.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP055_12.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

市民:おゥ・・・そこの死体なら、気付いた時には
転がってたぜェ?
 
Citizen:Oh...the dead body was just
lying there when I found it.
-{b3}-市民:-{br}-おゥ・・・そこの死体なら、気付いた時には-{\\}-転がってたぜェ?
Citizen:Oh, you know, I bet that body was lying there when I woke up, huh?
Citizen: Oh, I was lying on the ground when I found that body.
Citizen: Oh, that corpse was lying there when I found it, huh?
市民:おゥ・・・そこの死体なら、気付いた時には転がってたぜェ?




Comment:
Historical edits:

Entry 2:

市民:オレはずっとここに立ってたが・・・殺られる
現場は見てねェな。
悲鳴も聞こえなかったし・・・おそらく不意打ちか
なンかじゃねェの?
 
Citizen:I′ve been standing here the
whole time...I didn′t see it happen.
I didn′t hear any screams...Maybe it was
a surprise attack?
-{b3}-市民:-{br}-オレはずっとここに立ってたが・・・殺られる-{\\}-現場は見てねェな。-{@@}-悲鳴も聞こえなかったし・・・おそらく不意打ちか-{\\}-なンかじゃねェの?
Citizen:I've been standing here the whole time...I didn't see it happen. I didn't hear any screams...Maybe it was a surprise attack?
I've been standing here the whole time...and I didn't see any of them get killed. I didn't hear any screams...maybe it was a surprise attack?
Citizen: I've been standing here for a long time, but I didn't see anyone get killed. I didn't hear any screams, so it was probably just a surprise attack or something.
市民:オレはずっとここに立ってたが・・・殺られる現場は見てねェな。悲鳴も聞こえなかったし・・・おそらく不意打ちかなンかじゃねェの?




Comment:
Historical edits:
2020-12-29 05:09:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I′ve been standing here the-{\\}-whole time...I didn′t see it happen.-{@@}-I didn′t hear any screams...Maybe it was-{\\}-a surprise attack?
Citizen:I′ve been standing here the
whole time...I didn′t see it happen.
I didn′t hear any screams...Maybe it was
a surprise attack?



Entry 3:

市民:ところで、そいつ確か・・・カンサスの常連
だったハンター・ウォリア-だよなァ?
 
Citizen:By the way, that′s, uh...that′s
the hunter-warrior who used to be a
regular in Kansas, right?
-{b3}-市民:-{br}-ところで、そいつ確か・・・カンサスの常連-{\\}-だったハンター・ウォリア-だよなァ?
Citizen:By the way, that's, uh...that's the hunter-warrior who used to be a regular in Kansas, isn't it?
Citizen : By the way, that's Hunter Warrior who used to be a regular at Kansas, right?
Citizen: By the way, isn't that the Hunter Warrior who used to be a regular at Kansas?
市民:ところで、そいつ確か・・・カンサスの常連だったハンター・ウォリア-だよなァ?




Comment:
Historical edits:

Entry 4:

市民:てこたァ・・・例の、ハンターばかりを狙った
通り魔のシワザかねェ?
不意打ちとは言え・・・ハンターを一撃で殺しちまう
なんて・・・
どうやら、そこそこウデは立つみてェじゃねェか・・・
 
Citizen:...is this the trick that′s been
going on with the hunters?
Even a surprise attack, killing a hunter
in a single blow...
Well, I guess he′s got some skill...
-{b3}-市民:-{br}-てこたァ・・・例の、ハンターばかりを狙った-{\\}-通り魔のシワザかねェ?-{@@}-不意打ちとは言え・・・ハンターを一撃で殺しちまう-{\\}-なんて・・・-{@@}-どうやら、そこそこウデは立つみてェじゃねェか・・・
Citizen:Oh, my God...is this the trick that's been going on with the hunters? You may have caught us off guard, but to kill a hunter with a single blow...Well, I guess you've got some skill, don't you?
Citizen: ...is this some kind of a trick that targets hunters? Even a surprise attack, killing a hunter in a single blow, that's something to be proud of.
Citizen: So is this the same kind of street magic that only targets hunters? I'm sure you're not the only one who's had it.
市民:てこたァ・・・例の、ハンターばかりを狙った通り魔のシワザかねェ?不意打ちとは言え・・・ハンターを一撃で殺しちまうなんて・・・どうやら、そこそこウデは立つみてェじゃねェか・・・




Comment:
Historical edits:
2021-09-19 14:10:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-...is this the trick that′s been-{\\}-going on with the hunters?-{@@}-Even a surprise attack, killing a hunter-{\\}-in a single blow...-{@@}-Well, I guess he′s got some skill...
Citizen:...is this the trick that′s been
going on with the hunters?
Even a surprise attack, killing a hunter
in a single blow...
Well, I guess he′s got some skill...


2020-12-29 05:09:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Oh, my God...is this the trick-{\\}-that′s been going on with the hunters?-{@@}-You may have caught us off guard, but to-{\\}-kill a hunter with a single blow...-{\\}--{@@}-Well, I guess you′ve got some skill,-{\\}-don′t you?
Citizen:Oh, my God...is this the trick
that′s been going on with the hunters?
You may have caught us off guard, but to
kill a hunter with a single blow...

Well, I guess you′ve got some skill,
don′t you?



Entry 5:

市民:ザパンのシワザじゃないか・・・ってェ?誰だ?
ザパンって・・・聞いたことあるような名前だが・・・
 
Citizen:Isn′t that Zapan′s move? Who is
Zapan...I′ve heard that name before...
-{b3}-市民:-{br}-ザパンのシワザじゃないか・・・ってェ?誰だ?-{\\}-ザパンって・・・聞いたことあるような名前だが・・・
Citizen:Isn't that Zapan's shwaza...? Who are you? Zapan...it sounds familiar, but...
Citizen : Isn't that Zapan's way of doing things...? Who is Zapan... sounds familiar...
Citizen: Isn't this Zapan's shiwaza? Who's Zapan, that name sounds familiar.
市民:ザパンのシワザじゃないか・・・ってェ?誰だ?ザパンって・・・聞いたことあるような名前だが・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 6:

市民:あァ!そういや昔いたなァ!そンな名前をした
ハンター・ウォリア-が!
 
Citizen:Ah! Well, there was once a
hunter-warrior with that name!
-{b3}-市民:-{br}-あァ!そういや昔いたなァ!そンな名前をした-{\\}-ハンター・ウォリア-が!
Citizen:Ah! That's right, we used to do that! A hunter-warrior with a name like that!
Citizen: Ah! We used to have them. There's a Hunter Warrior who goes by that name.
Citizen: Ah! I remember when there was a Hunter Warrior with that name! There was once a Hunter Warrior with a name like that!
市民:あァ!そういや昔いたなァ!そンな名前をしたハンター・ウォリア-が!




Comment:
Historical edits:

Entry 7:

市民:すっかり忘れちまってたぜ!
野郎がこのあたりから姿を消しちまって、もう何年にも
なるからなァ・・・
てっきり死んだものと思ってたが・・・まァだどっかで
生きてたのか?
 
Citizen:I totally forgot about it!
The bastard′s been out of sight around
here for years now.
I thought he was dead...but he′s alive
somewhere?
-{b3}-市民:-{br}-すっかり忘れちまってたぜ!-{@@}-野郎がこのあたりから姿を消しちまって、もう何年にも-{\\}-なるからなァ・・・-{@@}-てっきり死んだものと思ってたが・・・まァだどっかで-{\\}-生きてたのか?
Citizen:I totally forgot about it! The bastard's been out of sight around here for years now. I thought he was dead...but he's alive somewhere?
Citizen : I totally forgot about it! He's been gone for years now.......so we thought he was dead.......but he's still alive?
Citizen: I forgot all about you! It's been years since the bastard disappeared from around here, and I thought he was dead, but he's still alive somewhere?
市民:すっかり忘れちまってたぜ!野郎がこのあたりから姿を消しちまって、もう何年にもなるからなァ・・・てっきり死んだものと思ってたが・・・まァだどっかで生きてたのか?




Comment:
Historical edits:
2020-12-29 05:09:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I totally forgot about it!-{@@}-The bastard′s been out of sight around-{\\}-here for years now.-{@@}-I thought he was dead...but he′s alive-{\\}-somewhere?
Citizen:I totally forgot about it!
The bastard′s been out of sight around
here for years now.
I thought he was dead...but he′s alive
somewhere?



Entry 8:

市民:ハンター狙いの通り魔事件が、ザパンのシワザ
だったとすれば・・・ヤツは一体どこに潜んでンだァ?
 
Citizen:If the attack on the hunters was
Zapan′s plan...Where is he hiding?
-{b3}-市民:-{br}-ハンター狙いの通り魔事件が、ザパンのシワザ-{\\}-だったとすれば・・・ヤツは一体どこに潜んでンだァ?
Citizen:If the attack on the hunters was Zapan's plan...Where the hell is he lurking?
Citizen: If the hunter-targeted attack was a Zapan's trick...where the hell is he hiding?
Citizen: If the street robbery targeting hunters was Zapan's trick, where the hell is he hiding?
市民:ハンター狙いの通り魔事件が、ザパンのシワザだったとすれば・・・ヤツは一体どこに潜んでンだァ?




Comment:
Historical edits:

Entry 9:

間違いない・・・このブレードは、ヤツが使ってたもの
・・・
 
There′s no doubt...this is the blade he
used to use...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-間違いない・・・このブレードは、ヤツが使ってたもの-{\\}-・・・
There's no doubt...this is the blade he used to...
There's no doubt... this is the blade he used...
I'm pretty sure that's the blade he was using.
間違いない・・・このブレードは、ヤツが使ってたもの・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 10:

ザパンが・・・帰って来たんだ・・・おそらく・・・
 
Zapan... is back... most likely...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ザパンが・・・帰って来たんだ・・・おそらく・・・
Zapan ...he's back ...probably ...
Zapan is... back... probably...
Zapan is back, probably.
ザパンが・・・帰って来たんだ・・・おそらく・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 11:

・・・私への復讐を遂行するために・・・
 
...to carry out his vendetta against
me...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・私への復讐を遂行するために・・・
. ..to carry out his vendetta against me...
...to carry out his vengeance on me...
To carry out your vengeance on me.
・・・私への復讐を遂行するために・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 12:

だが・・・それならば、なぜ私のところにやって
来ないで、関係ない他のハンターを襲うんだ・・・?
 
But...why not come to me instead
attacking other hunters...?
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-だが・・・それならば、なぜ私のところにやって-{\\}-来ないで、関係ない他のハンターを襲うんだ・・・?
But ...then why don't you come to me and attack some other hunter who has nothing to do with it ...?
But... then why don't you come to me and attack other hunters who have nothing to do with it...?
But if that's the case, why don't you just come to me and attack other hunters who aren't involved?
だが・・・それならば、なぜ私のところにやって来ないで、関係ない他のハンターを襲うんだ・・・?




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 15:05:29 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-But...then why don′t you come to me and-{\\}-attack some other hunter who has nothing-{\\}-to do with it...?
But...then why don′t you come to me and
attack some other hunter who has nothing
to do with it...?



Entry 13:

ひょっとして・・・私を恐れているのか?・・・
 
Are you, by any chance...afraid of me?
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ひょっとして・・・私を恐れているのか?・・・
Are you, by any chance...afraid of me? I...
Are you possibly... afraid of me? I...
Are you afraid of me, by any chance?
ひょっとして・・・私を恐れているのか?・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

卑怯者めッ!・・・とにかくこれ以上、関係のない人を
巻き込むわけにはいかないぞ・・・
なるべく急いで、ヤツを発見しないと・・・
 
He′s a coward!...I can′t let him get any
more innocent people involved...
I have to find this guy as fast as
possible...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-卑怯者めッ!・・・とにかくこれ以上、関係のない人を-{\\}-巻き込むわけにはいかないぞ・・・-{@@}-なるべく急いで、ヤツを発見しないと・・・
You're a coward! ...I can't let you get any more unconnected people involved...we have to find this guy as fast as possible...
Cowards! I just don't want to involve any more innocent people in this mess than I already have... so I'm gonna have to find this guy as fast as I can...
You're a coward! Anyway, we can't involve any more innocent people in this, so we have to find him as quickly as possible.
卑怯者めッ!・・・とにかくこれ以上、関係のない人を巻き込むわけにはいかないぞ・・・なるべく急いで、ヤツを発見しないと・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 15:

それにしても・・・ザパンは、なぜ私のところに
真っ先に来ないんだろう・・・
ヤツの目的は私一人への復讐のはず・・・
 
And yet... why hasn′t Zapan been the
first one to come after me...
I think he′s just trying to get back at
me alone.
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-それにしても・・・ザパンは、なぜ私のところに-{\\}-真っ先に来ないんだろう・・・-{@@}-ヤツの目的は私一人への復讐のはず・・・
But why hasn't Zapan been the first one to come to me when I'm sure he's out to get revenge on me alone?
But... I wonder why Zapan doesn't come to me first... he wants revenge on me alone...
But why doesn't Zapan come to me first, I thought his goal was to take revenge on me alone.
それにしても・・・ザパンは、なぜ私のところに真っ先に来ないんだろう・・・ヤツの目的は私一人への復讐のはず・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 16:

・・・私を恐れているのか?卑怯者めッ!・・・
 
You′re afraid of me, aren′t you? You′re
a coward!
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・私を恐れているのか?卑怯者めッ!・・・
You're afraid of me, aren't you? You're a coward! I...
...Are you afraid of me? You coward! I...
Are you afraid of me? You're a coward!
・・・私を恐れているのか?卑怯者めッ!・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

・・・とにかくこれ以上、関係のない人を巻き込むわけ
にはいかないぞ・・・
なるべく急いで、ヤツを発見しないと・・・
 
...I can′t let him get any more innocent
people involved...
I have to find this guy as fast as
possible...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・とにかくこれ以上、関係のない人を巻き込むわけ-{\\}-にはいかないぞ・・・-{@@}-なるべく急いで、ヤツを発見しないと・・・
...I can't let you get any more unconnected people involved...we have to find this guy as fast as possible...
We've got to find this guy as fast as we can, and if we don't find him...
Anyway, we can't have any more people getting involved in this, so we need to find him as fast as possible.
・・・とにかくこれ以上、関係のない人を巻き込むわけにはいかないぞ・・・なるべく急いで、ヤツを発見しないと・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

これ以上、犠牲者を増やすわけにはいかない!急いで、
ザパンを発見しないと・・・
 
I can′t afford to have any more casual-
ties! I need to hurry and find Zapan...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-これ以上、犠牲者を増やすわけにはいかない!急いで、-{\\}-ザパンを発見しないと・・・
We can't afford to have any more casualties! Hurry, we need to find Zapan...
We can't afford to take any more casualties! Hurry, we have to find Zapan.
We can't afford any more casualties! We have to hurry and find Zapan.
これ以上、犠牲者を増やすわけにはいかない!急いで、ザパンを発見しないと・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 19:

だけど・・・あの老ハンター、なにか気になるな・・・
ザパンと因縁があるようなそぶりだったけど・・・
 
But...that old hunter...he seemed to
have a connection to Zapan...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-だけど・・・あの老ハンター、なにか気になるな・・・-{\\}-ザパンと因縁があるようなそぶりだったけど・・・
But...that old hunter...that old hunter...he seemed to have a connection to Zapan...
But....that old hunter is interesting...he seems to have something to do with Zapan...
But there was something about that old hunter that bothered me, even though he seemed to have a history with Zapan.
だけど・・・あの老ハンター、なにか気になるな・・・ザパンと因縁があるようなそぶりだったけど・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

一応・・・話を聞いておいた方がいいかな?・・・
 
Do you mind if I just...listen to what
you have to say?
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-一応・・・話を聞いておいた方がいいかな?・・・
Do you mind if I just...listen to what you have to say? I...
Just in case... should I listen to you? I...
I guess I should listen to you, huh?
一応・・・話を聞いておいた方がいいかな?・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 21:

ザパンは俺の獲物だと言ってたけど・・・
 
You said Zapan was mine...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-ザパンは俺の獲物だと言ってたけど・・・
You said Zapan was mine...
Zapan said he was my prey, but...
Zapan said he was my prey.
ザパンは俺の獲物だと言ってたけど・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 22:

あの老ハンターとザパンとの間には、何か因縁でもある
のかな?・・・
 
I wonder if there is a kind of connec-
tion between that old hunter and Zapan?
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-あの老ハンターとザパンとの間には、何か因縁でもある-{\\}-のかな?・・・
I wonder if there is some kind of karma between that old hunter and Zapan. I...
Is there some kind of karma between that old hunter and Zapan? I...
I wonder if there is some kind of connection between that old hunter and Zapan?
あの老ハンターとザパンとの間には、何か因縁でもあるのかな?・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 23:

一応・・・話だけでも聞いておいた方がいいかな?・・
 
Should i at least listen to what he has
to say?
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-一応・・・話だけでも聞いておいた方がいいかな?・・-{\\}-
Do you mind if I just...ask him a few questions? I...
Just in case... I should at least listen to what you have to say. I...
Should we at least listen to what they have to say?
一応・・・話だけでも聞いておいた方がいいかな?・・・




Comment:
Historical edits:

Total execution time in seconds: 2.0007991790771

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link