Working on: MP723_1.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
デッキマン:ベイビー!話は聞いたぢゅ!
Deckman:Baby! I′ve heard so much about you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー!話は聞いたぢゅ! Deckman:Baby! I've heard enough! Deckman: Baby! I've heard that story! Deckman: Baby! I've heard so much about you! デッキマン:ベイビー!話は聞いたぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-火星マスターから直々に、-{\\}-バーサーカーハンターに任命されたらしいぢゅ? Deckman:I heard you were appointed as a Berserker Hunter directly from the Martian Master. Deckman: I heard that I was appointed Berserker Hunter by the Master of Mars personally. Deckman: I heard that the Mars Master personally appointed you as a Berserker Hunter? デッキマン:火星マスターから直々に、バーサーカーハンターに任命されたらしいぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-しかもいきなり、-{\\}-A級バーサーカーハンターなんて・・・-{\\}-グレイトだぢゅ!! Deckman:And to be a Class A Berserker Hunter all of a sudden...it's great! Deckman : What a great idea to be a Class A Berserker Hunter all of a sudden! Deckman: And suddenly, a Class A Berserker Hunter is a great thing! デッキマン:しかもいきなり、A級バーサーカーハンターなんて・・・グレイトだぢゅ!!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーは今後、-{\\}-バーサーカーハンターとして・・・-{@@}-この火星にいる、すべてのデッキマンから-{\\}-バックアップを受けられるぢゅ。 Deckman:From now on, Baby will be a Berserker Hunter ...backed up by every Deckmen on this planet Mars. Deckman: From now on, baby will be a berserker hunter...with backup from all the Deckmen on Mars. Deckman: Baby will now be backed up by all the Deckman on Mars as a Berserker Hunter. デッキマン:ベイビーは今後、バーサーカーハンターとして・・・この火星にいる、すべてのデッキマンからバックアップを受けられるぢゅ。
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-以後よろしく頼むぢゅ! Deckman:I'm counting on you from now on! Deckman: Thank you for your help from now on! Deckman: I'll be counting on you! デッキマン:以後よろしく頼むぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ! Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do. Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it. Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want! デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ? Deckman:Are you going to save the record of your activities so far? Deckman: Are you going to save the record of your activities until now? Deckman: Are you going to save the records of your past activities? デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Historical edits:
Entry 9:
ガリィ: データセーブをお願いするよ! やっぱりいいや・・・
Alita: Save the data, please! It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}- Gally:Save the data, please! It's good... Gally: Data save, please! I don't want to... Gally: I'm gonna need a data save! I knew it! ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・
Historical edits:
Entry 10:
デッキマン:ベイビーの生き様・・・ しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ! Deckman:I have documented the life of a baby! Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It! Deckman: I've got a record of your life, baby! デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!
Historical edits:
Entry 11:
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Are you going to accept the reward money?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ? Deckman:Do you accept the bounty? Deckman: Will you accept the bounty? Deckman: Will you accept the bounty? デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 12:
ガリィ: ああ、受け取っておくよ! まだいいよ・・・
Alita: Yeah, I′ll take that! Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}- Gally:Yeah, I'll take it! I'm not... Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done. Gally: Yeah, I'll take that! Still good. ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ? Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we? Deckman: Want to check out the results of the baby's battle so far? Deckman: Let's see what you've got so far, baby? デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?
Historical edits:
Entry 15:
ガリィ: 別にいいよ・・・ ・・・一応確認しとこうかな?
Alita: It′s okay. Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}- Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay? Gally: It's okay.......I'll just make sure it's okay. Gally: I don't mind, I just want to make sure. ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?
Historical edits:
Entry 16:
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ? Deckman:Do you want to buy items? Deckman: You want to buy an item? Deckman: Will you buy the item? デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}- Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it... Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment... Gally: Can you show me the list? It's just in time for now. ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・
Historical edits:
Entry 18:
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ? Deckman:Are we going to buy weapons? Deckman: You want to buy a weapon? Deckman: Will you buy weapons? デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ? Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery? Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery? Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries? デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 20:
ガリィ: お願いするよ! 大丈夫・・・必要ないよ!
Alita: Yes, please! It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}- Gally:Please, please! It's okay...I don't need it! Gally: Please! I don't... I don't need it! Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to! ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ? Deckman:Do you want to display the list of winners? Deckman: How to display the bounty list? Deckman: Do you want to display the bounty list? デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-一応目を通しておこうかな?-{\\}--{[1 }-別に見るまでもないや・・・-{i010}- Gally:Let's just take a look at it, shall we? I don't need to see it... Gally: I'm going to look it over, just in case. I don't need to see... Gally: I think I'll just look it over. I don't really need to look at it. ガリィ:一応目を通しておこうかな?別に見るまでもないや・・・
Historical edits:
Entry 23:
デッキマン:他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else I can do for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ? Deckman:Is there anything else you need? Deckman: What else can I do for you, huh? Deckman: Is there anything else I can do for you? デッキマン:他に用があるかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ、また用があれば・・・-{\\}-いつでも来て欲しいぢゅ! Deckman:Well then, if you need me again...you can come back any time! Deckman: Well, if you need anything else...come by anytime! Deckman: Well then, if you need me again, I'm always here! デッキマン:それじゃ、また用があれば・・・いつでも来て欲しいぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今夜はもう遅いぢゅ!-{\\}-部屋でゆっくり休むといいぢゅ! Deckman:It's getting late tonight. You'd better go back to your room and get some rest! Deckman: It's late tonight! Go to your room for a good night's rest. Deckman: It's late tonight! Go to your room and get some rest! デッキマン:今夜はもう遅いぢゅ!部屋でゆっくり休むといいぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-どうしたぢゅ?まだ何か用かぢゅ? Deckman:What's the matter with you? You still want something? Deckman: What's going on? What else do you want? Deckman: What's up? Do you still need something? デッキマン:どうしたぢゅ?まだ何か用かぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーは明日から・・・-{\\}-バーサーカー獣狩りに、精を出してもらわねば-{\\}-ならないぢゅ! Deckman:Baby, starting tomorrow...you'll have to put your best foot forward on the Berserker beast hunt! Deckman: Starting tomorrow, baby will have to be diligent in hunting Berserker beasts! Deckman: Baby, you'll have to start hunting berserker beasts tomorrow! デッキマン:ベイビーは明日から・・・バーサーカー獣狩りに、精を出してもらわねばならないぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-旅の疲れもあるだろうし・・・-{\\}-今夜は早めに寝ておいた方がいいぢゅ! Deckman:I know you're tired from the trip, so we'd better get some sleep early tonight. Deckman: You're probably exhausted from your trip... You had better get to bed early tonight! Deckman: You're probably tired from your trip, so you'd better get to bed early tonight! デッキマン:旅の疲れもあるだろうし・・・今夜は早めに寝ておいた方がいいぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ! Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do. Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it. Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want! デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ? Deckman:Are you going to save the record of your activities so far? Deckman: Are you going to save the record of your activities until now? Deckman: Are you going to save the records of your past activities? デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Historical edits:
Entry 32:
ガリィ: データセーブをお願いするよ! やっぱりいいや・・・
Alita: Save the data, please! It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}- Gally:Save the data, please! It's good... Gally: Data save, please! I don't want to... Gally: I'm gonna need a data save! I knew it! ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・
Historical edits:
Entry 33:
デッキマン:ベイビーの生き様・・・ しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ! Deckman:I have documented the life of a baby! Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It! Deckman: I've got a record of your life, baby! デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!
Historical edits:
Entry 34:
デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Deckman:Are you going to accept the reward money?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ? Deckman:Do you accept the bounty? Deckman: Will you accept the bounty? Deckman: Do you want to accept the bounty? デッキマン:報奨金の受け取りをおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 35:
ガリィ: ああ、受け取っておくよ! まだいいよ・・・
Alita: Yeah, I′ll take that! Not yet...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ、受け取っておくよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・-{i010}- Gally:Yeah, I'll take it! I'm not... Gally: Yeah, I'll take it! I'm not done. Gally: Yeah, I'll take that! Still good. ガリィ:ああ、受け取っておくよ!まだいいよ・・・
Historical edits:
Entry 36:
デッキマン:支払いを終了したぢゅ!
Deckman:I′ve finished paying you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-支払いを終了したぢゅ! Deckman:We're done paying! Deckman: I've finished paying you! Deckman: Payment has been closed! デッキマン:支払いを終了したぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ? Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we? Deckman: Want to check out the results of the baby's battle so far? Deckman: Let's see what you've got so far baby? デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?
Historical edits:
Entry 38:
ガリィ: 別にいいよ・・・ ・・・一応確認しとこうかな?
Alita: It′s okay. Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}- Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay? Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay. Gally: I don't mind, I just want to make sure. ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?
Historical edits:
Entry 39:
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ? Deckman:Do you want to buy items? Deckman: You want to buy an item? Deckman: Will you buy the item? デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}- Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it... Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment... Gally: Can you show me the list? It's just in time for now. ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・
Historical edits:
Entry 41:
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ? Deckman:Are we going to buy weapons? Deckman: You want to buy a weapon? Deckman: Will you buy weapons? デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ? Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery? Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery? Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries? デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?
Historical edits:
Entry 43:
ガリィ: お願いするよ! 大丈夫・・・必要ないよ!
Alita: Yes, please! It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!-{i010}- Gally:Please, please! It's okay...I don't need it! Gally: Please! I don't... I don't need it! Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to! ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!
Historical edits:
Entry 44:
デッキマン:他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else I can do for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ? Deckman:Is there anything else you need? Deckman: What else can I do for you, huh? Deckman: Is there anything else I can do for you? デッキマン:他に用があるかぢゅ?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ、また用があれば・・・-{\\}-いつでも来て欲しいぢゅ! Deckman:Well then, if you need me again...you can come back any time! Deckman: Well, if you need anything else...come by anytime! Deckman: Well then, if you need me again, I'm always here! デッキマン:それじゃ、また用があれば・・・いつでも来て欲しいぢゅ!
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-この先は、火星城の外となります。 Guardsman:Beyond this, you will be outside of the Martian castle. Guards: Beyond this point, you are outside the Mars Castle. Guards: Beyond this point, you will be outside the Martian Castle. 警備兵:この先は、火星城の外となります。
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-夜間は、城門が閉じられておりますので・・・-{\\}-お通しできません。 Guardsman:At night, the gates are closed... Guards: The gates are closed at night...no entry. Guards: The gates of the castle are closed at night, so we cannot let you in. 警備兵:夜間は、城門が閉じられておりますので・・・お通しできません。
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-この壮麗な火星城は、200年前に-{\\}-LADDERの資金で建てられ・・・-{\\}-いまだにその借金が残っているらしいんです。 Guardsman:This magnificent Martian castle was built 200 years ago with funds from LADDR ...and it's still in debt. Guards:This magnificent Martian castle was built 200 years ago with LADDER's money...the debt is still there. Guards : This magnificent Martian castle was built 200 years ago with LADDER funds and is still in debt. 警備兵:この壮麗な火星城は、200年前にLADDERの資金で建てられ・・・いまだにその借金が残っているらしいんです。
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-その借金を、全額返済するのに・・・-{\\}-あと100年はかかるそうですよ。 Guardsman:He said it would take him another 100 years to pay off all that debt. Guards:It will take another 100 years to pay off that debt in full... Guards: It's going to take another 100 years to pay off that debt in full. 警備兵:その借金を、全額返済するのに・・・あと100年はかかるそうですよ。
-{WS2503}--{b3}-警備兵:-{br}-今にして思えば・・・-{\\}-火星の国力を削ぐための、策略だったとしか-{\\}-思えませんね。 Guardsman:In hindsight...I can't help but think that it was a ploy to undermine the power of Mars. Guards:Now that I think about it, I can only assume that it was a ruse to undermine the national power of Mars. Guards : In hindsight, I can only think that it was a ploy to reduce the power of Mars. 警備兵:今にして思えば・・・火星の国力を削ぐための、策略だったとしか思えませんね。
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.