.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP723_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

デッキマン:ベイビー!話は聞いたぢゅ!
 
Deckman:Baby! I′ve heard so much about
you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー!話は聞いたぢゅ!
Deckman:Baby! I've heard enough!
Deckman: Baby! I've heard that story!
Deckman: Baby! I've heard so much about you!
デッキマン:ベイビー!話は聞いたぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:20:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby! I′ve heard so much about-{\\}-you!
Deckman:Baby! I′ve heard so much about
you!



Entry 2:

デッキマン:火星マスターから直々に、
バーサーカーハンターに任命されたらしいぢゅ?
 
Deckman:I heard that you were personally
appointed as a Berserker Hunter by the
Martian Master?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-火星マスターから直々に、-{\\}-バーサーカーハンターに任命されたらしいぢゅ?
Deckman:I heard you were appointed as a Berserker Hunter directly from the Martian Master.
Deckman: I heard that I was appointed Berserker Hunter by the Master of Mars personally.
Deckman: I heard that the Mars Master personally appointed you as a Berserker Hunter?
デッキマン:火星マスターから直々に、バーサーカーハンターに任命されたらしいぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:20:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I heard that you were personally-{\\}-appointed as a Berserker Hunter by the-{\\}-Martian Master?
Deckman:I heard that you were personally
appointed as a Berserker Hunter by the
Martian Master?



Entry 3:

デッキマン:しかもいきなり、
A級バーサーカーハンターなんて・・・
グレイトだぢゅ!!
 
Deckman:And suddenly, a Class A
Berserker Hunter... Great!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-しかもいきなり、-{\\}-A級バーサーカーハンターなんて・・・-{\\}-グレイトだぢゅ!!
Deckman:And to be a Class A Berserker Hunter all of a sudden...it's great!
Deckman : What a great idea to be a Class A Berserker Hunter all of a sudden!
Deckman: And suddenly, a Class A Berserker Hunter is a great thing!
デッキマン:しかもいきなり、A級バーサーカーハンターなんて・・・グレイトだぢゅ!!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:20:42 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-And suddenly, a Class A-{\\}-Berserker Hunter... Great!
Deckman:And suddenly, a Class A
Berserker Hunter... Great!



Entry 4:

デッキマン:ベイビーは今後、
バーサーカーハンターとして・・・
この火星にいる、すべてのデッキマンから
バックアップを受けられるぢゅ。
 
Deckman:Baby, from now on, as a
berserker hunter...
you can get backup from all the deckman
on Mars.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーは今後、-{\\}-バーサーカーハンターとして・・・-{@@}-この火星にいる、すべてのデッキマンから-{\\}-バックアップを受けられるぢゅ。
Deckman:From now on, Baby will be a Berserker Hunter ...backed up by every Deckmen on this planet Mars.
Deckman: From now on, baby will be a berserker hunter...with backup from all the Deckmen on Mars.
Deckman: Baby will now be backed up by all the Deckman on Mars as a Berserker Hunter.
デッキマン:ベイビーは今後、バーサーカーハンターとして・・・この火星にいる、すべてのデッキマンからバックアップを受けられるぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2022-01-28 23:58:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby, from now on, as a-{\\}-berserker hunter...-{@@}-you can get backup from all the deckman-{\\}-on Mars.
Deckman:Baby, from now on, as a
berserker hunter...
you can get backup from all the deckman
on Mars.


2022-01-25 12:21:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby, from now on, as a-{\\}-berserker hunter...-{@@}-you can get backup from all the deckmen-{\\}-on Mars.
Deckman:Baby, from now on, as a
berserker hunter...
you can get backup from all the deckmen
on Mars.



Entry 5:

デッキマン:以後よろしく頼むぢゅ!
 
Deckman:I′m counting on you from now on!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-以後よろしく頼むぢゅ!
Deckman:I'm counting on you from now on!
Deckman: Thank you for your help from now on!
Deckman: I'll be counting on you!
デッキマン:以後よろしく頼むぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:21:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I′m counting on you from now on!
Deckman:I′m counting on you from now on!



Entry 6:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 7:

 データセーブ
 報奨金受取
 武器購入
 アイテム購入
 ボディの整備
 賞金首リスト表示
 戦果の確認
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Bounty List
 Check Battle Results
 Not Particularly...
-{WP-072-024}--{WS0908}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-報奨金受取-{\\}--{[4 }-武器購入-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[5 }-ボディの整備-{\\}--{[6 }-賞金首リスト表示-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[7 }-特にないよ・・・-{i010}-
Data save, receive rewards, buy weapons, buy items, maintain bodies, check bounty lists, check results, nothing in particular...
Save dataSave bountiesReceive rewardsPurchase weaponsPurchase itemsBody maintenanceBounty list displayBattle results confirmationThere's nothing in particular...
Data saveBounty receiptWeapon purchaseItem purchaseBody maintenanceBounty list displayConfirmation of battle resultsNot really.
データセーブ報奨金受取武器購入アイテム購入ボディの整備賞金首リスト表示戦果の確認特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-14 07:56:00 Ripper : -{WP-120-024}--{WS2208}--{BL1016}--{t0}--{[0 }-Save Data-{\\}--{[1 }-Cash Bounty-{\\}--{[4 }-Buy Weapons-{\\}--{[3 }-Buy Items-{\\}--{[5 }-Body Maintenance-{\\}--{[6 }-Show Bounty List-{\\}--{[2 }-Check Battle Results-{\\}--{[7 }-Not Particularly...-{i010}-
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Bounty List
 Check Battle Results
 Not Particularly...



Entry 8:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: Are you going to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the records of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 9:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 10:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 11:

デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to accept the
reward money?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you accept the bounty?
Deckman: Will you accept the bounty?
Deckman: Will you accept the bounty?
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 12:

ガリィ:
 ああ、受け取っておくよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Yeah, I′ll take that!
 Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}-
Gally:Yeah, I'll take it! I'm not...
Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done.
Gally: Yeah, I'll take that! Still good.
ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 13:

デッキマン:支払いを終了したぢゅ!
 
Deckman:I′ve finished paying you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-支払いを終了したぢゅ!
Deckman:We're done paying!
Deckman: I've finished paying you!
Deckman: We've finished paying you!
デッキマン:支払いを終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を
確認するかぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: Want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far, baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 15:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay.......I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 16:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Are we going to buy weapons?
Deckman: You want to buy a weapon?
Deckman: Will you buy weapons?
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 19:

デッキマン:ボディのチューンナップや回復を
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to do a body tune-up
or recovery?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery?
Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery?
Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries?
デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

ガリィ:
 お願いするよ!
 大丈夫・・・必要ないよ!
 
Alita:
 Yes, please!
 It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}-
Gally:Please, please! It's okay...I don't need it!
Gally: Please! I don't... I don't need it!
Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to!
ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!




Comment:
Historical edits:

Entry 21:

デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want me to display the
bounty list?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to display the list of winners?
Deckman: How to display the bounty list?
Deckman: Do you want to display the bounty list?
デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 22:

ガリィ:
 一応目を通しておこうかな?
 別に見るまでもないや・・・
 
Alita:
 I think I′ll look it over.
 I don′t need to see it...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-一応目を通しておこうかな?-{\\}--{[1 }-別に見るまでもないや・・・-{i010}-
Gally:Let's just take a look at it, shall we? I don't need to see it...
Gally: I'm going to look it over, just in case. I don't need to see...
Gally: I think I'll just look it over. I don't really need to look at it.
ガリィ:一応目を通しておこうかな?別に見るまでもないや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 23:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 24:

デッキマン:それじゃ、また用があれば・・・
いつでも来て欲しいぢゅ!
 
Deckman:Well then, if you need me again,
I′m always here!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ、また用があれば・・・-{\\}-いつでも来て欲しいぢゅ!
Deckman:Well then, if you need me again...you can come back any time!
Deckman: Well, if you need anything else...come by anytime!
Deckman: Well then, if you need me again, I'm always here!
デッキマン:それじゃ、また用があれば・・・いつでも来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:21:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well then, if you need me again,-{\\}-I′m always here!
Deckman:Well then, if you need me again,
I′m always here!



Entry 25:

デッキマン:今夜はもう遅いぢゅ!
部屋でゆっくり休むといいぢゅ!
 
Deckman:It′s late tonight! Go to your
room and get some rest!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今夜はもう遅いぢゅ!-{\\}-部屋でゆっくり休むといいぢゅ!
Deckman:It's getting late tonight. You'd better go back to your room and get some rest!
Deckman: It's late tonight! Go to your room for a good night's rest.
Deckman: It's late tonight! Go to your room and get some rest!
デッキマン:今夜はもう遅いぢゅ!部屋でゆっくり休むといいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:21:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-It′s late tonight! Go to your-{\\}-room and get some rest!
Deckman:It′s late tonight! Go to your
room and get some rest!



Entry 26:

デッキマン:どうしたぢゅ?まだ何か用かぢゅ?
 
Deckman:What′s up? Do you still need
something?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-どうしたぢゅ?まだ何か用かぢゅ?
Deckman:What's the matter with you? You still want something?
Deckman: What's going on? What else do you want?
Deckman: What's up? Do you still need something?
デッキマン:どうしたぢゅ?まだ何か用かぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:21:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-What′s up? Do you still need-{\\}-something?
Deckman:What′s up? Do you still need
something?



Entry 27:

デッキマン:ベイビーは明日から・・・
バーサーカー獣狩りに、精を出してもらわねば
ならないぢゅ!
 
Deckman:Baby, you′ll have to start
hunting berserker beasts tomorrow!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーは明日から・・・-{\\}-バーサーカー獣狩りに、精を出してもらわねば-{\\}-ならないぢゅ!
Deckman:Baby, starting tomorrow...you'll have to put your best foot forward on the Berserker beast hunt!
Deckman: Starting tomorrow, baby will have to be diligent in hunting Berserker beasts!
Deckman: Baby, you'll have to start hunting berserker beasts tomorrow!
デッキマン:ベイビーは明日から・・・バーサーカー獣狩りに、精を出してもらわねばならないぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:21:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby, you′ll have to start-{\\}-hunting berserker beasts tomorrow!
Deckman:Baby, you′ll have to start
hunting berserker beasts tomorrow!



Entry 28:

デッキマン:旅の疲れもあるだろうし・・・
今夜は早めに寝ておいた方がいいぢゅ!
 
Deckman:You must be tired from your
trip... you should go to bed early
tonight!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-旅の疲れもあるだろうし・・・-{\\}-今夜は早めに寝ておいた方がいいぢゅ!
Deckman:I know you're tired from the trip, so we'd better get some sleep early tonight.
Deckman: You're probably exhausted from your trip... You had better get to bed early tonight!
Deckman: You're probably tired from your trip, so you'd better get to bed early tonight!
デッキマン:旅の疲れもあるだろうし・・・今夜は早めに寝ておいた方がいいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:22:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-You must be tired from your-{\\}-trip... you should go to bed early-{\\}-tonight!
Deckman:You must be tired from your
trip... you should go to bed early
tonight!



Entry 29:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 30:

 データセーブ
 報奨金受取
 武器購入
 アイテム購入
 ボディの整備
 賞金首リスト表示
 戦果の確認
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Bounty List
 Check Battle Results
 Not Particularly...
-{WP-072-024}--{WS0908}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-報奨金受取-{\\}--{[4 }-武器購入-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[5 }-ボディの整備-{\\}--{[6 }-賞金首リスト表示-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[7 }-特にないよ・・・-{i010}-
Data save, receive rewards, buy weapons, buy items, maintain bodies, check bounty lists, check results, nothing in particular...
Save dataSave bountiesReceive rewardsPurchase weaponsPurchase itemsBody maintenanceBounty list displayBattle results confirmationThere's nothing in particular...
Data saveBounty receiptWeapon purchaseItem purchaseBody maintenanceBounty list displayConfirmation of battle resultsNot really.
データセーブ報奨金受取武器購入アイテム購入ボディの整備賞金首リスト表示戦果の確認特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 31:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: Are you going to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the records of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 32:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 33:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 34:

デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to accept the
reward money?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you accept the bounty?
Deckman: Will you accept the bounty?
Deckman: Do you want to accept the bounty?
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 35:

ガリィ:
 ああ、受け取っておくよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Yeah, I′ll take that!
 Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}-
Gally:Yeah, I'll take it! I'm not...
Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done.
Gally: Yeah, I'll take that! Still good.
ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 36:

デッキマン:支払いを終了したぢゅ!
 
Deckman:I′ve finished paying you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-支払いを終了したぢゅ!
Deckman:We're done paying!
Deckman: I've finished paying you!
Deckman: Payment has been closed!
デッキマン:支払いを終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 37:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を
確認するかぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: Want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 38:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 39:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 40:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 41:

デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Are we going to buy weapons?
Deckman: You want to buy a weapon?
Deckman: Will you buy weapons?
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 42:

デッキマン:ボディのチューンナップや回復を
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to do a body tune-up
or recovery?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery?
Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery?
Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries?
デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 43:

ガリィ:
 お願いするよ!
 大丈夫・・・必要ないよ!
 
Alita:
 Yes, please!
 It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}-
Gally:Please, please! It's okay...I don't need it!
Gally: Please! I don't... I don't need it!
Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to!
ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!




Comment:
Historical edits:

Entry 44:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 45:

デッキマン:それじゃ、また用があれば・・・
いつでも来て欲しいぢゅ!
 
Deckman:Well then, if you need me again,
I′m always here!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ、また用があれば・・・-{\\}-いつでも来て欲しいぢゅ!
Deckman:Well then, if you need me again...you can come back any time!
Deckman: Well, if you need anything else...come by anytime!
Deckman: Well then, if you need me again, I'm always here!
デッキマン:それじゃ、また用があれば・・・いつでも来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 46:

警備兵:この先は、火星城の外となります。
 
Guards:Beyond this point, you will be
outside the Martian Castle.
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-この先は、火星城の外となります。
Guardsman:Beyond this, you will be outside of the Martian castle.
Guards: Beyond this point, you are outside the Mars Castle.
Guards: Beyond this point, you will be outside the Martian Castle.
警備兵:この先は、火星城の外となります。




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:22:31 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-Beyond this point, you will be-{\\}-outside the Martian Castle.
Guards:Beyond this point, you will be
outside the Martian Castle.


2022-01-25 12:22:26 Ripper : -{WS2503}--{b3}-Guards:-{br}-Beyond this point, you will be outside the Martian Castle.
Guards:Beyond this point, you will be outside the Martian Castle.



Entry 47:

警備兵:夜間は、城門が閉じられておりますので・・・
お通しできません。
 
Guards:The gates of the castle are
closed at night...so we cannot let you
in.
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-夜間は、城門が閉じられておりますので・・・-{\\}-お通しできません。
Guardsman:At night, the gates are closed...
Guards: The gates are closed at night...no entry.
Guards: The gates of the castle are closed at night, so we cannot let you in.
警備兵:夜間は、城門が閉じられておりますので・・・お通しできません。




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:22:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-The gates of the castle are-{\\}-closed at night...so we cannot let you-{\\}-in.
Guards:The gates of the castle are
closed at night...so we cannot let you
in.



Entry 48:

警備兵:お引きとりください。
 
Guards:Please leave us.
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-お引きとりください。
Guardsman:Please pick it up.
Guards?啀lease pick up.
Guards: Please take it back.
警備兵:お引きとりください。




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:22:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-Please leave us.
Guards:Please leave us.



Entry 49:

警備兵:ここだけの話ですが・・・
 
Guards:Between you and me...
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-ここだけの話ですが・・・
Guardsman:Between you and me...
Guards: Between you and me...
Guards: Between you and me.
警備兵:ここだけの話ですが・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:22:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-Between you and me...
Guards:Between you and me...



Entry 50:

警備兵:この壮麗な火星城は、200年前に
LADDERの資金で建てられ・・・
いまだにその借金が残っているらしいんです。
 
Guards:This magnificent Martian castle
was built 200 years ago with LADDER
funds... and it′s still in debt.
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-この壮麗な火星城は、200年前に-{\\}-LADDERの資金で建てられ・・・-{\\}-いまだにその借金が残っているらしいんです。
Guardsman:This magnificent Martian castle was built 200 years ago with funds from LADDR ...and it's still in debt.
Guards:This magnificent Martian castle was built 200 years ago with LADDER's money...the debt is still there.
Guards : This magnificent Martian castle was built 200 years ago with LADDER funds and is still in debt.
警備兵:この壮麗な火星城は、200年前にLADDERの資金で建てられ・・・いまだにその借金が残っているらしいんです。




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:23:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-This magnificent Martian castle-{\\}-was built 200 years ago with LADDER-{\\}-funds... and it′s still in debt.
Guards:This magnificent Martian castle
was built 200 years ago with LADDER
funds... and it′s still in debt.



Entry 51:

警備兵:その借金を、全額返済するのに・・・
あと100年はかかるそうですよ。
 
Guards:They say it will take another 100
years to pay off that debt in full.
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-その借金を、全額返済するのに・・・-{\\}-あと100年はかかるそうですよ。
Guardsman:He said it would take him another 100 years to pay off all that debt.
Guards:It will take another 100 years to pay off that debt in full...
Guards: It's going to take another 100 years to pay off that debt in full.
警備兵:その借金を、全額返済するのに・・・あと100年はかかるそうですよ。




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:23:31 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-They say it will take another 100-{\\}-years to pay off that debt in full.
Guards:They say it will take another 100
years to pay off that debt in full.



Entry 52:

警備兵:今にして思えば・・・
火星の国力を削ぐための、策略だったとしか
思えませんね。
 
Guards:In hindsight, I can only think it
was a ploy to undermine the power of
Mars.
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-今にして思えば・・・-{\\}-火星の国力を削ぐための、策略だったとしか-{\\}-思えませんね。
Guardsman:In hindsight...I can't help but think that it was a ploy to undermine the power of Mars.
Guards:Now that I think about it, I can only assume that it was a ruse to undermine the national power of Mars.
Guards : In hindsight, I can only think that it was a ploy to reduce the power of Mars.
警備兵:今にして思えば・・・火星の国力を削ぐための、策略だったとしか思えませんね。




Comment:
Historical edits:
2022-01-25 12:23:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Guards:-{br}-In hindsight, I can only think it-{\\}-was a ploy to undermine the power of-{\\}-Mars.
Guards:In hindsight, I can only think it
was a ploy to undermine the power of
Mars.



Total execution time in seconds: 5.0692961215973

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link