calculate the amount of the bounty for the offender based on the crime and add the offender to the bounty list and notify them. Based on the information of the bounty hunter warrior, you will be tracking and defeating criminals. Babies who have registered as Hunter Warriors are already Hunter Warriors, too. The rest is just prize money. The Hunter Warrior is the only official criminal pursuit system in the Scrapyard, and is the name for the professionals who catch criminals on the Factory's bounty list. After calculating the amount of reward money automatically, it was added to the bounty list and notified. The Hunter Warriors would use the bounty information to track down and take down the criminals. The baby who has registered as a Hunter Warrior is already one of the Hunter Warriors. The rest of you have to keep on rewarding money! When a bounty-level crime occurs, the Factory automatically calculates the amount of reward money for the criminal according to the nature of the crime. When a bounty-level crime occurs, the factory automatically calculates the amount of reward money for the offender based on the nature of the crime, and then adds the offender to the bounty list and announces it. Hunter-Warriors will use this bounty information to track down and defeat criminals. After registering as a hunter-warrior, the baby is already one of the hunter-warriors. The rest is just reward money! ハンター・ウォリアーとは、ファクトリーの賞金首リストに載った犯罪者を捕らえる職業者の呼称で、クズ鉄町における唯一の公的犯罪追求制度だぢゅ。賞金首級の犯罪が発生すると、ファクトリーは犯罪内容により犯罪者の賞金額を自動的に算定したのち、賞金首リストに加え、告示するぢゅ。ハンター・ウォリアーはその賞金首情報をもとにして、犯罪者を追跡し、倒していくことになるぢゅ。ハンター・ウォリアーへの登録を済ませたベイビーも、もうすでにハンター・ウォリアーのひとりだぢゅ。あとはどんどん賞金
-{WP-200+024}--{WS2505}-クズ鉄町などのファクトリーの支配圏内には、ファクト-{\\}-リー法が適用されるぢゅ。-{@@}-これはあくまでもザレムとファクトリーの維持を目的と-{\\}-した制度で、コンビナートの運営をスムーズにはこび、-{\\}-工場や農場の労働者の安全をはかるためのものであって-{\\}-必ずしもクズ鉄町に生活する人々の権利を保障するもの-{\\}-ではないぢゅ。-{@@}-クズ鉄町はよく犯罪天国と言われるけど、それはファク-{\\}-トリー法がファクトリーの運営以外に関しての事項を規-{\\}-定してないためだぢゅ。 The Factory Law is applied to those within the control of Factories such as Kuzu Tekmachi. This is just a system for the purpose of maintaining Salem and the factory, to ensure the smooth operation of the complex and the safety of the factory and farm workers, not necessarily guaranteeing the rights of the people living in Kuzu Iron Town. It's often said that Kuzu Tekmachi is a crime heaven, but that's because the Factory Law doesn't stipulate anything other than the operation of the factory. The Factory Act is applied to the areas within the control of factories such as the Scrapyard. This is a system designed to maintain the factory and its Tiphares, to ensure the smooth operation of the complex and the safety of the workers at the factory and farm, but does not necessarily guarantee the rights of the people living in the Scrapyard. The Scrapyard is often referred to as a crime haven because the Factory Law does not regulate matters other than factory operations. The Factory Law is applied within the sphere of control of the Scrapyard and other factories. This is a system designed to maintain the Tiphares and the Factory, to ensure the smooth operation of the complex and the safety of the workers in the factories and farms, and does not necessarily guarantee the rights of the people living in the Scrapyard. It is often said that the Scrapyard is a paradise for criminals because the Factory Act does not stipulate any matters other than the operation of the factory. クズ鉄町などのファクトリーの支配圏内には、ファクトリー法が適用されるぢゅ。これはあくまでもザレムとファクトリーの維持を目的とした制度で、コンビナートの運営をスムーズにはこび、工場や農場の労働者の安全をはかるためのものであって必ずしもクズ鉄町に生活する人々の権利を保障するものではないぢゅ。クズ鉄町はよく犯罪天国と言われるけど、それはファクトリー法がファクトリーの運営以外に関しての事項を規定してないためだぢゅ。
-{WP-200+024}--{WS2505}-コンビナートの運営を円滑に稼働させ続けるにあたって-{\\}-特に危険性があると判断された犯罪者に関してのみ、-{\\}-賞金がかけられ賞金首リストに掲載されるぢゅ。-{@@}-賞金首についての情報は基本的に、ファクトリー内の-{\\}-通路に立っている、ネットマンから告示されるぢゅ。-{\\}-賞金首リストは、更新されることもあるので、定期的に-{\\}-ネットマンに問い合わせてみるといいぢゅ。-{@@}-中には手に負えない程凶悪な奴もいるから、ベイビーの-{\\}-ようなビギナーは注意した方がいいぢゅ。 Only those criminals who are deemed to be a particular danger to the smooth running of the complex will be rewarded and placed on the bounty list. Basically, the information about the head of the prize will be announced by the netman standing in the corridor inside the factory. The prize list may be updated, so it's a good idea to contact Netizens on a regular basis. Some of them are too vicious to handle, so it's best to be careful if you're a beginner like Baby. Only those criminals who are deemed to be a particular danger to the smooth operation of the complex will be rewarded money and placed on the bounty list. The bounty list can be updated, so it is advisable to contact Netman on a regular basis. Some of them are so vicious that beginners like baby should be careful. Only those criminals who are deemed to be a particular danger to the smooth operation of the complex will be placed on the bounty list with a reward money. The bounty list is sometimes updated, so it is best to check with Netman periodically. The list is sometimes updated, so you should check with Netman on a regular basis. Some of them are so vicious that you should be careful if you are a beginner like me. コンビナートの運営を円滑に稼働させ続けるにあたって特に危険性があると判断された犯罪者に関してのみ、賞金がかけられ賞金首リストに掲載されるぢゅ。賞金首についての情報は基本的に、ファクトリー内の通路に立っている、ネットマンから告示されるぢゅ。賞金首リストは、更新されることもあるので、定期的にネットマンに問い合わせてみるといいぢゅ。中には手に負えない程凶悪な奴もいるから、ベイビーのようなビギナーは注意した方がいいぢゅ。
-{WP-200+024}--{WS2505}-賞金首リストに掲載されるレベルの犯罪は大きく分けて-{\\}-A級犯罪・B級犯罪の2つに分類されるぢゅ。-{@@}-A級犯罪とは、ファクトリー破壊/ファクトリー物資強-{\\}-奪/ファクトリー・ザレムへのハッキング/飛行装置製-{\\}-造・所持/銃器製造・所持など、主にファクトリーに対-{\\}-しての反逆行為があげられているぢゅ。-{@@}-B級犯罪とは、殺脳・脳への傷害/生脳の売買/生存者-{\\}-からの身体部品強奪などの、主にコンビナート平常運営-{\\}-の阻害に関わる項目があげられているぢゅ。-{@@}-それ以外の犯罪については、ほとんど賞金額算定の対象-{\\}-とは The crimes that are listed on the Prizefighter List can be broadly divided into two categories, Class A and Class B. Class A crimes include factory destruction/robbery of factory supplies, hacking into Factory Salem, manufacture and possession of flight equipment, manufacture and possession of firearms, etc. Class B crimes include brain killing, brain damage, sale of live brains, robbing survivors of their body parts, etc. Class B crimes are mainly those that interfere with the normal operation of the Combinator. Most other crimes are not eligible for the award calculation. Class A crimes are mainly factory-based crimes such as factory destruction, theft of factory supplies, hacking into factories and tiphares, making and possessing flying machines, and making and possessing firearms. Class B crimes include brain-killing, brain injury, trafficking in live brains, and the robbery of body parts from survivors, which are mainly related to the disruption of normal combinatorial operations. Most of the other crimes are not included in the award money calculation. Crimes of the bounty list level can be broadly classified into two categories: Class A crimes and Class B crimes. Class A crimes are mainly acts of treason against the factories, such as factory destruction, factory material theft, hacking into factories and tiphares, manufacturing and possession of flying devices, and manufacturing and possession of firearms. Class B crimes are mainly those related to disrupting the normal operation of the complex, such as brain killing, brain injury, trafficking in raw brains, and robbing survivors of body parts. Most other crimes are not subject to the calculation of the amount of reward money. 賞金首リストに掲載されるレベルの犯罪は大きく分けてA級犯罪・B級犯罪の2つに分類されるぢゅ。A級犯罪とは、ファクトリー破壊/ファクトリー物資強奪/ファクトリー・ザレムへのハッキング/飛行装置製造・所持/銃器製造・所持など、主にファクトリーに対しての反逆行為があげられているぢゅ。B級犯罪とは、殺脳・脳への傷害/生脳の売買/生存者からの身体部品強奪などの、主にコンビナート平常運営の阻害に関わる項目があげられているぢゅ。それ以外の犯罪については、ほとんど賞金額算定の対象とは
-{WP-200+024}--{WS2505}-賞金首リストに登録された犯罪者を追うのがハンター・-{\\}-ウォリアーなわけだが、ハンター・ウォリアー自身が賞-{\\}-金首級の犯罪を犯した場合には、脳内に焼き付けたバー-{\\}-コードを目指してネットマンの対ハンターミサイルが発-{\\}-射されることになるので覚悟が必要だぢゅ。-{@@}-ハンター・ウォリアーの犯罪については、通常のA級・-{\\}-B級犯罪の他に、ハンター・ウォリアーに限った犯罪と-{\\}-いうものがあるぢゅ。-{@@}-例えば、他のハンター・ウォリアーが倒した賞金首の横-{\\}-取りなどがそれに該当するが、これはハンター・ウォリ-{\\}-アー同士の間 The hunter warrior is the one who chases the criminals on the bounty list, but if the hunter warrior himself commits a bounty-level crime, you have to be prepared for the fact that Netman's anti-hunter missiles will be fired at the barcode burned in his brain. In addition to the normal Class A and B crimes, there are crimes that are specific to Hunter Warriors. For example, taking over a bounty leader defeated by another hunter-warrior is a case in point, but this is between hunter-warriors. The Hunter Warriors are responsible for chasing criminals on the bounty list, but if the Hunter Warrior himself commits a bounty-level crime, Netman's anti-hunter missiles will be fired at the barcode burned into his brain. In addition to the usual Class A and Class B crimes, there are crimes committed by Hunter Warriors that are specific to Hunter Warriors. For example, stealing a bounty killed by another hunter-warrior would be an example of such crimes, but this is not a crime that can be committed between hunter-warriors. Hunter Warriors are responsible for tracking down criminals registered on the bounty list, but if a Hunter Warrior commits a bounty-level crime himself, Netman's anti-hunter missiles will be fired at the barcode burned into his brain, so be prepared. As for crimes committed by Hunter-Warriors, in addition to the usual Class A and Class B crimes, there are crimes that are exclusive to Hunter-Warriors. For example, taking bounty that another hunter-warrior has defeated falls under this category, but this is not a crime between hunter-warriors. 賞金首リストに登録された犯罪者を追うのがハンター・ウォリアーなわけだが、ハンター・ウォリアー自身が賞金首級の犯罪を犯した場合には、脳内に焼き付けたバーコードを目指してネットマンの対ハンターミサイルが発射されることになるので覚悟が必要だぢゅ。ハンター・ウォリアーの犯罪については、通常のA級・B級犯罪の他に、ハンター・ウォリアーに限った犯罪というものがあるぢゅ。例えば、他のハンター・ウォリアーが倒した賞金首の横取りなどがそれに該当するが、これはハンター・ウォリアー同士の間
-{WP-200+024}--{WS2505}-賞金の支払いは、ハンター・ウォリアーが賞金首を-{\\}-倒した後、となりの2番シリンダー内にいる-{\\}-デッキマンに申告することにより賞金額に相当する-{\\}-チップが支払われるシステムになってるぢゅ。-{@@}-申告の際、申告者の倒した敵が、賞金首リストに掲載-{\\}-されている賞金首だと判定されれば、その場でチップが-{\\}-自動的に支払われるぢゅ。-{@@}-申告をしないで、ひたすら犯罪者を倒していくだけでは-{\\}-いくらたってもチップが手に入ることはないので、定期-{\\}-的にこのシリンダールームに来て換金することを忘れ-{\\}-ないようにするぢゅ。 After a Hunter Warrior defeats a bounty leader, he must report to the Deckman in the second cylinder next to him to receive a chip equivalent to the amount of his prize. If a declared enemy is determined to be a bounty hunter on the list of bounty hunters, chips will be automatically paid on the spot. You can't get chips just by killing criminals without declaring them, so don't forget to come to this cylinder room periodically for cash. The reward money will be paid to the Hunter Warrior after he defeats the bounty and reports to Deckman in the next cylinder. This has been set up as a bounty list. When you file a report, if the enemy you have defeated is determined to be a bounty listed on the bounty list, you will receive a chip automatically on the spot. Remember to come to the cylinder room regularly to cash in your chips, as you won't be able to get them for as long as you keep on defeating criminals without filing a report. After a Hunter/Warrior kills a bounty, he must report it to the Deckman in the second cylinder next to him, and he will be paid a chip equivalent to the amount of reward money. When you report, you will receive a tip equal to the amount of reward money. When you report, if the enemy you've defeated is determined to be one of the bounty listed on the bounty list, you'll be paid automatically on the spot. If you don't declare and just keep defeating criminals, you won't be able to get any chips no matter how long it takes, so make sure to come to the cylinder room regularly to exchange your chips for cash. 賞金の支払いは、ハンター・ウォリアーが賞金首を倒した後、となりの2番シリンダー内にいるデッキマンに申告することにより賞金額に相当するチップが支払われるシステムになってるぢゅ。申告の際、申告者の倒した敵が、賞金首リストに掲載されている賞金首だと判定されれば、その場でチップが自動的に支払われるぢゅ。申告をしないで、ひたすら犯罪者を倒していくだけではいくらたってもチップが手に入ることはないので、定期的にこのシリンダールームに来て換金することを忘れないようにするぢゅ。
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-まあ、そのうち慣れてくるから心配-{\\}-いらないぢゅ! Deckman:You'll get used to it soon enough, so don't worry! Deckman: Well, don't worry, you'll get used to it! Deckman: Well, you'll get used to it, don't worry! デッキマン:まあ、そのうち慣れてくるから心配いらないぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-今までの戦果を確認するかぢゅ? Deckman:Well, without further ado...Baby! Let's see what we've got so far. Deckman: Well, aside from that... Baby! Want to see what we've done so far? Deckman: Well, that's it, baby! Let's go over the results of the battle so far, shall we? デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!今までの戦果を確認するかぢゅ?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-一応確認しとこうかな?-{i010}- Gally:It's okay. I...I'm just gonna check it out, okay? Gally: No, it's fine... I'll just make sure it's okay. Gally: I don't mind, I just want to make sure. ガリィ:別にいいよ・・・一応確認しとこうかな?
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ところで最近、賞金首リストで現時点の-{\\}-最高額をマークしている・・・例のマカクの活動が、-{\\}-また活発になってきてるようだぢゅ! Deckman:By the way, he's recently marked the highest amount of money on the prize list at the moment...It seems that the Makaku's activities are getting more active again! Deckman: By the way, Makaku's been on the bounty list for a while now. Deckman: By the way, it seems that Makaku, who has the highest amount of money on his bounty list at the moment, is getting more and more active again! デッキマン:ところで最近、賞金首リストで現時点の最高額をマークしている・・・例のマカクの活動が、また活発になってきてるようだぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-どうやらヤツは、ストリートから続く-{\\}-マップの奥に潜んでいるらしくて、ストリートでは-{\\}-多大な被害が出ている模様だぢゅ! Deckman:It seems that he's lurking in the back of the map leading from the streets, and there's been a lot of damage on the streets! Deckman: He seems to be hiding in the back of the map, deep in the streets, causing a lot of damage on the streets. Deckman: It seems he's lurking behind the map leading from the streets, and the streets are suffering a lot of damage! デッキマン:どうやらヤツは、ストリートから続くマップの奥に潜んでいるらしくて、ストリートでは多大な被害が出ている模様だぢゅ!
-{WS2504}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーも早く戦闘に慣れて、マカクを-{\\}-倒せるようなトップレベルのハンター・ウォリア-に、-{\\}-成長して欲しいもんだぢゅ! Deckman:I can't wait for Baby to get used to fighting and become a top level hunter-warrior who can beat the macaques! Deckman: I hope that baby can get used to fighting and grow up to be a top-level Hunter Warrior who can beat Makaku! Deckman: I hope that baby gets used to fighting soon, and grows up to be a top-level Hunter Warrior who can defeat Makaku! デッキマン:ベイビーも早く戦闘に慣れて、マカクを倒せるようなトップレベルのハンター・ウォリア-に、成長して欲しいもんだぢゅ!
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.