Working on: MP582_4.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
デッキマン:ベイビー!グレイトだぢゅ!
Deckman:Baby! Great Juju!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー!グレイトだぢゅ! Deckman:Baby! You're the Great One! Deckman: Baby! Great mindset! Deckman: Baby! Great Juju! デッキマン:ベイビー!グレイトだぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-金星代表のベヘモスまで-{\\}-倒してしまうなんて・・・-{\\}-今大会最高の大番狂わせだぢゅ! Deckman:To even beat Behemoth of the Venusians...This is the greatest upset of the tournament! Deckman: Beating Le Behemoth, a Venusian representative, is the biggest screw-up of the tournament... Deckman: Beating even Venusian representative Le Behemoth is the biggest upset of the tournament! デッキマン:金星代表のベヘモスまで倒してしまうなんて・・・今大会最高の大番狂わせだぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-続いての3回戦は・・・-{\\}-どうやらベイビーと同じ、飛び入り参加の-{\\}-選手らしいぢゅ! Deckman:Next up for the 3rd round...it looks like he's the same player as Baby who jumped in! Deckman: Next up is the 3rd round..... Deckman: The next three rounds are apparently the same as Baby's, the jumpers! デッキマン:続いての3回戦は・・・どうやらベイビーと同じ、飛び入り参加の選手らしいぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-飛び入りとは言え・・・-{\\}-ここまで勝ち上がって来ているということは、-{\\}-相当の実力の持ち主と見て間違いないぢゅ! Deckman:He may have jumped in, but if he's made it this far, he must be a man of considerable ability! Deckman: Even though you're a freelancer... you've made it this far, you must be a very good player. Deckman: Even though you're just jumping in, you've made it this far, so it's safe to say you've got some serious skills! デッキマン:飛び入りとは言え・・・ここまで勝ち上がって来ているということは、相当の実力の持ち主と見て間違いないぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-より一層、気を引き締めてかかるぢゅ! Deckman:I'm going to brace myself even more! Deckman: Brace yourselves even more! Deckman: I'll be even more determined! デッキマン:より一層、気を引き締めてかかるぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ、バックアップをおこなって-{\\}-おくかぢゅ? Deckman:Let's make a backup, shall we? Deckman: Well, shall we make a backup? Deckman: So, do you want me to do a backup? デッキマン:それじゃ、バックアップをおこなっておくかぢゅ?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-そうだな・・・お願いするよ!-{\\}--{[1 }-今の私には、必要ないな・・・-{i010}- Gally:Yeah, well...please! I don't need that right now... Gally: Well... please! Now I don't need to... Gally: yes please! I don't think I need one right now. ガリィ:そうだな・・・お願いするよ!今の私には、必要ないな・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ! Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do. Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it. Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want! デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ? Deckman:Are you going to save the record of your activities so far? Deckman: Are you going to save the record of your activities until now? Deckman: Are you going to save the record of your past activities? デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Historical edits:
Entry 11:
ガリィ: データセーブをお願いするよ! やっぱりいいや・・・
Alita: Save the data, please! It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}- Gally:Save the data, please! It's good... Gally: Data save, please! I don't want to... Gally: I'm gonna need a data save! I knew it! ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・
Historical edits:
Entry 12:
デッキマン:ベイビーの生き様・・・ しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ! Deckman:I have documented the life of a baby! Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It! Deckman: I've got a record of your life, baby! デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!
Historical edits:
Entry 13:
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Are you going to accept the reward money?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ? Deckman:Do you accept the bounty? Deckman: Will you accept the bounty? Deckman: Should we accept the bounty? デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 14:
ガリィ: ああ、受け取っておくよ! まだいいよ・・・
Alita: Yeah, I′ll take that! Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}- Gally:Yeah, I'll take it! I'm not... Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done. Gally: Yeah, I'll take that! Still good. ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ? Deckman:Do you want to buy items? Deckman: You want to buy an item? Deckman: Will you buy the item? デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}- Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it... Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment... Gally: Can you show me the list? It's just in time for now. ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・
Historical edits:
Entry 18:
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ? Deckman:Are we going to buy weapons? Deckman: You want to buy a weapon? Deckman: Will you buy weapons? デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ? Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery? Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery? Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries? デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 20:
ガリィ: お願いするよ! 大丈夫・・・必要ないよ!
Alita: Yes, please! It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}- Gally:Please, please! It's okay...I don't need it! Gally: Please! I don't... I don't need it! Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to! ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!
Historical edits:
Entry 21:
デッキマン:他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else I can do for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ? Deckman:Is there anything else you need? Deckman: What else can I do for you, huh? Deckman: Is there anything else I can do for you? デッキマン:他に用があるかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ここまで来たら、一気に優勝を狙うぢゅ! Deckman:Once we've come this far, we'll go for the win! Deckman: If we come this far, we'll go for the win at once! Deckman: Now that we've come this far, we're going for the win! デッキマン:ここまで来たら、一気に優勝を狙うぢゅ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-私は、はじめからそのつもりだよ! Gally:That's what I'm going to do from the start! Gally: I've been planning on it from the beginning! Gally: I've been meaning to do that since the beginning! ガリィ:私は、はじめからそのつもりだよ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー・・・どうしたぢゅ?-{\\}-何か忘れ物かぢゅ? Deckman:Baby, what's the matter? Have you left something behind? Deckman: Baby, what's up? Did you forget something? Deckman: Baby, what's wrong? Did you forget something? デッキマン:ベイビー・・・どうしたぢゅ?何か忘れ物かぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今度の相手は、飛び入りの得体の知れない-{\\}-選手だぢゅ・・・ Deckman:This time, we're dealing with an unbelievable player who just flew in... Deckman: This time, it's the unseen player who jumps in... Deckman: This time, it's an unknown player who jumped in! デッキマン:今度の相手は、飛び入りの得体の知れない選手だぢゅ・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-慎重にバックアップを、おこなって-{\\}-おいたほうがいいぢゅ! Deckman:You'd better make sure to back it up carefully! Deckman: You had better make a careful backup! Deckman: Better back up carefully! デッキマン:慎重にバックアップを、おこなっておいたほうがいいぢゅ!
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-そうだな・・・お願いするよ!-{\\}--{[1 }-今の私には、必要ないな・・・-{i010}- Gally:Yeah, well...please! I don't need that right now... Gally: Well... please! Now I don't need to... Gally: yes please! I don't think I'll need it right now. ガリィ:そうだな・・・お願いするよ!今の私には、必要ないな・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ! Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do. Deckman: Well, aside from that... Baby! I'll take care of it. Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want! デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ? Deckman:Are you going to save the record of your activities so far? Deckman: Are you going to save the record of your activities until now? Deckman: Are you going to save the record of your past activities? デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Historical edits:
Entry 33:
ガリィ: データセーブをお願いするよ! やっぱりいいや・・・
Alita: Save the data, please! It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}- Gally:Save the data, please! It's good... Gally: Data save, please! I don't want to... Gally: I'm gonna need a data save! I knew it! ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・
Historical edits:
Entry 34:
デッキマン:ベイビーの生き様・・・ しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ! Deckman:I have documented the life of a baby! Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It! Deckman: I've got a record of your life, baby! デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!
Historical edits:
Entry 35:
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Are you going to accept the reward money?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ? Deckman:Do you accept the bounty? Deckman: Will you accept the bounty? Deckman: Will you be accepting bounties? デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 36:
ガリィ: ああ、受け取っておくよ! まだいいよ・・・
Alita: Yeah, I′ll take that! Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}- Gally:Yeah, I'll take it! I'm not... Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done. Gally: Yeah, I'll take that! Still good. ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ? Deckman:Do you want to buy items? Deckman: You want to buy an item? Deckman: Will you buy the item? デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}- Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it... Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment... Gally: Can you show me the list? It's just in time for now. ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・
Historical edits:
Entry 40:
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ? Deckman:Are we going to buy weapons? Deckman: You want to buy a weapon? Deckman: Will you buy weapons? デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ? Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery? Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery? Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries? デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 42:
ガリィ: お願いするよ! 大丈夫・・・必要ないよ!
Alita: Yes, please! It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}- Gally:Please, please! It's okay...I don't need it! Gally: Please! I don't... I don't need it! Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to! ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!
Historical edits:
Entry 43:
デッキマン:他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else I can do for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ? Deckman:Is there anything else you need? Deckman: What else can I do for you, huh? Deckman: Is there anything else I can do for you? デッキマン:他に用があるかぢゅ?
Historical edits:
Entry 44:
デッキマン:忘れ物は、もうないかぢゅ?
Deckman:Have you forgotten anything else?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-忘れ物は、もうないかぢゅ? Deckman:You don't have anything left behind, do you? Deckman: Have you forgotten anything else? Deckman: Have you forgotten anything yet? デッキマン:忘れ物は、もうないかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ3回戦も、ガンバるぢゅ! Deckman:Let's go for the third round, too! Deckman: In the 3rd round, go for it! Deckman: I'll do my best in the third round then! デッキマン:それじゃ3回戦も、ガンバるぢゅ!
-{b3}-アナウンサー:-{br}-ただいまより、-{\\}-3回戦がおこなわれます。 ANNOUNCER:The third round will be played now. Announcer?啜he 3rd round will be played now. Announcer: The third round is now underway. アナウンサー:ただいまより、3回戦がおこなわれます。
-{b3}-アナウンサー:-{br}-準備はよろしいですか? ANNOUNCER:Are you ready to go? Announcer: Are you ready? Announcer: Are you ready? アナウンサー:準備はよろしいですか?
Historical edits:
Entry 48:
ガリィ: こっちはいつでもOKだ! も・・・もうちょっと待って!
Alita: I′m ready to go! Just a few more minutes!
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-こっちはいつでもOKだ!-{\\}--{[1 }-も・・・もうちょっと待って!-{i010}- Gally:We're ready to go! M...Wait a little longer! Gally: We're always ready to go over here! You... Wait a minute! Gally: I'm ready for you! Just a few more minutes! ガリィ:こっちはいつでもOKだ!も・・・もうちょっと待って!
Historical edits:
Total execution time in seconds: 3.4727032184601
WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.