.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP580_6.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

デッキマン:ハ~ロ~!!ベイビ~!!
待ってたぢゅ~!
 
Deckman:Hello~! Baby~! I′ve been waiting
for you!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ハ~ロ~!!ベイビ~!!-{\\}-待ってたぢゅ~!
Deckman:Ha~Lo~! Bebe~! It's been a long time coming!
Deckman: Ha~ro~! Baby! We've been waiting for you!
Deckman: Hello~! Baby~! I've been waiting for you!
デッキマン:ハ~ロ~!!ベイビ~!!待ってたぢゅ~!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:39:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Hello~! Baby~! I′ve been waiting-{\\}-for you!
Deckman:Hello~! Baby~! I′ve been waiting
for you!



Entry 2:

ガリィ:な・・・何だ?・・・やたらテンションが高いけど・・・!?
 
Alita:What′s going on? You′re so
excited...!
-{b2}-ガリィ:-{br}-な・・・何だ?・・・やたらテンションが高いけど・・・!?
Gally:Wha...What? You're in a lot of high gear.
Gally: What... what? ...You're so excited about it...!
Gally: What's going on? You're really excited!
ガリィ:な・・・何だ?・・・やたらテンションが高いけど・・・!?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:39:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What′s going on? You′re so-{\\}-excited...!
Gally:What′s going on? You′re so
excited...!



Entry 3:

デッキマン:ベイビー!!・・・宇宙一格闘
トーナメント大会で優勝したって、ホントかぢゅ?
 
Deckman:Baby!...Is it true that you won
the best fighting tournament in the
universe?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー!!・・・宇宙一格闘-{\\}-トーナメント大会で優勝したって、ホントかぢゅ?
Deckman:Baby! Is it true that you won the best fighting tournament in the universe?
Deckman: Baby! Is it true that you won the best fighting tournament in the universe?
Deckman: Baby! Is it true that you won the best fighting tournament in the universe?
デッキマン:ベイビー!!・・・宇宙一格闘トーナメント大会で優勝したって、ホントかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 04:00:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby!...Is it true that you won-{\\}-the best fighting tournament in the-{\\}-universe?
Deckman:Baby!...Is it true that you won
the best fighting tournament in the
universe?


2022-01-04 13:40:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby! ...Is it true that you won-{\\}-the best fighting tournament in the-{\\}-universe?
Deckman:Baby! ...Is it true that you won
the best fighting tournament in the
universe?



Entry 4:

ガリィ:ああ。よく知ってるな。
 
Alita:Yeah. You know me well.
-{b2}-ガリィ:-{br}-ああ。よく知ってるな。
Gally:Oh, yeah. You know it well.
Gally: Yeah. You know it well.
Gally: Oh. You know it well.
ガリィ:ああ。よく知ってるな。




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:40:18 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Yeah. You know me well.
Gally:Yeah. You know me well.



Entry 5:

デッキマン:ベイビーのセコンドを担当していた、
デッキマンから聞いたんだぢゅ!!
 
Deckman:I heard it from Deckman, who was
in charge of Baby′s seconds!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーのセコンドを担当していた、-{\\}-デッキマンから聞いたんだぢゅ!!
Deckman:I heard it from the decksman who was in charge of baby's seconds!
Deckman: I heard this from Deckman, who was in charge of Baby's seconds!
Deckman: I heard from Deckman, the guy who was in charge of Baby's seconds!
デッキマン:ベイビーのセコンドを担当していた、デッキマンから聞いたんだぢゅ!!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:40:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I heard it from Deckman, who was-{\\}-in charge of Baby′s seconds!
Deckman:I heard it from Deckman, who was
in charge of Baby′s seconds!



Entry 6:

デッキマン:あのトーナメントで優勝したってことは・・・ベイビーが、太陽系最強の格闘家だということを
意味するぢゅ!!
 
Deckman:Winning that tournament means...
Baby is the strongest fighter in the
solar system!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-あのトーナメントで優勝したってことは・・・ベイビーが、太陽系最強の格闘家だということを-{\\}-意味するぢゅ!!
Deckman:Winning that tournament means that baby is the greatest fighter in the solar system!
Deckman: Winning that tournament means that baby is the greatest fighter in the solar system!
Deckman: Winning that tournament means that Baby is the strongest fighter in the solar system!
デッキマン:あのトーナメントで優勝したってことは・・・ベイビーが、太陽系最強の格闘家だということを意味するぢゅ!!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:40:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Winning that tournament means...-{\\}-Baby is the strongest fighter in the-{\\}-solar system!
Deckman:Winning that tournament means...
Baby is the strongest fighter in the
solar system!



Entry 7:

デッキマン:ベイビー・・・すごいぢゅ!!
最高だぢゅ!!グレイトだぢゅ!!
 
Deckman:Baby... it′s amazing! It′s
great! Great!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー・・・すごいぢゅ!!-{\\}-最高だぢゅ!!グレイトだぢゅ!!
Deckman:Baby, that's amazing! This is the best! You're the Great One!
Deckman: Baby...wow! That's great! Great job, Jill!
Deckman: Baby, this is amazing! It's great! Great!
デッキマン:ベイビー・・・すごいぢゅ!!最高だぢゅ!!グレイトだぢゅ!!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:40:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby... it′s amazing! It′s-{\\}-great! Great!
Deckman:Baby... it′s amazing! It′s
great! Great!



Entry 8:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 9:

 データセーブ
 アイテム購入
 戦果の確認
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Buy Items
 Check Battle Results
 Not Particularly...
-{WP-072+040}--{WS0904}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[7 }-特にないよ・・・-{i010}-
There's nothing in particular to check for data-save item purchase results...
Buying data-save items, no confirmation of battle results...
Data Save Item Purchase Confirmation of Battle Results Nothing special.
データセーブアイテム購入戦果の確認特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 10:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: Are you going to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the record of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 11:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・-{i010}-
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 12:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 13:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するか
ぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を確認するか-{\\}-ぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: How do you want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far, baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay.
 Should i check it out?
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?-{i010}-
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay... I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 15:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 16:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・-{i010}-
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else you need?
-{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

デッキマン:太陽系最強の格闘家と、知り合えたのは
嬉しいけど・・・私はそろそろ、ベイビーとサヨナラ
しなきゃならないぢゅ・・・
 
Deckman:It′s great to meet the best
fighter in the solar system, but I have
to say goodbye to baby soon!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-太陽系最強の格闘家と、知り合えたのは-{\\}-嬉しいけど・・・私はそろそろ、ベイビーとサヨナラ-{\\}-しなきゃならないぢゅ・・・
Deckman:It's nice to know that I have the greatest fighter in the solar system, but I'm going to have to say goodbye to my baby.
Deckman: I'm glad to have made the acquaintance of the greatest fighter in the solar system, but I guess it's time for me to say goodbye to the baby.
Deckman: It's great to meet the best fighter in the solar system, but I have to say goodbye to my baby soon!
デッキマン:太陽系最強の格闘家と、知り合えたのは嬉しいけど・・・私はそろそろ、ベイビーとサヨナラしなきゃならないぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:41:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-It′s great to meet the best-{\\}-fighter in the solar system, but I have-{\\}-to say goodbye to baby soon!
Deckman:It′s great to meet the best
fighter in the solar system, but I have
to say goodbye to baby soon!



Entry 19:

ガリィ:え?・・・どうしたんだ?
 
Alita:What?...What′s going on?
-{b2}-ガリィ:-{br}-え?・・・どうしたんだ?
Gally:What? What's the matter with you?
Gally: What? What's going on?
Gally: What? What's going on?
ガリィ:え?・・・どうしたんだ?




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 04:00:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What?...What′s going on?
Gally:What?...What′s going on?


2022-01-04 13:41:32 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What? ...What′s going on?
Gally:What? ...What′s going on?



Entry 20:

デッキマン:ロケテスト期間が終了して、正式な配属先が決まったんだぢゅ・・・
 
Deckman:The location test period has
ended, and I′ve been officially assigned
to a new location!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ロケテスト期間が終了して、正式な配属先が決まったんだぢゅ・・・
Deckman:The location testing period is over, and we've been officially assigned...
Deckman: The location test period is over, and I've been officially assigned to a location ...
Deckman: The location test period has ended, and we've been officially assigned to a new location!
デッキマン:ロケテスト期間が終了して、正式な配属先が決まったんだぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:41:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-The location test period has-{\\}-ended, and I′ve been officially assigned-{\\}-to a new location!
Deckman:The location test period has
ended, and I′ve been officially assigned
to a new location!



Entry 21:

デッキマン:あとしばらくで・・・私は、このイェールガーデンを去らねばならないぢゅ・・・
 
Deckman:In a few moments, I′ll have to
leave Ketheres Garden.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-あとしばらくで・・・私は、このイェールガーデンを去らねばならないぢゅ・・・
Deckman:In a little while, I'm going to have to leave the Ketheres Garden.
Deckman: I've got to leave Ketheres Gardens in a while.
Deckman: In a few moments, I'll have to leave Ketheres Garden.
デッキマン:あとしばらくで・・・私は、このイェールガーデンを去らねばならないぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:46:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-In a few moments, I′ll have to-{\\}-leave Ketheres Garden.
Deckman:In a few moments, I′ll have to
leave Ketheres Garden.


2022-01-04 13:42:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-In a few moments, I′ll have to-{\\}-leave Yale Garden.
Deckman:In a few moments, I′ll have to
leave Yale Garden.



Entry 22:

ガリィ:へえ・・・そうなんだ。配属先はどこに?
 
Alita:Heh... I see. Where did you get
your assignment?
-{b2}-ガリィ:-{br}-へえ・・・そうなんだ。配属先はどこに?
Gally:Huh...yeah. Where are you being posted?
Gally: Heh... I see. Where are you assigned to?
Gally: Oh, I see. Where did you get assigned?
ガリィ:へえ・・・そうなんだ。配属先はどこに?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:42:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Heh... I see. Where did you get-{\\}-your assignment?
Gally:Heh... I see. Where did you get
your assignment?



Entry 23:

デッキマン:惑星間航行のための、宇宙艇パイロット
だぢゅ・・・
 
Deckman:I′m a spaceship pilot for
interplanetary travel...
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-惑星間航行のための、宇宙艇パイロット-{\\}-だぢゅ・・・
Deckman:He's a spaceship pilot for interplanetary navigation.
Deckman: A spaceship pilot for interplanetary travel.
Deckman: I'm a spacecraft pilot for interplanetary travel
デッキマン:惑星間航行のための、宇宙艇パイロットだぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:42:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I′m a spaceship pilot for-{\\}-interplanetary travel...
Deckman:I′m a spaceship pilot for
interplanetary travel...



Entry 24:

ガリィ:へえ!?デッキマンって、そんなことまで
出来るんだ・・・?
 
Alita:Wow! I didn′t know Deckman could
do that.
-{b2}-ガリィ:-{br}-へえ!?デッキマンって、そんなことまで-{\\}-出来るんだ・・・?
Gally:Huh? Deckman can do that kind of thing?
Gally: Heh! What does Deckman do, exactly?
Gally: Wow! I didn't know Deckman could do that.
ガリィ:へえ!?デッキマンって、そんなことまで出来るんだ・・・?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:42:35 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Wow! I didn′t know Deckman could-{\\}-do that.
Gally:Wow! I didn′t know Deckman could
do that.



Entry 25:

デッキマン:これから私は、宇宙を股に掛けるスペースデッキマンとして働くことになるぢゅ。そうなれば、
ベイビーとも会うことはないだろうぢゅ・・・
 
Deckman:From now on, I′ll be working as
a space deckman across the universe.
Then, I won′t be able to see baby...
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-これから私は、宇宙を股に掛けるスペースデッキマンとして働くことになるぢゅ。そうなれば、-{\\}-ベイビーとも会うことはないだろうぢゅ・・・
Deckman:From now on, I will be working as a Space Deckman in the universe. Then you won't be seeing Baby either.
Deckman: From now on, I'm going to be working as the Space Deckman across the universe and I won't see baby. Then I won't see you, baby...
Deckman: From now on, I'm going to work as a space Deckman, a man who travels the universe. If I do that, I won't even see my baby.
デッキマン:これから私は、宇宙を股に掛けるスペースデッキマンとして働くことになるぢゅ。そうなれば、ベイビーとも会うことはないだろうぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 06:01:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-From now on, I′ll be working as-{\\}-a space deckman across the universe.-{\\}-Then, I won′t be able to see baby...
Deckman:From now on, I′ll be working as
a space deckman across the universe.
Then, I won′t be able to see baby...


2022-01-04 13:42:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-From now on, I′ll be working as-{\\}-a space deckmen across the universe.-{\\}-Then, I won′t be able to see baby...
Deckman:From now on, I′ll be working as
a space deckmen across the universe.
Then, I won′t be able to see baby...



Entry 26:

ガリィ:そうか・・・
 
Alita:Well...
-{b2}-ガリィ:-{br}-そうか・・・
Gally:Okay, well...
Gally: Well...
Gally :
ガリィ:そうか・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:42:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Well...
Gally:Well...



Entry 27:

デッキマン:それにしても・・・せっかくベイビーと
知り合いになれたのに・・・残念だぢゅ・・・
 
Deckman:And yet... it′s a shame... I
just got to know Baby...
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それにしても・・・せっかくベイビーと-{\\}-知り合いになれたのに・・・残念だぢゅ・・・
Deckman:And yet...it's a shame that you didn't get to know her...
Deckman : It's a shame that I got to know you so well....
Deckman: It's a shame that I got to know you so well, baby!
デッキマン:それにしても・・・せっかくベイビーと知り合いになれたのに・・・残念だぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 09:09:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-And yet... it′s a shame... I-{\\}-just got to know Baby...
Deckman:And yet... it′s a shame... I
just got to know Baby...


2022-01-04 13:43:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-And yet... it′s a shame now that-{\\}-I got to know Baby...
Deckman:And yet... it′s a shame now that
I got to know Baby...



Entry 28:

ガリィ:そうだな・・・私も寂しくなるよ・・・
 
Alita:Yeah... I′m gonna miss you too...
-{b2}-ガリィ:-{br}-そうだな・・・私も寂しくなるよ・・・
Gally:Yeah, I'll miss you, too.
Gally: Yeah... I'll miss you too...
Gally: yeah I'm gonna miss you too!
ガリィ:そうだな・・・私も寂しくなるよ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:43:45 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Yeah... I′m gonna miss you too...
Gally:Yeah... I′m gonna miss you too...



Entry 29:

デッキマン:それじゃ、ベイビー・・・達者で暮らして欲しいぢゅ!
 
Deckman:Well, baby...I want you to live
well!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃ、ベイビー・・・達者で暮らして欲しいぢゅ!
Deckman:Well, baby...I want you to live well!
Deckman: Well then, baby, I want you to be masterful.
Deckman: Well then, baby, I hope you're living the good life!
デッキマン:それじゃ、ベイビー・・・達者で暮らして欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:44:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well, baby...I want you to live-{\\}-well!
Deckman:Well, baby...I want you to live
well!



Entry 30:

ガリィ:お前も元気でな!・・・がんばれよ!
 
Alita:Take care of yourself!...Good
luck!
-{b2}-ガリィ:-{br}-お前も元気でな!・・・がんばれよ!
Gally:You take care of yourself! Come on, man!
Gally: Take care of yourself! ...Good luck!
Gally: You too, take care! Keep up the good work!
ガリィ:お前も元気でな!・・・がんばれよ!




Comment:
Historical edits:
2023-09-10 04:01:01 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Take care of yourself!...Good-{\\}-luck!
Gally:Take care of yourself!...Good
luck!


2022-01-04 13:44:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Take care of yourself! ...Good-{\\}-luck!
Gally:Take care of yourself! ...Good
luck!



Entry 31:

デッキマン:ベイビー。どうしたぢゅ?なにか忘れ物でもあったかぢゅ?
 
Deckman:Baby. What′s up? Did you forget
something?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー。どうしたぢゅ?なにか忘れ物でもあったかぢゅ?
Deckman:Baby. What's the matter with you? Have you left something behind?
Deckman: Baby. What's up? What did you forget something, my dear?
Deckman: Babe. What's up? Did you forget something?
デッキマン:ベイビー。どうしたぢゅ?なにか忘れ物でもあったかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:44:30 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby. What′s up? Did you forget-{\\}-something?
Deckman:Baby. What′s up? Did you forget
something?


2022-01-04 13:44:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Babe. What′s up? Did you forget-{\\}-something?
Deckman:Babe. What′s up? Did you forget
something?



Entry 32:

デッキマン:私はそろそろ、新しい配属先に向かわねばならないぢゅ・・・
 
Deckman:I must be on my way to my new
assignment...
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-私はそろそろ、新しい配属先に向かわねばならないぢゅ・・・
Deckman:I'm going to have to move on to my new assignment...
Deckman: I've got to get to my new post soon.
Deckman: I must be on my way to my new assignment soon!
デッキマン:私はそろそろ、新しい配属先に向かわねばならないぢゅ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:44:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-I must be on my way to my new-{\\}-assignment...
Deckman:I must be on my way to my new
assignment...



Entry 33:

デッキマン:忘れ物のないように・・・バックアップは慎重におこなうようにするぢゅ!
 
Deckman:You′ll make sure you don′t
forget anything... and I′ll make sure to
back up carefully!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-忘れ物のないように・・・バックアップは慎重におこなうようにするぢゅ!
Deckman:Don't forget anything...Make sure to backup carefully!
Deckman: Don't forget anything... Be careful with your backups!
Deckman: I'll make sure to back up carefully so I don't forget anything!
デッキマン:忘れ物のないように・・・バックアップは慎重におこなうようにするぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:45:42 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-You′ll make sure you don′t-{\\}-forget anything... and I′ll make sure to-{\\}-back up carefully!
Deckman:You′ll make sure you don′t
forget anything... and I′ll make sure to
back up carefully!



Entry 34:

デッキマン:もう忘れ物はないかぢゅ?
 
Deckman:Have you forgotten anything?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-もう忘れ物はないかぢゅ?
Deckman:You haven't left anything behind, have you?
Deckman: Have you forgotten anything?
Deckman: Have you forgotten anything yet?
デッキマン:もう忘れ物はないかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:45:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Have you forgotten anything?
Deckman:Have you forgotten anything?



Entry 35:

デッキマン:それじゃあベイビー・・・さらばだぢゅ!
 
Deckman:Well then, baby, farewell!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃあベイビー・・・さらばだぢゅ!
Deckman:Well, baby...Farewell, my friends!
Deckman: Okay, baby...farewell!
Deckman: Well then, baby, farewell!
デッキマン:それじゃあベイビー・・・さらばだぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:45:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well then, baby, farewell!
Deckman:Well then, baby, farewell!



Entry 36:

市民:いやあ!キミの試合・・・すべて見させて
もらったよ!トーナメント優勝おめでとう!
 
Citizen:Oh, no! I′ve seen all of your
games... Congratulations on winning the
tournament!
-{b3}-市民:-{br}-いやあ!キミの試合・・・すべて見させて-{\\}-もらったよ!トーナメント優勝おめでとう!
Citizen:No! Your games...I've seen it all! Congratulations on winning the tournament!
Citizen: Oh no! Your game... I got to see it all! Congratulations on winning the tournament!
Citizen: Oh no! I've seen all your matches! Congratulations on winning the tournament!
市民:いやあ!キミの試合・・・すべて見させてもらったよ!トーナメント優勝おめでとう!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:46:09 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Oh, no! I′ve seen all of your-{\\}-games... Congratulations on winning the-{\\}-tournament!
Citizen:Oh, no! I′ve seen all of your
games... Congratulations on winning the
tournament!



Entry 37:

市民:まさかイェールの代表が勝つなんて、思っても
みなかったよ!
 
Citizen:I never thought a Ketheres
representative would win!
-{b3}-市民:-{br}-まさかイェールの代表が勝つなんて、思っても-{\\}-みなかったよ!
Citizen:I never thought I'd see Ketheres's representative win!
Citizen: I never thought a Ketheres representative would win!
Citizen: I never thought that a Ketheres representative would win!
市民:まさかイェールの代表が勝つなんて、思ってもみなかったよ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:47:03 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I never thought a Ketheres-{\\}-representative would win!
Citizen:I never thought a Ketheres
representative would win!


2022-01-04 13:46:17 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I never thought a Yale-{\\}-representative would win!
Citizen:I never thought a Yale
representative would win!



Entry 38:

市民:ひょっとして・・・キミが、イェールの伝説の
超戦士?
 
Citizen:Are you by any chance the
legendary super-soldier of Ketheres?
-{b3}-市民:-{br}-ひょっとして・・・キミが、イェールの伝説の-{\\}-超戦士?
Citizen:Are you, by any chance...a Ketheres legend and super warrior?
Citizen: Are you, by any chance, Ketheres's legendary super-soldier?
Citizen: Are you by any chance the legendary super-soldier of Ketheres?
市民:ひょっとして・・・キミが、イェールの伝説の超戦士?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:47:10 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Are you by any chance the-{\\}-legendary super-soldier of Ketheres?
Citizen:Are you by any chance the
legendary super-soldier of Ketheres?


2022-01-04 13:46:29 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Are you by any chance the-{\\}-legendary super-soldier of Yale?
Citizen:Are you by any chance the
legendary super-soldier of Yale?



Entry 39:

市民:いやあ・・・まさか、そんなハズはないよな・・・
 
Citizen:No... no way, no how...
-{b3}-市民:-{br}-いやあ・・・まさか、そんなハズはないよな・・・
Citizen:No...no, you can't do that...
Citizen: Oh no... no way... no way...
Citizen: No way, no way, no way!
市民:いやあ・・・まさか、そんなハズはないよな・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:46:37 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-No... no way, no how...
Citizen:No... no way, no how...



Entry 40:

市民:それにしても・・・イェールの伝説の
ガーディアンは、ウワサにすぎなかったのかなあ?
 
Citizen:I wonder if the legendary
guardian of Ketheres was just a rumor?
-{b3}-市民:-{br}-それにしても・・・イェールの伝説の-{\\}-ガーディアンは、ウワサにすぎなかったのかなあ?
Citizen:And yet...was the legendary Guardian of Ketheres nothing more than a rumor?
Citizen: And yet... I wonder if the legendary Guardian of Ketheres was just a rumor?
Citizen: I wonder if the legendary guardian of Ketheres was just a rumor?
市民:それにしても・・・イェールの伝説のガーディアンは、ウワサにすぎなかったのかなあ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:47:17 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I wonder if the legendary-{\\}-guardian of Ketheres was just a rumor?
Citizen:I wonder if the legendary
guardian of Ketheres was just a rumor?


2022-01-04 13:46:52 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I wonder if the legendary-{\\}-guardian of Yale was just a rumor?
Citizen:I wonder if the legendary
guardian of Yale was just a rumor?



Entry 41:

市民:あなたって強いのねェ・・・
 
Citizen:You′re so strong...
-{b3}-市民:-{br}-あなたって強いのねェ・・・
Citizen:You're so strong.
Citizen : You are so strong...
Citizen: You are so strong!
市民:あなたって強いのねェ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:47:00 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-You′re so strong...
Citizen:You′re so strong...



Entry 42:

市民:まさか格闘トーナメントで優勝しちゃうなんて、思わなかったわ!
 
Citizen:I never thought You′d win a
fighting tournament!
-{b3}-市民:-{br}-まさか格闘トーナメントで優勝しちゃうなんて、思わなかったわ!
Citizen:I didn't think I'd win a fighting tournament!
Citizen: I didn't think I'd win a fighting tournament!
Citizen: I never thought I'd win a fighting tournament!
市民:まさか格闘トーナメントで優勝しちゃうなんて、思わなかったわ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:47:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I never thought You′d win a-{\\}-fighting tournament!
Citizen:I never thought You′d win a
fighting tournament!



Entry 43:

市民:一体何を食べたら、あんなに強くなれるの?
 
Citizen:What in the world do you eat
that makes you so strong?
-{b3}-市民:-{br}-一体何を食べたら、あんなに強くなれるの?
Citizen:What in the world does one have to eat to be so strong?
Citizen: What would make you so strong?
Citizen: What in the world do you eat that makes you so strong?
市民:一体何を食べたら、あんなに強くなれるの?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:47:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-What in the world do you eat-{\\}-that makes you so strong?
Citizen:What in the world do you eat
that makes you so strong?



Entry 44:

市民:200年前の大戦のとき・・・火星の機甲術使いの一派が、何度もこのイェールを破壊しようとテロを
試みておったそうじゃ・・・
 
Citizen:200 Years ago, during the Great
War, a faction of Martian Künstlers
attempted to destroy Ketheres on
numerous occasions...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-200年前の大戦のとき・・・火星の機甲術使いの一派が、何度もこのイェールを破壊しようとテロを-{\\}-試みておったそうじゃ・・・
Citizen:Two hundred years ago, during the Great War, a group of Martian armorists attempted to destroy this Ketheres on numerous occasions.
Citizen: 200 years ago in the Great War, a faction of Martian armored magicians tried several times to destroy Ketheres.
Citizen: It is said that during the Great War 200 years ago, a faction of Martian armorers repeatedly attempted to destroy this Ketheres.
市民:200年前の大戦のとき・・・火星の機甲術使いの一派が、何度もこのイェールを破壊しようとテロを試みておったそうじゃ・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 09:10:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-200 Years ago, during the Great-{\\}-War, a faction of Martian K顰nstlers-{\\}-attempted to destroy Ketheres on-{\\}-numerous occasions...
Citizen:200 Years ago, during the Great
War, a faction of Martian K顰nstlers
attempted to destroy Ketheres on
numerous occasions...


2022-02-16 14:14:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-Two hundred years ago, during-{\\}-the Great War, a faction of Martian-{\\}-K顰nstlers attempted to destroy Ketheres-{\\}-on numerous occasions...
Citizen:Two hundred years ago, during
the Great War, a faction of Martian
K顰nstlers attempted to destroy Ketheres
on numerous occasions...


2022-01-08 15:10:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-Two hundred years ago, during-{\\}-the Great War, a faction of Martian-{\\}-kunstlers attempted to destroy Ketheres-{\\}-on numerous occasions...
Citizen:Two hundred years ago, during
the Great War, a faction of Martian
kunstlers attempted to destroy Ketheres
on numerous occasions...


2022-01-06 05:47:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-Two hundred years ago, during-{\\}-the Great War, a faction of Martian-{\\}-armorers attempted to destroy Ketheres-{\\}-on numerous occasions...
Citizen:Two hundred years ago, during
the Great War, a faction of Martian
armorers attempted to destroy Ketheres
on numerous occasions...


2022-01-04 13:47:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Citizen:-{br}-Two hundred years ago, during-{\\}-the Great War, a faction of Martian-{\\}-armorers attempted to destroy Yale on-{\\}-numerous occasions...
Citizen:Two hundred years ago, during
the Great War, a faction of Martian
armorers attempted to destroy Yale on
numerous occasions...



Entry 45:

市民:しかし・・・そのもくろみは7人のガーディアンによって、ことごとく打ち破られたという・・・
 
Citizen:But... that plan was defeated at
every turn by the seven Guardians...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-しかし・・・そのもくろみは7人のガーディアンによって、ことごとく打ち破られたという・・・
Citizen:But ...that whole scheme was defeated by the seven Guardians ...
Citizen: But that plan has been foiled at every turn by the Seven Guardians.
Citizen: But that plan was defeated at every turn by the seven Guardians.
市民:しかし・・・そのもくろみは7人のガーディアンによって、ことごとく打ち破られたという・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:47:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But... that plan was defeated at-{\\}-every turn by the seven Guardians...
Citizen:But... that plan was defeated at
every turn by the seven Guardians...



Entry 46:

市民:・・・かつてはイェールを破壊しようと、
やっきになっていた機甲術使い達・・・
 
Citizen:...the Panzer Kunst users who
were once so intent on destroying
Ketheres...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-・・・かつてはイェールを破壊しようと、-{\\}-やっきになっていた機甲術使い達・・・
Citizen:. ..once desperate to destroy Ketheres...
Citizen: ...once desperate to destroy Ketheres, the armored wizards of the past...
Citizen: The armored warriors who were once intent on destroying Ketheres
市民:・・・かつてはイェールを破壊しようと、やっきになっていた機甲術使い達・・・




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 13:30:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-...the Panzer Kunst users who-{\\}-were once so intent on destroying-{\\}-Ketheres...
Citizen:...the Panzer Kunst users who
were once so intent on destroying
Ketheres...


2022-01-06 05:47:35 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-...the armored warriors who were-{\\}-once so intent on destroying Ketheres...
Citizen:...the armored warriors who were
once so intent on destroying Ketheres...


2022-01-04 13:48:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-...the armored warriors who were-{\\}-once so intent on destroying Yale...
Citizen:...the armored warriors who were
once so intent on destroying Yale...



Entry 47:

市民:その伝承者が、イェールの代表として戦うとは・・・なんとも複雑な気分じゃ・・・
 
Citizen:It′s complicated to think that
someone with that background would fight
on behalf of Ketheres...
-{b3}-市民:-{br}-その伝承者が、イェールの代表として戦うとは・・・なんとも複雑な気分じゃ・・・
Citizen:I have mixed feelings about this...to have that lore bearer fighting on behalf of Ketheres.
Citizen: The lore has a very mixed feeling about representing Ketheres.
Citizen: It's a complicated feeling to have a representative of Ketheres fighting for the legacy of Ketheres!
市民:その伝承者が、イェールの代表として戦うとは・・・なんとも複雑な気分じゃ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:47:41 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s complicated to think that-{\\}-someone with that background would fight-{\\}-on behalf of Ketheres...
Citizen:It′s complicated to think that
someone with that background would fight
on behalf of Ketheres...


2022-01-04 13:48:51 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s complicated to think that-{\\}-someone with that background would fight-{\\}-on behalf of Yale...
Citizen:It′s complicated to think that
someone with that background would fight
on behalf of Yale...



Entry 48:

市民:・・・あのー・・・
 
Citizen:...um...
-{b3}-市民:-{br}-・・・あのー・・・
Citizen:Well...Um...
Citizen :....um...
Citizen : Um...
市民:・・・あのー・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:48:57 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-...um...
Citizen:...um...



Entry 49:

市民:サインしてくれないかな?
 
Citizen:Will you sign this?
-{b3}-市民:-{br}-サインしてくれないかな?
Citizen:Will you sign it for me?
Citizen : Will you sign it?
Citizen: Can you sign this for me?
市民:サインしてくれないかな?




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:49:03 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Will you sign this?
Citizen:Will you sign this?



Entry 50:

ガリィ:また、工事中だ・・・今度は後かたづけか・・・
 
Alita:There′s construction again... this
time cleaning up...
-{b2}-ガリィ:-{br}-また、工事中だ・・・今度は後かたづけか・・・
Gally:There's construction going on again...and this time it's time to clean up...
Gally: Under construction again... This time, we have to clean up.
Gally: Another construction project, this time to clean up the mess.
ガリィ:また、工事中だ・・・今度は後かたづけか・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:49:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-There′s construction again... this-{\\}-time cleaning up...
Gally:There′s construction again... this
time cleaning up...



Entry 51:

ガリィ:とても入って行けそうにないな・・・
 
Alita:I don′t think I can go in there...
-{b2}-ガリィ:-{br}-とても入って行けそうにないな・・・
Gally:I don't think I can go in there...
Gally: I don't think I can go in there very well...
Gally: I don't think I can get in there.
ガリィ:とても入って行けそうにないな・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-04 13:49:18 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I don′t think I can go in there...
Gally:I don′t think I can go in there...



Total execution time in seconds: 4.086287021637

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link