Working on: MP005_1.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
・・・私は一体なんなのだろう・・・
...What am I...
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・私は一体なんなのだろう・・・ I don't know what the hell I am. ...What am I? What the hell am I? ・・・私は一体なんなのだろう・・・
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-私を突き動かすこの力はどこから来るのだろう!? Where does this power that drives me come from! Where does this power that drives me come from! Where does this power that drives me come from? 私を突き動かすこの力はどこから来るのだろう!?
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-私の中にいる、もう一人の私があがいている! It's the other me in me, the one who's struggling! The other me in me is struggling! The other me inside of me is struggling! 私の中にいる、もう一人の私があがいている!
-{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・もっと速く飛べばその彼方に答えが見える! ...fly faster, and you'll see the answer beyond that! The faster you fly, the faster you can see the answers beyond! Fly faster and you'll see the answer beyond! ・・・もっと速く飛べばその彼方に答えが見える!
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-前のボディより見てくれは悪いかもしれないけど-{\\}-戦士のボディだ。 Ido:It may look worse than the previous body, but it's a warrior's body. Ido: It may not look as good as the last body, but it's a warrior's body. Ido: It may not look as good as the last body, but it's a warrior's body. イド:前のボディより見てくれは悪いかもしれないけど戦士のボディだ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-そのボディには、体内に吸入した空気をアーク-{\\}-放電を利用して高温に加熱、プラズマガスにして指先-{\\}-から高速に噴出する機能を持っているんだ。 Ido:Its body has a function that heats the air inhaled into the body to a high temperature using an arc discharge and turns it into a plasma gas that spews out from the fingertips at high speed. Ido: The body is equipped with a function that heats the air inhaled inside the body to a high temperature using an arcing den, turning it into plasma gas that is blown out of the fingertips at high speed. Ido: Its body has a function that heats the air inhaled into its body to a high temperature using arc discharge Den, and turns it into plasma gas that is spewed out at high speed from its fingertips. イド:そのボディには、体内に吸入した空気をアーク放電を利用して高温に加熱、プラズマガスにして指先から高速に噴出する機能を持っているんだ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-その15000度C以上の<プラズマジェット>-{\\}-を使えば、敵がかなり頑丈なボディを装備していたと-{\\}-しても、相当のダメージを与えることが出来るだろう。 Ido:With its 15,000-degree C or higher , the enemy will be able to deal considerable damage, even if they are equipped with a fairly sturdy body. Ido: With its 15,000-degree C or higher plasma jets, even if the enemy is equipped with a rather sturdy body, it would be able to deal considerable damage. Ido: With that 15,000+ degree C , even if the enemy is equipped with a fairly sturdy body, you'll be able to do a lot of damage. イド:その15000度C以上の<プラズマジェット>を使えば、敵がかなり頑丈なボディを装備していたとしても、相当のダメージを与えることが出来るだろう。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-さらに、発生したプラズマに、強力な磁界をかけ-{\\}-発生する大気の流れをコントロールして拳を加速する-{\\}-ことによって、攻撃力をかなり増加できるはずだ。 Ido:Furthermore, he should be able to increase his attack power considerably by applying a powerful magnetic field to the plasma generated and controlling the flow of atmosphere generated to accelerate his fist. Ido: In addition, by applying a strong magnetic field to the generated plasma and controlling the atmospheric flow to accelerate the fist, we should be able to significantly increase the attack power. Ido: Furthermore, by applying a strong magnetic field to the generated plasma and controlling the flow of the generated atmosphere to accelerate the fist, we should be able to increase the attack power considerably. イド:さらに、発生したプラズマに、強力な磁界をかけ発生する大気の流れをコントロールして拳を加速することによって、攻撃力をかなり増加できるはずだ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-具体的に説明すると・・・-{\\}-戦闘中に-{c0f3}-△-{b6}-ボタン-{br}-を押すことにより、プラズマ技を出す-{\\}-ことができるようになっているんだ。 Ido:To be more specific...Pressing the 笆ウ button during battle will allow you to perform a plasma move. Ido: To be more specific... by pressing the 笆ウ button during battle, you can perform a plasma move. Ido: To be more specific, during battle you can press the 笆ウ button to perform a plasma move. イド:具体的に説明すると・・・戦闘中に△ボタンを押すことにより、プラズマ技を出すことができるようになっているんだ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-プラズマ技には、様々なタイプのものがある-{\\}-らしくて、それらは戦闘中に君が置かれている状況に-{\\}-よって、様々に変化するはずだ。 Ido:It seems that there are different types of plasma skills, and they should vary depending on the situation you're in during the battle. Ido: There are apparently many different types of plasma techniques, and they should vary depending on the situation you're in during a battle. Ido: It seems that there are many different types of plasma techniques, and they should vary depending on the situation you are in during the fight. イド:プラズマ技には、様々なタイプのものがあるらしくて、それらは戦闘中に君が置かれている状況によって、様々に変化するはずだ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-そのへんは、実際にバトルで使ってみて、-{\\}-いろいろ試してみればいいよ。 Ido:It's a good idea to use it in battle and try it out. Ido: You can try that out in battle and experiment with different things. Ido: You can actually use it in a battle and try different things. イド:そのへんは、実際にバトルで使ってみて、いろいろ試してみればいいよ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-もっとも、あのマカクに対してはこれで十分優位-{\\}-に立てる、とは言いきれないけどね・・・ Ido:Though I can't say that this is enough to give us the advantage against the macaques... Ido : I can't say that this is enough to give us an edge over Makaku, though... Ido: I can't say that this is enough to give us an edge over Makaku, though! イド:もっとも、あのマカクに対してはこれで十分優位に立てる、とは言いきれないけどね・・・
-{b2}-ガリィ:-{br}-解ったわ。それより、イド・・・ Gally:All right, then. More importantly, Ido... Gally: All right. But, Ido... Gally: I get it. More importantly, Ido. ガリィ:解ったわ。それより、イド・・・
-{b2}-ガリィ:-{br}-あのでかい顔の兄ちゃんにやられたのね?-{\\}-マカクとか言う・・・ Gally:That big-faced brother of yours did this to you? You know, the macaques and... Gally: That big-headed brother of yours did this to you, didn't he, Makaku? Gally: That big guy with the big face got you, didn't he, Makaku? ガリィ:あのでかい顔の兄ちゃんにやられたのね?マカクとか言う・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-何をのんきなことを・・・ Gonzu:You don't know what you're talking about. Gonzu: Why are you so carefree... Gonzu: How can you be so carefree? ゴンズ:何をのんきなことを・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-幸い内臓に傷はついていなかったから出血多量-{\\}-ていどですんだものの・・・ Gonzu:Fortunately, his internal organs were not injured, so it was only a matter of blood loss... Gonzu: Fortunately my organs weren't injured, so I was just bleeding out... Gonzu: Fortunately, my internal organs were not injured and I only lost a lot of blood. ゴンズ:幸い内臓に傷はついていなかったから出血多量ていどですんだものの・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-一歩間違えば、そこらのヤブ医者にサイボーグ-{\\}-にされとるところだぞ! Gonzu:One wrong step and you'll be turned into a cyborg by one of those quack doctors! Gonzu: One wrong move and you'd be turned into a cyborg by some quack! Gonzu: One wrong move, and you'll be turned into a cyborg by some quack! ゴンズ:一歩間違えば、そこらのヤブ医者にサイボーグにされとるところだぞ!
-{b3}-イド:-{br}-マカク・・・あの怪物は必ずガリィと僕を殺しに-{\\}-やってくるだろう・・・ Ido:Macaque...that monster will surely come to kill Gally and me... Ido: Makaku ... that monster will surely come to kill me and Gally ... Ido: Makaku That monster will surely come to kill Gally and me イド:マカク・・・あの怪物は必ずガリィと僕を殺しにやってくるだろう・・・
-{b3}-イド:-{br}-だが、それについては、僕に考えがある。 Ido:But I have an idea about that. Ido: But I have an idea about that. Ido: But I have an idea about that. イド:だが、それについては、僕に考えがある。
-{b3}-イド:-{br}-この街にいる他のハンター・ウォリアーにも、-{\\}-協力を呼びかけるんだ。きっと力を貸してくれる。 Ido:Call on all the other Hunter Warriors in the city to help out. I'm sure they'll help you. Ido: Call on the other Hunter-Warriors in the city to help you. I'm sure they can help us. Ido: Call on the other Hunter-Warriors in this city to help us. I'm sure they can help us. イド:この街にいる他のハンター・ウォリアーにも、協力を呼びかけるんだ。きっと力を貸してくれる。
-{b3}-イド:-{br}-ワールドマップ上で選択可能な範囲内に、-{\\}-<カンサス>というバーがあってね。-{@@}-そこは、このあたりをナワバリにしているハンター・-{\\}-ウォリアー達の溜まり場的な場所になってるんだ。 Ido:On the world map, there's a bar called "Kansas" in the selectable range. It's a hangout for the hunters and warriors who use this area as a navari. Ido: There is a bar called 'Kansas' in the selectable area of the world map. It's a kind of hangout for the hunter-warriors who use this area as a hangout. Ido: There's a bar called "Kansas" in the selectable area of the world map. Ido: There's a bar called in the selectable area of the world map, and it's a hangout place for the hunters and warriors who use this area as their territory. イド:ワールドマップ上で選択可能な範囲内に、<カンサス>というバーがあってね。そこは、このあたりをナワバリにしているハンター・ウォリアー達の溜まり場的な場所になってるんだ。
-{b3}-イド:-{br}-ひと休みしたら、僕とそこに行ってみることに-{\\}-しよう。-{@@}-君の出かける準備が整ったら、僕のところまで呼びに-{\\}-来てくれ。わかったかい? Ido:After you take a break, you might want to go there with me. When you're ready to go, come and get me. Do you understand? Ido: I'll take a break and come down there with me. When you're ready to go, you'll come up to me. Do you understand? Ido: After a short break, I think I'll go there with you. When you're ready to go out, come and get me. Do you understand? イド:ひと休みしたら、僕とそこに行ってみることにしよう。君の出かける準備が整ったら、僕のところまで呼びに来てくれ。わかったかい?
-{b2}-ガリィ:-{br}-わかったわ!準備ができたら、イドを呼びに-{\\}-来ればいいのね・・・それより・・・ Gally:All right! When you're ready, you can call on Ido...and then... Gally: All right! When you're ready, you can come to me for Ido... or... Gally: All right! When you're ready, you can call Ido and he'll be here. ガリィ:わかったわ!準備ができたら、イドを呼びに来ればいいのね・・・それより・・・
-{b2}-ガリィ:-{br}-マカクのヤツ・・・イドをこんなにして・・・ Gally:The macaques...they did this to id... Gally : Makaku's guy........doing Ido like this.... Gally: Makaku's guy Ido so much! ガリィ:マカクのヤツ・・・イドをこんなにして・・・
-{b2}-ガリィ:-{br}-ガリィ許さない!野郎!-{\\}-今度会ったら絶対ブッ倒してやる!! Gally:Gally, you can't do this! Bastard! If I ever see you again, I'm going to knock you out! Gally: Gally will not forgive! Bastard! Next time I see you, I'm gonna beat you to it! Gally: Gally not allowed! Bastard! If I ever see you again, I'm gonna beat the shit out of you! ガリィ:ガリィ許さない!野郎!今度会ったら絶対ブッ倒してやる!!
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-そんなに熱くならなくても、ヤツとはいずれケリ-{\\}-をつけることになるさ。 Ido:Don't get so worked up about it, you're going to end up with him eventually. Ido: Don't get all hot and bothered, we'll get rid of him eventually. Ido: Don't get so heated, you'll end up with him sooner or later. イド:そんなに熱くならなくても、ヤツとはいずれケリをつけることになるさ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-だけど、ヤツも先日の戦闘で少なからずダメージ-{\\}-を受けているから、多分すぐには襲って来れないだろう-{\\}-と思う。-{@@}-そのスキにカンサスで仲間を集めて、反撃の態勢を-{\\}-整えておく必要があるんだ。わかったかい? Ido:But he's also taken some damage from the last battle, so I don't think he'll be able to attack us any time soon. I need to get my people together in Kansas and be ready to counterattack. Do you understand? Ido: But he was damaged in the battle the other day, so I don't think he'll be able to attack us anytime soon. We need to use this opportunity to gather our friends in Kansas and prepare for a counterattack. Do you understand? Ido: But he took some damage in the battle the other day, so I don't think he'll be able to attack us right away. Ido: But he's taken some damage in the battle the other day, so he probably won't be able to attack us right away. We need to gather our people in Kansas and get them ready to fight back. Do you understand? イド:だけど、ヤツも先日の戦闘で少なからずダメージを受けているから、多分すぐには襲って来れないだろうと思う。そのスキにカンサスで仲間を集めて、反撃の態勢を整えておく必要があるんだ。わかったかい?
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-さあ、ガリィ。今のうちに少し休んでおく-{\\}-といい。 Ido:Come on, Gally. It's a good idea to get some rest while you're at it. Ido: Come on Gally, you should get some rest now. Ido: Come on Gally, you should get some rest while you can. イド:さあ、ガリィ。今のうちに少し休んでおくといい。
-{b2}-ガリィ:-{br}-イド・・・ゴンズさんも、長い手術で疲れ-{\\}-きってるんでしょ?ゆっくり休んでね。 Gally:Ido...Mr. Gons is exhausted from his long surgery, isn't he? Have a good rest. Gally : Ido... Gonzu, you must be exhausted after a long surgery, right? Get some rest. Gally: IdoGonzu, you must be exhausted after the long surgery, right? Get some rest. ガリィ:イド・・・ゴンズさんも、長い手術で疲れきってるんでしょ?ゆっくり休んでね。
-{b3}-ゴンズ:-{br}-びっくりしたな・・・ガリィちゃんがあんな-{\\}-ことをいいだすなんて・・・ Gonzu:I'm surprised Gally's saying something like that. Gonzu: What a surprise..... Gonzu: I'm surprised Gally would say something like that! ゴンズ:びっくりしたな・・・ガリィちゃんがあんなことをいいだすなんて・・・
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-<狂戦士(バーサーカー)>のボディを着けた-{\\}-ことが心に反映してしまっているのだろうか?-{\\}-少し大人びてきたようだ・・・ Ido:?廬 wonder if the fact that he wears the body of a berserker is reflected in his mind. I think he's matured a bit... Ido: Has wearing the body of a Berserker reflected on your mind? You're getting a little old... Ido: Has wearing the body of a reflected in your mind? You seem a little more mature now. イド:<狂戦士(バーサーカー)>のボディを着けたことが心に反映してしまっているのだろうか?少し大人びてきたようだ・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-<狂戦士(バーサーカー)>のボディか-{\\}-・・・ Gonzu:?弋he Berserker's body... Gonzu: The body of a berserker... Gonzu: The Body of a Berserker ゴンズ:<狂戦士(バーサーカー)>のボディか・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-おまえの地下コレクションルームにあんなもの-{\\}-が眠っていたとはなあ・・・ Gonzu:I never thought I'd find that stuff in your basement collection room... Gonzu: I never thought I'd find that stuff in your basement collection room. Gonzu: I didn't know you had all that stuff in your basement collection room! ゴンズ:おまえの地下コレクションルームにあんなものが眠っていたとはなあ・・・
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-あれを見つけたのは、数年前・・・西の峡谷での-{\\}-ことだ。 Ido:I found it a few years ago ...in a canyon to the west. Ido: I found that one a few years ago ... in the western canyon. Ido: I found it a few years ago in a canyon out west. イド:あれを見つけたのは、数年前・・・西の峡谷でのことだ。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-僕は谷底で宇宙船を見つけた。宇宙船を見るのは-{\\}-初めてだったが、それが戦闘艇であることはすぐに-{\\}-わかった。 Ido:I found a spaceship at the bottom of a valley. It was the first time I had ever seen a spaceship, but I knew right away that it was a fighting boat. Ido: I found a spaceship at the bottom of the valley. It was the first time I had ever seen a spaceship, but I knew right away that it was a battle ship. Ido: I found a spaceship at the bottom of the valley. It was the first time I had ever seen a spaceship, but I knew right away that it was a fighting boat. イド:僕は谷底で宇宙船を見つけた。宇宙船を見るのは初めてだったが、それが戦闘艇であることはすぐにわかった。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-昔、宇宙で戦争があったんだ・・・ Ido:There was a war in space once upon a time... Ido: There was a war in space a long time ago... Ido: There was once a war in space. イド:昔、宇宙で戦争があったんだ・・・
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-バーサーカーボディは、その朽ち果てた船内で-{\\}-見つけた。 Ido:The Berserker body was found aboard its decaying ship. Ido: Berserker Body found on board its dilapidated ship. Ido: The berserker body was found inside that decaying ship. イド:バーサーカーボディは、その朽ち果てた船内で見つけた。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-今では失われてしまった高度な工業技術と職人芸-{\\}-によってつくられた芸術品だった。 Ido:It was a work of art made with advanced industrial technology and craftsmanship that has now been lost. Ido: A work of art made with advanced industrial technology and craftsmanship that has now been lost. Ido: It was a work of art made with advanced industrial technology and craftsmanship that has now been lost. イド:今では失われてしまった高度な工業技術と職人芸によってつくられた芸術品だった。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-僕は魅せられ、ここへと持ち帰った。 Ido:I was fascinated and brought it back here. Ido: I was fascinated and brought it back here. Ido: I was fascinated and brought it back here. イド:僕は魅せられ、ここへと持ち帰った。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-しかし、構造を研究するにつれて、そのボディの-{\\}-設計思想が、ただ人間を効率のいい兵器に仕立て上げる-{\\}-だけのマシン・・・-{@@}-凶器として作られたことが解ってきた。 Ido:However, the more I studied the structure, the more I realized that the design concept of the body was designed to make humans into efficient weapons...a machine that could only be used as a weapon. Ido: But the more I studied the structure, the more I realized that the design concept of the body was designed to be a machine... a weapon that could only turn humans into efficient weapons. Ido: However, as I studied the structure, I came to understand that the design concept of the body was created as a machine weapon that could only turn humans into efficient weapons. イド:しかし、構造を研究するにつれて、そのボディの設計思想が、ただ人間を効率のいい兵器に仕立て上げるだけのマシン・・・凶器として作られたことが解ってきた。
-{WS2503}--{b3}-イド:-{br}-かつての戦争では、健康な生身の兵士を改造し-{\\}-<狂戦士(バーサーカー)>として送りこんだという。-{@@}-僕は、人間をただの道具におとしめる行為を許せなくて-{\\}-あのボディをこの地下室に封印したんだ・・・ Ido:It is said that in the past, healthy, flesh-and-blood soldiers were converted and sent as berserkers in the war. I can't stand the idea of trapping a human being in a mere tool, so I sealed the body in this basement... Ido: It is said that in the past wars, healthy, flesh-and-blood soldiers were transformed and sent as berserkers. I couldn't stand the idea of reducing people to mere tools, so I sealed that body in this cellar... Ido: It is said that in the past wars, healthy living soldiers were modified and sent as "Berserkers". I sealed that body in this basement because I couldn't tolerate the act of reducing human beings to mere tools. イド:かつての戦争では、健康な生身の兵士を改造し<狂戦士(バーサーカー)>として送りこんだという。僕は、人間をただの道具におとしめる行為を許せなくてあのボディをこの地下室に封印したんだ・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-そ・・・それをよくガリィに着けてやる気に-{\\}-なったな。 Gonzu:How dare you put that on Gally! Gonzu: So... how did you decide to wear that on your Gally? Gonzu: I don't know how you got the idea to wear that on your Gally. ゴンズ:そ・・・それをよくガリィに着けてやる気になったな。
-{b3}-イド:-{br}-ただはっきりしている事は、ガリィは<力>の-{\\}-使い方を知っている。 Ido:The only thing that is clear is that Gally knows how to use her powers. Ido: Just to be clear, Gally knows how to use 'power'. Ido: The only thing that's clear is that Gally knows how to use her powers. イド:ただはっきりしている事は、ガリィは<力>の使い方を知っている。
-{b3}-イド:-{br}-今僕がしてやれることは、<力>を与えてやる-{\\}-ことだ。 Ido:The only thing I can do now is to give you the power. Ido: What I can do now is to give you the power. Ido: All I can do now is to give you strength. イド:今僕がしてやれることは、<力>を与えてやることだ。
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.