Working on: MP551_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-イルカを守らにゃあ・・・むにゃむにゃ・・・ Earth Ambassador:I have to save the dolphins...and I'm munching... Earth ambassador: Save the dolphins....noooooooo... Earth ambassador: protect the dolphins, not the munchies 地球大使:イルカを守らにゃあ・・・むにゃむにゃ・・・
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-わしらは、イェール人とは違うぞ! Earth Ambassador:We are not the Ketheres people! Earth ambassador: We are not the Ketheres people! Earth ambassador: We're not like the Ketheres people! 地球大使:わしらは、イェール人とは違うぞ!
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-地球の環境保護を代表して、ここにおるん-{\\}-じゃあ! Earth Ambassador:I'm here to represent the Earth's environmental interests! Earth ambassador: Here you are on behalf of the Earth's environmental protection! Earth ambassador: I'm here on behalf of the environmental protection of the Earth! 地球大使:地球の環境保護を代表して、ここにおるんじゃあ!
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-地球の裏側にある、もうひとつの軌道-{\\}-エレベーターから、宇宙にやってきたのじゃよお! Earth Ambassador:They've come into space from another orbital elevator on the other side of the world! Earth ambassador: I've come to space from another orbital elevator on the other side of the world! Earth ambassador: We've arrived in space from another orbital elevator on the other side of the world! 地球大使:地球の裏側にある、もうひとつの軌道エレベーターから、宇宙にやってきたのじゃよお!
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-なんで今まで、ザレムを放って置いたか-{\\}-じゃとお? Earth Ambassador:Why do you think we've been neglecting Zarem all this time? Earth ambassador: How could I have left Tiphares alone, you ask? Earth ambassador: Why did you leave Tiphares alone all this time? 地球大使:なんで今まで、ザレムを放って置いたかじゃとお?
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-ザレムはもともと、星間船の環境-{\\}-シミュレーションとして造られたものなんじゃぞ。 Earth Ambassador:Zarem was originally built as an environmental simulation of an interstellar ship. Earth ambassador: Tiphares was originally created to simulate the environment of an interstellar ship. Earth ambassador: Tiphares was originally built as an environmental simulation for interstellar ships. 地球大使:ザレムはもともと、星間船の環境シミュレーションとして造られたものなんじゃぞ。
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-それを下手にいじったりしてみろぉ・・・-{\\}-またぞろ星間船を飛ばすのかと、よけいな疑惑を招いて-{\\}-しまうわ! Earth Ambassador:Don't you dare mess with that...and it'll cause all sorts of suspicion that we're going to skip the interstellar ship again! Earth ambassador : Try messing with it and you'll give us the benefit of the doubt... another interstellar ship to fly! Earth ambassador: Try messing with it, and you'll arouse even more suspicion that you're flying an interstellar ship again! 地球大使:それを下手にいじったりしてみろぉ・・・またぞろ星間船を飛ばすのかと、よけいな疑惑を招いてしまうわ!
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-星間船問題は・・・そっとしておくにこしたことはないのじゃからな! Earth Ambassador:The interstellar ship problem...it's not something we should leave alone! Earth ambassador: The interstellar ship problem... it's best to leave it alone! Earth ambassador: The interstellar ship problem is best left alone! 地球大使:星間船問題は・・・そっとしておくにこしたことはないのじゃからな!
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-星間船問題って・・・なんだ?-{\\}--{[1 }-そういうもんなのかな・・・?-{i010}- Gally:The interstellar ship problem...What is it? Is that the way it's supposed to be? Gally: The interstellar ship problem... what is it? Is that how it works...? Gally: what's the interstellar ship problem? Is that what it is? ガリィ:星間船問題って・・・なんだ?そういうもんなのかな・・・?
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-太陽系内の惑星の植民計画が終了した後、-{\\}-メルキゼデクは太陽系外の他の星系へ植民する計画を-{\\}-立て、恒星間植民船の建造に着手したんじゃ。 Earth Ambassador:After his plan to colonize the planets in the solar system was completed, Melchizedek planned to colonize other systems outside the solar system and began building interstellar ships. Earth ambassador: After his plan to colonize planets in the solar system was completed, Melchizedek planned to colonize other star systems outside the solar system and began building an interstellar colony ship. Earth ambassador: After the plan to colonize the planets in our solar system was completed, Melchizedek made plans to colonize other star systems outside our solar system and began construction of an interstellar colony ship. 地球大使:太陽系内の惑星の植民計画が終了した後、メルキゼデクは太陽系外の他の星系へ植民する計画を立て、恒星間植民船の建造に着手したんじゃ。
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-レヴァイアサンと名付けられたその-{\\}-星間船は、数十年に及ぶ旅に耐えられるよう・・・-{@@}-内部は小型の宇宙コロニーのように造られ、エンジン-{\\}-には反物質推進ロケットが搭載されるはずじゃった。 Earth Ambassador:The interstellar ship, named Leviathan, would be built to withstand decades of travel ...like a small space colony inside, with anti-matter-propelled rockets in its engines. The interstellar ship, named Earth ambassador: Leviathan, was supposed to be built like a small space colony, with an anti-matter propulsion rocket in its engine, to withstand a journey of several decades... Earth ambassador: The interstellar ship, named Leviathan, was to be built like a small space colony inside to withstand decades of travel, with anti-matter propulsion rockets for engines. 地球大使:レヴァイアサンと名付けられたその星間船は、数十年に及ぶ旅に耐えられるよう・・・内部は小型の宇宙コロニーのように造られ、エンジンには反物質推進ロケットが搭載されるはずじゃった。
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-そして、その燃料となる反水素を太陽光から生産するために・・・太陽の低軌道上に、反物質生産-{\\}-衛星が建設されたんじゃが・・・ Earth Ambassador:And to produce that fuel, anti-hydrogen, from sunlight, they built an anti-matter production satellite in low orbit of the sun. Earth ambassador: And to produce the anti-hydrogen that fuels it from sunlight, an antimatter production satellite has been built in low solar orbit... Earth ambassador: And an anti-matter production satellite was built in low orbit around the sun to produce antihydrogen from sunlight to fuel it. 地球大使:そして、その燃料となる反水素を太陽光から生産するために・・・太陽の低軌道上に、反物質生産衛星が建設されたんじゃが・・・
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-核融合燃料の<ヘリウム3>の生産国である木星が、それに反対してな・・・テラフォーミング戦争-{\\}-を拡大する一因にもなったのじゃ・・・ Earth Ambassador:Jupiter, the producer of the fusion fuel Helium 3, opposed it, which led to the escalation of the terraforming wars... Earth ambassador: Jupiter, the producer of Helium 3 nuclear fusion fuel, is opposed to it ... and has contributed to the spread of the terraforming war ... Earth ambassador: Jupiter, producer of the fusion fuel helium-3, opposes it and has contributed to the expansion of the terraforming war. 地球大使:核融合燃料の<ヘリウム3>の生産国である木星が、それに反対してな・・・テラフォーミング戦争を拡大する一因にもなったのじゃ・・・
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-そのため、LADDER協定締結時・・・-{\\}-メルキゼデクは星間船計画を、凍結せざるを得なく-{\\}-なったというわけじゃ・・・ Earth Ambassador:That's why, at the time of the LADDR agreement, Melchizedek was forced to freeze the interstellar ship program. Earth ambassador: This is why, at the signing of the LADDER Accord, Melchizedek was forced to freeze the interstellar ship program. Earth ambassador: That's why Melchizedek was forced to freeze the interstellar ship project when the LADDER Accords were signed. 地球大使:そのため、LADDER協定締結時・・・メルキゼデクは星間船計画を、凍結せざるを得なくなったというわけじゃ・・・
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-現在レヴァイアサン1は・・・反物質燃料-{\\}-タンクが外されたままの状態で、月の裏側・・・-{\\}-L2ポイントに放置されておるわ・・・ Earth Ambassador:Currently, Leviathan One, with its anti-matter fuel tank removed, is on the far side of the moon at point L2. Earth ambassador: Leviathan 1... is currently lying on the dark side of the moon... at L2... with its anti-matter fuel tank still removed... Earth ambassador: Leviathan 1 is currently abandoned at the L2 point on the far side of the moon with its antimatter fuel tanks removed. 地球大使:現在レヴァイアサン1は・・・反物質燃料タンクが外されたままの状態で、月の裏側・・・L2ポイントに放置されておるわ・・・
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-ザレムや星間船など・・・過去の遺物・・・ Earth Ambassador:Salem, interstellar ships...relics of the past... Earth ambassador : Relics of the past, such as Tiphares and interstellar ships... Earth ambassador: Tiphares, interstellar ships and other relics of the past 地球大使:ザレムや星間船など・・・過去の遺物・・・
-{WS2503}--{b3}-地球大使:-{br}-触れないでおくのが、いちばんなんじゃ! Earth Ambassador:It's best not to touch it! Earth ambassador: It's best to leave it untouched! Earth ambassador: It's best to stay out of it! 地球大使:触れないでおくのが、いちばんなんじゃ!
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.