.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP052_6.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

アリタ:こんにちは!・・・おじさんのお口って、
どうしてそんなにおおきいの?
 
Gally:Hello! Why does your mouth have to
be so big?
-{b2}-アリタ:-{br}-こんにちは!・・・おじさんのお口って、-{\\}-どうしてそんなにおおきいの?
Alita:Hello! Why does your mouth have to be so big?
Alita: Hello! Why is your uncle's mouth so big?
Alita: Hello! Why is my uncle's mouth so big?
アリタ:こんにちは!・・・おじさんのお口って、どうしてそんなにおおきいの?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:01:24 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-Hello! Why does your mouth have to-{\\}-be so big?
Alita:Hello! Why does your mouth have to
be so big?



Entry 2:

メギル:それはねぇ・・・お嬢ちゃんとたくさん、
お話ができるようにさぁ~!
・・・って、赤ずきんちゃんごっこをしている場合
じゃない。
 
Megil:That′s so that I can talk to you a
lot!
This is no time to be playing Little Red
Riding Hood.
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-それはねぇ・・・お嬢ちゃんとたくさん、-{\\}-お話ができるようにさぁ~!-{@@}-・・・って、赤ずきんちゃんごっこをしている場合-{\\}-じゃない。
Megill:That's so that I can talk to you a lot! This is no time to be playing Little Red Riding Hood.
Megil: Hey...it's so you can talk to your daughter a lot! This is not the time to play Little Red Riding Hood.
Megil: That's so I can talk to you a lot, young lady! This is not the time to be playing Little Red Riding Hood.
メギル:それはねぇ・・・お嬢ちゃんとたくさん、お話ができるようにさぁ~!・・・って、赤ずきんちゃんごっこをしている場合じゃない。




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:02:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-That′s so that I can talk to you a-{\\}-lot!-{@@}-This is no time to be playing Little Red-{\\}-Riding Hood.
Megil:That′s so that I can talk to you a
lot!
This is no time to be playing Little Red
Riding Hood.


2020-05-23 05:01:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-That′s so that I can talk to you a-{\\}-lot! This is no time to be playing-{\\}-Little Red Riding Hood.
Megil:That′s so that I can talk to you a
lot! This is no time to be playing
Little Red Riding Hood.



Entry 3:

アリタ:きゃはは、おもしろいオオカミさん!
 
Gally:Ha-ha-ha, the funny wolf!
-{b2}-アリタ:-{br}-きゃはは、おもしろいオオカミさん!
Alita:Ha-ha-ha, the funny wolf!
Alita: Kyaha, you funny wolf!
Alita: Kyahaha, you funny wolf!
アリタ:きゃはは、おもしろいオオカミさん!




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:02:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-Ha-ha-ha, the funny wolf!
Alita:Ha-ha-ha, the funny wolf!



Entry 4:

メギル:おいおい、わしゃ普段はちゃんとした
人間だ・・・
メギルって名前もあるしな・・・
 
Megil:Come on, I′m usually a decent
person...and my name is Megil...
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-おいおい、わしゃ普段はちゃんとした-{\\}-人間だ・・・-{\\}-メギルって名前もあるしな・・・
Megill:Come on, I'm usually a decent person...and my name is Megill...
Megil: Hey, hey, hey, I'm a decent guy usually.......and my name is Megil...
Megil: Hey, hey, I'm usually a decent person, and my name is Megil.
メギル:おいおい、わしゃ普段はちゃんとした人間だ・・・メギルって名前もあるしな・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:02:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Come on, I′m usually a decent-{\\}-person...and my name is Megil...
Megil:Come on, I′m usually a decent
person...and my name is Megil...



Entry 5:

アリタ:そうなの?
・・・それじゃ、どうしてこんな姿をしてるの?
 
Gally:Oh, really? Well, then, why are
you looking like this?
-{b2}-アリタ:-{br}-そうなの?-{\\}-・・・それじゃ、どうしてこんな姿をしてるの?
Alita:Oh, really? Well, then, why are you looking like this?
Alita: Really? ...Then why do you look like this?
Alita: Is that so? Then why do you look like this?
アリタ:そうなの?・・・それじゃ、どうしてこんな姿をしてるの?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:02:32 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-Oh, really? Well, then, why are-{\\}-you looking like this?
Alita:Oh, really? Well, then, why are
you looking like this?



Entry 6:

メギル:う・・・ウム・・・
ちょっと実験に失敗してねェ・・・
 
Megil:Uh...um...a little bit of a failed
experiment...
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-う・・・ウム・・・-{\\}-ちょっと実験に失敗してねェ・・・
Megill:Uh...um...a little bit of a failed experiment...
Megil: Um... well... it's just a failed experiment.
Megil: Ummm... a little experiment gone wrong...
メギル:う・・・ウム・・・ちょっと実験に失敗してねェ・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:02:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Uh...um...a little bit of a failed-{\\}-experiment...
Megil:Uh...um...a little bit of a failed
experiment...



Entry 7:

アリタ:実験?
 
Gally:An experiment?
-{b2}-アリタ:-{br}-実験?
Alita:An experiment?
Alita: Experiment?
Alita: An Experiment?
アリタ:実験?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:02:51 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-An experiment?
Alita:An experiment?



Entry 8:

メギル:ああ・・・
こう見えても、私は薬剤師でね・・・
 
Megil:Yeah...I′m a pharmacist, for all
intents and purposes...
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-ああ・・・-{\\}-こう見えても、私は薬剤師でね・・・
Megill:Yeah...I'm a pharmacist, for all intents and purposes...
Megil: Yeah... Despite my appearance, I'm a pharmacist...
Megil: Yeah, I know it looks like this, but I'm a pharmacist.
メギル:ああ・・・こう見えても、私は薬剤師でね・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:03:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Yeah...I′m a pharmacist, for all-{\\}-intents and purposes...
Megil:Yeah...I′m a pharmacist, for all
intents and purposes...



Entry 9:

メギル:自分を実験台にして、新薬の開発実験をして
みたんだが・・・これが見事に失敗してねェ・・・
副作用で、こんなワーウルフの姿に
なっちまったのさ。
 
Megil:I used myself as a test subject
for a new drug development experiment...
but it failed miserably...the side
effect was to turn me into this
werewolf.
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-自分を実験台にして、新薬の開発実験をして-{\\}-みたんだが・・・これが見事に失敗してねェ・・・-{@@}-副作用で、こんなワーウルフの姿に-{\\}-なっちまったのさ。
Megill:I used myself as a test subject for a new drug development experiment ...but it failed miserably ...the side effect was to turn me into this werewolf.
Megil: I used myself as a test subject to develop a new drug, but it failed spectacularly...and I ended up looking like this wolf as a side effect.
Megil: I used myself as a test subject for an experiment to develop a new drug, but it failed spectacularly, and the side effects turned me into this werewolf.
メギル:自分を実験台にして、新薬の開発実験をしてみたんだが・・・これが見事に失敗してねェ・・・副作用で、こんなワーウルフの姿になっちまったのさ。




Comment:
Historical edits:
2020-12-29 05:08:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-I used myself as a test subject-{\\}-for a new drug development experiment...-{@@}-but it failed miserably...the side-{\\}-effect was to turn me into this-{\\}-werewolf.
Megil:I used myself as a test subject
for a new drug development experiment...
but it failed miserably...the side
effect was to turn me into this
werewolf.


2020-05-23 05:03:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-I used myself as a test subject-{\\}-for a new drug development experiment...-{\\}--{@@}-but it failed miserably...the side-{\\}-effect was to turn me into this-{\\}-werewolf.
Megil:I used myself as a test subject
for a new drug development experiment...

but it failed miserably...the side
effect was to turn me into this
werewolf.



Entry 10:

アリタ:・・・ふーん・・・
 
Gally:Hmm...
-{b2}-アリタ:-{br}-・・・ふーん・・・
Alita:Hmm...
Alita:... Hmmm...
Alita: Hmmm
アリタ:・・・ふーん・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:03:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-Hmm...
Alita:Hmm...



Entry 11:

メギル:・・・まあクスリの効力が切れれば元の姿に
戻れるんだが・・・それまでの間、この人気のない
廃工場で・・・副作用がおさまるのを待ってるのさ。
 
Megil:Well, once the drugs wear off,
I′ll be back to normal...
but in the meantime, I′m sitting here
in this unpopular abandoned factory...
waiting for the side effects to subside.
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-・・・まあクスリの効力が切れれば元の姿に-{\\}-戻れるんだが・・・それまでの間、この人気のない-{\\}-廃工場で・・・副作用がおさまるのを待ってるのさ。
Megill:Well, once the drugs wear off, we'll be back to normal.... ..but in the meantime, we're sitting here in this unpopular abandoned factory...waiting for the side effects to subside.
Megil: ...well, once the drugs wear off, I can go back to my old self...but in the meantime, I'm sitting here in this unpopular abandoned factory...waiting for the side effects to wear off.
Megil: Well, when the drug wears off, I'll be able to return to my normal form, but in the meantime, I'm waiting for the side effects to subside in this abandoned factory.
メギル:・・・まあクスリの効力が切れれば元の姿に戻れるんだが・・・それまでの間、この人気のない廃工場で・・・副作用がおさまるのを待ってるのさ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:20:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Well, once the drugs wear off,-{\\}-I′ll be back to normal...-{@@}-but in the meantime, I′m sitting here-{\\}-in this unpopular abandoned factory...-{\\}-waiting for the side effects to subside.
Megil:Well, once the drugs wear off,
I′ll be back to normal...
but in the meantime, I′m sitting here
in this unpopular abandoned factory...
waiting for the side effects to subside.


2024-08-10 15:20:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Well, once the drugs wear off,-{\\}-I′ll be back to normal...-{@@}-but in the meantime, we′re sitting here-{\\}-in this unpopular abandoned factory...-{\\}-waiting for the side effects to subside.
Megil:Well, once the drugs wear off,
I′ll be back to normal...
but in the meantime, we′re sitting here
in this unpopular abandoned factory...
waiting for the side effects to subside.


2020-11-02 12:17:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Well, once the drugs wear off,-{\\}-we′ll be back to normal...-{@@}-but in the meantime, we′re sitting here-{\\}-in this unpopular abandoned factory...-{\\}-waiting for the side effects to subside.
Megil:Well, once the drugs wear off,
we′ll be back to normal...
but in the meantime, we′re sitting here
in this unpopular abandoned factory...
waiting for the side effects to subside.


2020-11-02 12:16:35 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Megil:-{br}-Well, once the drugs wear off,-{\\}-we′ll be back to normal...but in the-{\\}-meantime, we′re sitting here in this-{\\}-unpopular abandoned factory...waiting-{\\}-for the side effects to subside.
Megil:Well, once the drugs wear off,
we′ll be back to normal...but in the
meantime, we′re sitting here in this
unpopular abandoned factory...waiting
for the side effects to subside.


2020-05-23 05:03:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Megil:-{br}-Well, once the drugs wear off,-{\\}-we′ll be back to normal.... ..but in the-{\\}-meantime, we′re sitting here in this-{\\}-unpopular abandoned factory...waiting-{\\}-for the side effects to subside.
Megil:Well, once the drugs wear off,
we′ll be back to normal.... ..but in the
meantime, we′re sitting here in this
unpopular abandoned factory...waiting
for the side effects to subside.



Entry 12:

アリタ:そうだったんだ・・・
ところで、どんなクスリを開発してたの?
 
Gally:So...What kind of drugs were you
working on, anyway?
-{b2}-アリタ:-{br}-そうだったんだ・・・-{\\}-ところで、どんなクスリを開発してたの?
Alita:So...What kind of drugs were you working on, anyway?
Alita: I see... By the way, what kind of drugs did you develop?
Alita: Oh yeah, by the way, what kind of drugs were you developing?
アリタ:そうだったんだ・・・ところで、どんなクスリを開発してたの?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:03:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-So...What kind of drugs were you-{\\}-working on, anyway?
Alita:So...What kind of drugs were you
working on, anyway?



Entry 13:

メギル:うむ・・・予定では、超強力な精神安定剤に
なるハズだったのだ・・・
 
Megil:Hmmm...it was supposed to be a
super potent tranquilizer...
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-うむ・・・予定では、超強力な精神安定剤に-{\\}-なるハズだったのだ・・・
Megill:Hmmm ...it was supposed to be a super potent tranquilizer ...
Megil: Hmmm... It was supposed to be a super-powerful tranquilizer in the plan...
Megil: Well, it was supposed to be a very powerful tranquilizer!
メギル:うむ・・・予定では、超強力な精神安定剤になるハズだったのだ・・・




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 15:04:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Hmmm...it was supposed to be a-{\\}-super potent tranquilizer...
Megil:Hmmm...it was supposed to be a
super potent tranquilizer...


2020-05-23 05:04:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Hmmm ...it was supposed to be a-{\\}-super potent tranquilizer...
Megil:Hmmm ...it was supposed to be a
super potent tranquilizer...


2020-05-23 05:04:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Hmmm ...it was supposed to be a-{\\}-super potent tranquilizer...
Megil:Hmmm ...it was supposed to be a
super potent tranquilizer...



Entry 14:

アリタ:・・・精神安定剤の副作用で、ワーウルフに
なっちゃうなんて・・・
すごい適当なクスリだね・・・
 
Gally:...a side effect of a tranquilizer
that turned me into a werewolf...that′s
some amazing drugs.
-{b2}-アリタ:-{br}-・・・精神安定剤の副作用で、ワーウルフに-{\\}-なっちゃうなんて・・・-{\\}-すごい適当なクスリだね・・・
Alita:...a side effect of a tranquilizer that turned me into a werewolf...that's some decent drugs.
Alita: ... a side effect of tranquilizers that turns you into a warwolf... that's an amazingly appropriate drug...
Alita: The side effect of tranquilizers is that they turn you into a werewolf, which is a very appropriate drug!
アリタ:・・・精神安定剤の副作用で、ワーウルフになっちゃうなんて・・・すごい適当なクスリだね・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-02 12:17:51 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-...a side effect of a tranquilizer-{\\}-that turned me into a werewolf...that′s-{\\}-some amazing drugs.
Alita:...a side effect of a tranquilizer
that turned me into a werewolf...that′s
some amazing drugs.


2020-05-23 05:04:31 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-...a side effect of a tranquilizer-{\\}-that turned me into a werewolf...that′s-{\\}-some decent drugs.
Alita:...a side effect of a tranquilizer
that turned me into a werewolf...that′s
some decent drugs.



Entry 15:

メギル:・・・言わんでくれ・・・
 
Megil:Don′t tell me...
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-・・・言わんでくれ・・・
Megill:Don't tell me...
Megil: ...don't tell me...
Megil: Don't tell me.
メギル:・・・言わんでくれ・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:04:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Don′t tell me...
Megil:Don′t tell me...



Entry 16:

メギル:ところでお嬢ちゃん・・・こんな人気のない
ところに、一体何の用があって来たのかね?
 
Megil:By the way, young lady, what the
hell are you doing here in the middle of
nowhere?
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-ところでお嬢ちゃん・・・こんな人気のない-{\\}-ところに、一体何の用があって来たのかね?
Megill:By the way, young lady, what the hell are you doing here in the middle of nowhere?
Megil: By the way, young lady...what in the world do you want in such a desolate place?
Megil: By the way, young lady, what brings you to this deserted place?
メギル:ところでお嬢ちゃん・・・こんな人気のないところに、一体何の用があって来たのかね?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:04:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-By the way, young lady, what the-{\\}-hell are you doing here in the middle of-{\\}-nowhere?
Megil:By the way, young lady, what the
hell are you doing here in the middle of
nowhere?



Entry 17:

アリタ:あ!そうだ・・・このへんでね・・・
鈴の付いた黒い猫を見かけなかった?
 
Gally:Ah! So...around here...have you
seen a black cat with a bell on it?
-{b2}-アリタ:-{br}-あ!そうだ・・・このへんでね・・・-{\\}-鈴の付いた黒い猫を見かけなかった?
Alita:Ah! So...around here...have you seen a black cat with a bell on it?
Alita: Ah! So... around here... have you seen a black cat with a bell on it?
Alita: Oh! Have you seen a black cat with a bell on it around here?
アリタ:あ!そうだ・・・このへんでね・・・鈴の付いた黒い猫を見かけなかった?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:05:00 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-Ah! So...around here...have you-{\\}-seen a black cat with a bell on it?
Alita:Ah! So...around here...have you
seen a black cat with a bell on it?



Entry 18:

メギル:・・・はて?そういえば、さっき屋上から
かすかに鈴の音が聞こえてきたような・・・
 
Megil:Well...What? Come to think of it,
I think I heard the faint sound of a
bell from the rooftop a while ago...
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-・・・はて?そういえば、さっき屋上から-{\\}-かすかに鈴の音が聞こえてきたような・・・
Megill:Well...What? Come to think of it, I think I heard the faint sound of a bell from the rooftop a while ago...
Megil:...Huh? Come to think of it, I thought I heard a faint sound of a bell on the roof earlier...
Megil: Huh? I thought I heard the faint sound of a bell from the roof earlier.
メギル:・・・はて?そういえば、さっき屋上からかすかに鈴の音が聞こえてきたような・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:05:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Well...What? Come to think of it,-{\\}-I think I heard the faint sound of a-{\\}-bell from the rooftop a while ago...
Megil:Well...What? Come to think of it,
I think I heard the faint sound of a
bell from the rooftop a while ago...



Entry 19:

アリタ:ホント?
 
Gally:Really?
-{b2}-アリタ:-{br}-ホント?
Alita:Really?
Alita: Really?
Alita: Really?
アリタ:ホント?




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

メギル:ウム・・・
おそらく昼寝でもしてるんじゃないかな?
屋上を捜してごらん?
 
Megil:Um...probably taking a nap. Why
don′t you look for the rooftop?
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-ウム・・・-{\\}-おそらく昼寝でもしてるんじゃないかな?-{\\}-屋上を捜してごらん?
Megill:Um...probably taking a nap. Why don't you look for the rooftop?
Megil: Um... perhaps he's taking a nap? Why don't you look around the roof?
Megil: Um probably taking a nap or something. Why don't you search the rooftop?
メギル:ウム・・・おそらく昼寝でもしてるんじゃないかな?屋上を捜してごらん?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:05:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-Um...probably taking a nap. Why-{\\}-don′t you look for the rooftop?
Megil:Um...probably taking a nap. Why
don′t you look for the rooftop?



Entry 21:

アリタ:わかった!どうもありがとう!
 
Gally:All right! Thank you so much!
-{b2}-アリタ:-{br}-わかった!どうもありがとう!
Alita:I got it! Thank you so much!
Alita: All right! Thank you so much!
Alita: Ok! Thanks a lot!
アリタ:わかった!どうもありがとう!




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:05:30 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Alita:-{br}-I got it! Thank you so much!
Alita:I got it! Thank you so much!



Entry 22:

メギル:さっき屋上から鈴の音が聞こえてきたぞ?
 
Megil:I just heard a bell ringing from
the roof.
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-さっき屋上から鈴の音が聞こえてきたぞ?
Megill:I just heard a bell ringing from the roof.
Megil: I just heard the bell on the roof.
Megil: Did you hear the bell ringing from the rooftop just now?
メギル:さっき屋上から鈴の音が聞こえてきたぞ?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:05:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-I just heard a bell ringing from-{\\}-the roof.
Megil:I just heard a bell ringing from
the roof.



Entry 23:

メギル:猫なら、屋上にいるんじゃないかね?
 
Megil:If it′s a cat, it′s on the roof,
isn′t it?
-{WS2503}--{b3}-メギル:-{br}-猫なら、屋上にいるんじゃないかね?
Megill:If it's a cat, it's on the roof, isn't it?
Megil: If it's a cat, it's probably on the roof.
Megil: If it's a cat, it's probably on the roof, right?
メギル:猫なら、屋上にいるんじゃないかね?




Comment:
Historical edits:
2020-05-23 05:05:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Megil:-{br}-If it′s a cat, it′s on the roof,-{\\}-isn′t it?
Megil:If it′s a cat, it′s on the roof,
isn′t it?



Total execution time in seconds: 2.0718550682068

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link