Working on: MP441_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
ビゴット:楽しんだようだな?G-1?
Bigott:Looks like you had fun, A-1?
-{b3}-ビゴット:-{br}-楽しんだようだな?G-1? Bigott:Looks like you had a good time, huh, G-1? Bigott: Sounds like you had a good time, G-1? Bigott: Looks like you had fun, G-1? ビゴット:楽しんだようだな?G-1?
-{BKC333}--{FRC1}--{WP-200+058}--{b3}-ガリィ:-{br}-まあね。私だって、たまには遊びたい・・・-{\\}-大目に見てヨ。 Gally:Well, yeah. I'd like to have some fun, too...don't cut me any slack. Gally: Well, you know. I like to have fun once in a while..... Gally: Well, you know. I want to have fun once in a while, too. ガリィ:まあね。私だって、たまには遊びたい・・・大目に見てヨ。
-{BKC333}--{FRC1}--{WP-200+058}--{b3}-ガリィ:-{br}-こーゆー馬鹿を見ると、放っておけない性分-{\\}-でね・・・ Gally:When I see an idiot like this, I can't leave him alone... Gally : When I see this kind of fool, I can't leave it alone... Gally: When I see a fool like this, I can't leave him alone. ガリィ:こーゆー馬鹿を見ると、放っておけない性分でね・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-欲求不満は解消できたのか?・・・ならば、-{\\}-G-1!ただちに出発するのだ! Bigott:Has the frustration been resolved? In that case, G-1, you must leave at once! Bigott: Did you get rid of your frustration? Then, G-1, you must leave immediately! Bigott: Have you gotten over your frustration? Then G-1, you must leave immediately! ビゴット:欲求不満は解消できたのか?・・・ならば、G-1!ただちに出発するのだ!
-{b3}-ビゴット:-{br}-それにしても・・・回線を通信中に切るとは-{\\}-何事だ・・・G-1! Bigott:And yet...what's with cutting the line while it's still transmitting...G-1! Bigott: And yet... what a way to cut the line while it's communicating... G-1! Bigott: How dare you cut the line while it's still communicating, G-1! ビゴット:それにしても・・・回線を通信中に切るとは何事だ・・・G-1!
-{BKC333}--{FRC1}--{WP-200+058}--{b3}-ガリィ:-{br}-でも、民間人が来たんだ。仕方ないだろ? Gally:But the civilians are here. What choice do we have? Gally: But the civilians are here. We don't have a choice, do we? Gally: But the civilians are here. We don't have a choice, do we? ガリィ:でも、民間人が来たんだ。仕方ないだろ?
-{b3}-ビゴット:-{br}-任務の遂行の妨げとなる地上人がいるなら-{\\}-射殺しろと言ってるだろう・・・ Bigott:I'm telling you, if there are any ground men in the way of our mission, shoot them... Bigott: I said if there are any groundlings interfering with our mission, shoot them dead... Bigott: I'm telling you, if there are groundlings in the way of the mission, shoot them. ビゴット:任務の遂行の妨げとなる地上人がいるなら射殺しろと言ってるだろう・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-そんな汚らわしい低能の地虫の一人や二人、-{\\}-殺したところでなんら問題は発生しない・・・ Bigott:Killing one or two of those foul, incompetent groundhogs won't cause any problems... Bigott: Killing one or two of those filthy, lowly groundhogs won't cause you any problems... Bigott: There's nothing wrong with killing one or two of those filthy, lowlife groundhogs! ビゴット:そんな汚らわしい低能の地虫の一人や二人、殺したところでなんら問題は発生しない・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-任務の遂行こそが、最優先事項だ・・・ Bigott:Our mission is our top priority... Bigott: Mission accomplished is our top priority... Bigott: Getting the job done is the top priority. ビゴット:任務の遂行こそが、最優先事項だ・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-TUNEDとしての自覚を忘れてもらっては-{\\}-困る・・・ Bigott:I don't want you to forget your consciousness as a TUNED... Bigott: I don't want you to forget about being TUNED... Bigott: Don't let them forget that they are TUNED! ビゴット:TUNEDとしての自覚を忘れてもらっては困る・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-我々は、何年にもわたって・・・-{\\}-ディスティ・ノヴァを追い続け・・・-{@@}-そしてようやく、ここに手がかりをつかんだ・・・ Bigott:We've been chasing Distie Nova for years...and now we have a clue... Bigott: We've been chasing Desty Nova for years... and finally, we've got a lead right here... Bigott: We've been following Desty Nova for years and finally got a lead here! ビゴット:我々は、何年にもわたって・・・ディスティ・ノヴァを追い続け・・・そしてようやく、ここに手がかりをつかんだ・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-機動盗賊バージャックのバックに、ノヴァが-{\\}-いるのは間違いない・・・ Bigott:There's no doubt that Nova is behind the mobile bandit Bar-Jack ... Bigott: Nova is definitely the backbone of the mobile bandit Barjack... Bigott: There's no doubt that Nova is behind the mobile bandit Barjack! ビゴット:機動盗賊バージャックのバックに、ノヴァがいるのは間違いない・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-ならば・・・すみやかに、その地帯を離脱-{\\}-しろ! Bigott:Then...get out of the zone ASAP! Bigott: Then... get out of that zone, ASAP! Bigott: Then get out of that zone ASAP! ビゴット:ならば・・・すみやかに、その地帯を離脱しろ!
-{b3}-ビゴット:-{br}-先ほどからドップラー・レーダーに、非常に-{\\}-危険な兆候が現れている・・・ Bigott:Doppler radar has been showing signs of being very dangerous for some time now ... Bigott: The Doppler radar is showing signs of a very real danger... Bigott: The Doppler radar is showing some very dangerous signs. ビゴット:先ほどからドップラー・レーダーに、非常に危険な兆候が現れている・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-どうやら原子炉の水蒸気爆発の熱と西風が-{\\}-ぶつかって、巨大な雷雲を形成しているようだ・・・ Bigott:Apparently, the heat from the reactor steam explosion and the westerly winds are colliding to form a huge thundercloud ... Bigott: It seems that the heat from the steam explosion of the reactor is colliding with the westerly wind to form a huge thundercloud... Bigott: Apparently the heat from the steam explosion in the reactor and the westerly winds are colliding to form a huge thundercloud! ビゴット:どうやら原子炉の水蒸気爆発の熱と西風がぶつかって、巨大な雷雲を形成しているようだ・・・
-{b3}-ビゴット:-{br}-これは・・・たつまきの前兆だ!! Bigott:This...is a harbinger of sowing! Bigott: This is... a sign of a tatsumaki! Bigott: This is an omen for Tatsumaki! ビゴット:これは・・・たつまきの前兆だ!!
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.