Working on: MP010_13.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-どうやら、メギルは無事に倒すことが-{\\}-できたようだな? Citizen:Apparently, Megill was able to defeat him in one piece, right? Citizen : It seems that Megil was able to defeat it safely, right? Citizen: Looks like you were able to defeat Megil without incident, huh? 市民:どうやら、メギルは無事に倒すことができたようだな?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ああ?-{\\}-このクズ鉄町から、ザレムに行くことは-{\\}-出来るのか・・・だってェ? Citizen:Yeah? Is it possible to get from this scum town to Zarem...because...? Citizen : Oh? Is it possible to get to Tiphares from the Scrapyard? Citizen: Oh? Can I go to Tiphareth from the Scrapyard? 市民:ああ?このクズ鉄町から、ザレムに行くことは出来るのか・・・だってェ?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そういえば・・・-{\\}-以前にザレムに行ったことがあるっていうヤツの-{\\}-話は聞いたことがあるが・・・ Citizen:Come to think of it...I've heard of people who've been to Zarem before, but... Citizen: Come to think of it, I've heard of a guy who has been to Tiphares before, but... Citizen: By the way, I've heard of a guy who's been to Tiphares before. 市民:そういえば・・・以前にザレムに行ったことがあるっていうヤツの話は聞いたことがあるが・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まァ、その時は、あまり真剣に聞いてなかった-{\\}-からな・・・ Citizen:Well, I didn't take it very seriously at the time, so... Citizen: Well, I wasn't taking it very seriously at the time... Citizen: Well, I wasn't taking it too seriously at the time. 市民:まァ、その時は、あまり真剣に聞いてなかったからな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-確かに、このクズ鉄町にザレムに行けるって人間-{\\}-が一人くらいいても、おかしくはないだろうな・・・ Citizen:Surely, it wouldn't be strange if there was at least one person in this scum iron town who could go to Zarem... Citizen: Surely, it wouldn't be strange to find at least one person in the Scrapyard who can go to Tiphares... Citizen: Surely it wouldn't be surprising if there was at least one person in this Scrapyard who could go to Tiphareth! 市民:確かに、このクズ鉄町にザレムに行けるって人間が一人くらいいても、おかしくはないだろうな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-やあ。何だか嬉しそうだね?-{\\}-何かいいことでもあったのかい? Citizen:Hello. You look happy, don't you? Did something good happen to you? Citizen: Hey. You look kind of happy, don't you? What's the matter with you? Citizen: Hey. You look happy, don't you? Did something good happen to you? 市民:やあ。何だか嬉しそうだね?何かいいことでもあったのかい?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-廃工場で、面白いヤツに会ったって? Citizen:You met a funny guy at an abandoned factory? Citizen: You met an interesting guy in an abandoned factory? Citizen: I heard you met an interesting guy at an abandoned factory. 市民:廃工場で、面白いヤツに会ったって?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-そいつをさがしてるんだね?-{\\}-何ていう人なんだい? Citizen:You're looking for him, aren't you? What's his name? Citizen: You're looking for that guy? What's your name? Citizen: You're looking for him, aren't you? What's he called? 市民:そいつをさがしてるんだね?何ていう人なんだい?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ユーゴ・・・って・・・なんか聞いたことがある-{\\}-名前だなァ・・・ユーゴ・・・ユーゴ・・・-{\\}-どこで聞いたんだっけなァ・・・? Citizen:I've heard that name before...Hugo...Hugo...Hugo...where did I hear that again? Citizen: Hugo....that sounds familiar...Hugo...Hugo...where did I hear that name before...? Citizen: Hugo sounds familiar... HugoHugoHugo where did I hear that? 市民:ユーゴ・・・って・・・なんか聞いたことがある名前だなァ・・・ユーゴ・・・ユーゴ・・・どこで聞いたんだっけなァ・・・?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-人さがしなら、ストリートにでも行ってみれば-{\\}-いいよ。あそこは、いろんな種類の人間が通り過ぎて-{\\}-行くから・・・-{@@}-物騒な場所だけど、それだけたくさんの情報が集まって-{\\}-くるってことだからね。 Citizen:If you're looking for people, you can go to the streets. There are all kinds of people passing through there...it's a nasty place, but it's a lot of information. Citizen : If you want to look for people, you can go to the street. That's where all kinds of people pass by...it's a noisy place, but it's also where a lot of information gathers. Citizen: If you're looking for people, you should go to the streets. It's a noisy place with all kinds of people passing by, but that's how much information is gathered there. 市民:人さがしなら、ストリートにでも行ってみればいいよ。あそこは、いろんな種類の人間が通り過ぎて行くから・・・物騒な場所だけど、それだけたくさんの情報が集まってくるってことだからね。
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.