.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP279_3.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

デッキマン:ハ~ロ~ベイビ~!また来たかぢゅ?
 
Deckman:Hello baby! You′re back again?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ハ~ロ~ベイビ~!また来たかぢゅ?
Deckman:Haro~Bebe~! You're here again?
Deckman: Ha-lo-baby! You're back, huh?
Deckman: Hello, baby! Are you here again?
デッキマン:ハ~ロ~ベイビ~!また来たかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:01:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Hello baby! You′re back again?
Deckman:Hello baby! You′re back again?


2021-08-14 14:34:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Hello baby! Are you here again?
Deckman:Hello baby! Are you here again?



Entry 2:

デッキマン:ところで・・・聞いたぢゅ!
ベイビー・・・あのバージャックの電を
倒したそうだぢゅ?
 
Deckman:By the way... I heard! Baby... I
heard you defeated Den of Barjack!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ところで・・・聞いたぢゅ!-{\\}-ベイビー・・・あのバージャックの電を-{\\}-倒したそうだぢゅ?
Deckman:By the way...you heard that! Baby, I heard you took down that Den of Bar-Jack.
Deckman: By the way... I heard that! Baby... you beat up on that Den of Barjack, didn't you?
Deckman: By the way, I heard! Baby, I heard you beat that Barjack guy, Den?
デッキマン:ところで・・・聞いたぢゅ!ベイビー・・・あのバージャックの電を倒したそうだぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2022-02-19 03:17:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-By the way... I heard! Baby... I-{\\}-heard you defeated Den of Barjack!
Deckman:By the way... I heard! Baby... I
heard you defeated Den of Barjack!


2021-08-14 14:34:41 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-By the way... I heard! Baby... I-{\\}-heard you defeated that Den of Barjack!
Deckman:By the way... I heard! Baby... I
heard you defeated that Den of Barjack!



Entry 3:

デッキマン:助かったぢゅ。
これでしばらくはバージャックも、ファームへの
襲撃はおこなわないだろうぢゅ。
 
Deckman:Thank you for saving us. This
means that Barjack won′t be raiding the
farm for a while.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-助かったぢゅ。-{\\}-これでしばらくはバージャックも、ファームへの-{\\}-襲撃はおこなわないだろうぢゅ。
Deckman:Thank you for saving us. This means that Barjack won't be raiding the farm for a while.
Deckman: Thank God. This means that Barjack won't be attacking the farm for a while.
Deckman: Thank God. Now Barjack won't be raiding the farm for a while.
デッキマン:助かったぢゅ。これでしばらくはバージャックも、ファームへの襲撃はおこなわないだろうぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-14 14:34:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Thank you for saving us. This-{\\}-means that Barjack won′t be raiding the-{\\}-farm for a while.
Deckman:Thank you for saving us. This
means that Barjack won′t be raiding the
farm for a while.



Entry 4:

デッキマン:それにしても・・・
どうせなら、ちゃんとトドメも
刺して欲しかったぢゅ。
 
Deckman:Even so...I would have liked if
you finished him properly.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それにしても・・・-{\\}-どうせなら、ちゃんとトドメも-{\\}-刺して欲しかったぢゅ。
Deckman:Anyway...I wish they would've stabbed him in the back, too.
Deckman: Even so.......I wish you could have put a stop to this anyway.
Deckman: In any case, I would have liked to see a proper ending to the game.
デッキマン:それにしても・・・どうせなら、ちゃんとトドメも刺して欲しかったぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:04:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Even so...I would have liked if-{\\}-you finished him properly.
Deckman:Even so...I would have liked if
you finished him properly.



Entry 5:

デッキマン:アイツを生かしたままにしとくのは
危険だぢゅ・・・
おそらくボディの修復が完了したら、ザレムや
ファクトリーへの侵攻を再開するつもりに
違いないぢゅ。
 
Deckman:It′s dangerous to leave him
alive...
He′s probably planning to resume his
invasion of Tiphares and the Factory
once his body is repaired.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイツを生かしたままにしとくのは-{\\}-危険だぢゅ・・・-{@@}-おそらくボディの修復が完了したら、ザレムや-{\\}-ファクトリーへの侵攻を再開するつもりに-{\\}-違いないぢゅ。
Deckman:It's dangerous to keep him alive...Perhaps once he's finished repairing his body, he's going to resume his invasion of Salem and the Factory.
Deckman: It's dangerous to leave him alive...They're probably going to resume their invasion of Tiphares and the Factory after they've repaired the body.
Deckman: It's not safe to leave him alive, he's probably planning to resume his invasion of Tiphareth and the factory once the body repair is complete.
デッキマン:アイツを生かしたままにしとくのは危険だぢゅ・・・おそらくボディの修復が完了したら、ザレムやファクトリーへの侵攻を再開するつもりに違いないぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:05:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-It′s dangerous to leave him-{\\}-alive...-{@@}-He′s probably planning to resume his-{\\}-invasion of Tiphares and the Factory-{\\}-once his body is repaired.
Deckman:It′s dangerous to leave him
alive...
He′s probably planning to resume his
invasion of Tiphares and the Factory
once his body is repaired.



Entry 6:

デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!
用件を聞くぢゅ!
 
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ま、それはさておき・・・ベイビー!-{\\}-用件を聞くぢゅ!
Deckman:Well, without further ado...Baby! We've got something to do.
Deckman: Well, aside from that...baby! I'll take care of it.
Deckman: Well, that's all right, baby! Let's hear what you want!
デッキマン:ま、それはさておき・・・ベイビー!用件を聞くぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:06:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well, without further ado...-{\\}-Baby! Let′s hear what you want!
Deckman:Well, without further ado...
Baby! Let′s hear what you want!



Entry 7:

 データセーブ
 賞金首換金
 武器購入
 アイテム購入
 ボディの整備
 賞金首リスト表示
 戦果の確認
 特にないよ・・・
 
 Save Data
 Cash Bounty
 Buy Weapons
 Buy Items
 Body Maintenance
 Show Bounty List
 Check Battle Results
 Not Particularly
-{WP-072-024}--{WS0908}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-賞金首換金-{\\}--{[4 }-武器購入-{\\}--{[3 }-アイテム購入-{\\}--{[5 }-ボディの整備-{\\}--{[6 }-賞金首リスト表示-{\\}--{[2 }-戦果の確認-{\\}--{[7 }-特にないよ・・・
Data Save, Bounty Cash, Buy Weapons, Buy Items, Maintain Bounty List, View Bounty List, Check Results, Nothing in particular...
Data Save Bounty Redeemable WeaponsPurchase ItemsBody MaintenanceBounty ListDisplay of Bounty ListBattle ResultsConfirmation of Results of BattlesHave nothing in particular...
Data SaveBountyRedemptionWeaponsBuyingItemsBuyingBody MaintenanceBounty ListViewing Battle ResultsThere's nothing special about this.
データセーブ賞金首換金武器購入アイテム購入ボディの整備賞金首リスト表示戦果の確認特にないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 8:

デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
 
Deckman:Are you going to save the record
of your activities so far?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?
Deckman:Are you going to save the record of your activities so far?
Deckman: Are you going to save the record of your activities until now?
Deckman: Are you going to save the records of your past activities?
デッキマン:今までの活動記録をセーブするのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 9:

ガリィ:
 データセーブをお願いするよ!
 やっぱりいいや・・・
 
Alita:
 Save the data, please!
 It′s good...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-データセーブをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりいいや・・・
Gally:Save the data, please! It's good...
Gally: Data save, please! I don't want to...
Gally: I'm gonna need a data save! I knew it!
ガリィ:データセーブをお願いするよ!やっぱりいいや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 10:

デッキマン:ベイビーの生き様・・・
しかと記録したぢゅ!
 
Deckman:I have documented the life of
baby!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの生き様・・・-{\\}-しかと記録したぢゅ!
Deckman:I have documented the life of a baby!
Deckman: Baby's Way of Life...and I've Documented It!
Deckman: I've got a record of your life, baby!
デッキマン:ベイビーの生き様・・・しかと記録したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 11:

デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to cash in your
bounty?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首の換金をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to cash in on the bounty leader?
Deckman: Do you want to redeem the bounty?
Deckman: Do we exchange bounty for cash?
デッキマン:賞金首の換金をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 12:

ガリィ:
 換金をお願いするよ!
 まだいいよ・・・
 
Alita:
 Thank you for the cash!
 I′m not ready...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-換金をお願いするよ!-{\\}--{[1 }-まだいいよ・・・
Gally:Thank you for the cash! I'm not...
Gally: I need to redeem my money! I'm not done.
Gally: I'm going to need a cash advance! Still good.
ガリィ:換金をお願いするよ!まだいいよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 13:

デッキマン:換金を終了したぢゅ!
 
Deckman:I have finished cashing out!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-換金を終了したぢゅ!
Deckman:It's closed for cash!
Deckman: Finished Redeeming
Deckman: I'm done redeeming!
デッキマン:換金を終了したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 14:

デッキマン:ベイビーの今までの戦果を
確認するかぢゅ?
 
Deckman:Let′s see what Baby′s done so
far, shall we?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビーの今までの戦果を-{\\}-確認するかぢゅ?
Deckman:Let's see what Baby's done so far, shall we?
Deckman: Want to check out the results of the baby's battle so far?
Deckman: Let's see what you've got so far, baby?
デッキマン:ベイビーの今までの戦果を確認するかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 15:

ガリィ:
 別にいいよ・・・
 ・・・一応確認しとこうかな?
 
Alita:
 It′s okay...
 I′ll just make sure it′s okay.
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-別にいいよ・・・-{\\}--{[1 }-・・・一応確認しとこうかな?
Gally:It's okay. I'm just gonna check it out for you, okay?
Gally: It's okay.......I'll just make sure it's okay.
Gally: I don't mind, I just want to make sure.
ガリィ:別にいいよ・・・・・・一応確認しとこうかな?




Comment:
Historical edits:

Entry 16:

デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy items?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-アイテムを購入するのかぢゅ?
Deckman:Do you want to buy items?
Deckman: You want to buy an item?
Deckman: Will you buy the item?
デッキマン:アイテムを購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

ガリィ:
 リストを表示してもらえる?
 今のところ間に合ってるよ・・・
 
Alita:
 Can you show me the list, please?
 I′m ok for now...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-リストを表示してもらえる?-{\\}--{[1 }-今のところ間に合ってるよ・・・
Gally:Can you show me the list, please? So far, I've made it...
Gally: Can you show me the list? We're on time for the moment...
Gally: Can you show me the list? It's just in time for now.
ガリィ:リストを表示してもらえる?今のところ間に合ってるよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to buy weapons?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-武器を購入するのかぢゅ?
Deckman:Are we going to buy weapons?
Deckman: You want to buy a weapon?
Deckman: Will you buy weapons?
デッキマン:武器を購入するのかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 19:

デッキマン:ボディのチューンナップや回復を
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want to do a body tune-up
or recovery?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ボディのチューンナップや回復を-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to do a body tune-up or recovery?
Deckman: Do you want to do a body tune-up and recovery?
Deckman: Do you do body tune-ups and recoveries?
デッキマン:ボディのチューンナップや回復をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 20:

ガリィ:
 お願いするよ!
 大丈夫・・・必要ないよ!
 
Alita:
 Yes, please!
 It′s okay... I don′t need it!
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-お願いするよ!-{\\}--{[1 }-大丈夫・・・必要ないよ!
Gally:Please, please! It's okay...I don't need it!
Gally: Please! I don't... I don't need it!
Gally: I'm begging you! Don't worry, you don't have to!
ガリィ:お願いするよ!大丈夫・・・必要ないよ!




Comment:
Historical edits:

Entry 21:

デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
 
Deckman:Do you want me to display the
bounty list?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?
Deckman:Do you want to display the list of winners?
Deckman: How to display the bounty list?
Deckman: Do you want to display the bounty list?
デッキマン:賞金首リストの表示をおこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 22:

ガリィ:
 一応目を通しておこうかな?
 別に見るまでもないや・・・
 
Alita:
 Maybe I should look it over.
 I don′t really need to see it...
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-一応目を通しておこうかな?-{\\}--{[1 }-別に見るまでもないや・・・
Gally:Let's just take a look at it, shall we? I don't need to see it...
Gally: I'm going to look it over, just in case. I don't need to see...
Gally: I think I'll just look it over. I don't really need to look at it.
ガリィ:一応目を通しておこうかな?別に見るまでもないや・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 23:

デッキマン:他に用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-他に用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else you need?
Deckman: What else can I do for you, huh?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:他に用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 24:

デッキマン:ここだけの話・・・
電が動けない期間を利用して、バージャック壊滅の
ための準備を着々と進めてるようだぢゅ。
 
Deckman:Between you and me... It seems
that they′re taking advantage of Den′s
inability to move...
and are steadily making preparations for
the destruction of Barjack.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ここだけの話・・・-{\\}-電が動けない期間を利用して、バージャック壊滅の-{\\}-ための準備を着々と進めてるようだぢゅ。
Deckman:Between you and me...It seems that they're taking advantage of the period when the power is out, and are steadily making preparations for the destruction of Barjack.
Deckman: Between you and me........it looks like they're making preparations to destroy Barjack while Den is out of action.
Deckman: Between you and me, it seems that Den is taking advantage of the time he's stuck here to make preparations for the destruction of Barjack.
デッキマン:ここだけの話・・・電が動けない期間を利用して、バージャック壊滅のための準備を着々と進めてるようだぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:11:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Between you and me... It seems-{\\}-that they′re taking advantage of Den′s-{\\}-inability to move...-{@@}-and are steadily making preparations for-{\\}-the destruction of Barjack.
Deckman:Between you and me... It seems
that they′re taking advantage of Den′s
inability to move...
and are steadily making preparations for
the destruction of Barjack.



Entry 25:

デッキマン:これもベイビーが、電をハデに壊して
くれたおかげだぢゅ。ファクトリーにとっては、
いい時間稼ぎになったぢゅ。
 
Deckman:This is thanks to Baby′s hard
work in destroying the power. It was a
good way to buy time for the Factory.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-これもベイビーが、電をハデに壊して-{\\}-くれたおかげだぢゅ。ファクトリーにとっては、-{\\}-いい時間稼ぎになったぢゅ。
Deckman:It's also thanks to baby for breaking the electricity. It was a good way to buy some time for the factory.
Deckman: Thanks to the baby for destroying Den in a haphazard manner. It was a good way to buy some time for the factory.
Deckman: This is all thanks to Baby's spectacular destruction of Den. It was a good way for the factory to buy some time.
デッキマン:これもベイビーが、電をハデに壊してくれたおかげだぢゅ。ファクトリーにとっては、いい時間稼ぎになったぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:12:56 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-This is thanks to Baby′s hard-{\\}-work in destroying the power. It was a-{\\}-good way to buy time for the factory.
Deckman:This is thanks to Baby′s hard
work in destroying the power. It was a
good way to buy time for the factory.



Entry 26:

デッキマン:それじゃベイビー。
TUNEDの仕事、ガンバルぢゅ。
 
Deckman:Well then baby, good luck with
your TUNED work.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃベイビー。-{\\}-TUNEDの仕事、ガンバルぢゅ。
Deckman:Well, baby, I'm going to do my job on TUNED.
Deckman: Well then, baby, it's TUNED's job, Gumball.
Deckman: Well then baby, good luck with your TUNED work.
デッキマン:それじゃベイビー。TUNEDの仕事、ガンバルぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:13:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Well then baby, good luck with-{\\}-your TUNED work.
Deckman:Well then baby, good luck with
your TUNED work.



Entry 27:

デッキマン:また何かあれば、
いつでも来て欲しいぢゅ。
 
Deckman:If you need anything else,
please come by anytime.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-また何かあれば、-{\\}-いつでも来て欲しいぢゅ。
Deckman:I'd like you to come back any time if you need anything.
Deckman: If you have any more questions, please come visit us anytime.
Deckman: If you need anything else, please come by anytime.
デッキマン:また何かあれば、いつでも来て欲しいぢゅ。




Comment:
Historical edits:

Entry 28:

デッキマン:ベイビー・・・どうかしたかぢゅ?
何か忘れ物かぢゅ?
 
Deckman:Baby...what′s wrong? Did you
forget something?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ベイビー・・・どうかしたかぢゅ?-{\\}-何か忘れ物かぢゅ?
Deckman:Baby, what's the matter with you? Have you left something behind?
Deckman: Baby...what's wrong? Did you forget something?
Deckman: Baby, what's wrong? Did you forget something?
デッキマン:ベイビー・・・どうかしたかぢゅ?何か忘れ物かぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:13:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby...what′s wrong? Did you-{\\}-forget something?
Deckman:Baby...what′s wrong? Did you
forget something?



Entry 29:

デッキマン:ところで、近頃のバージャックの
動向だが・・・
ベイビーが電を動けない状態にした後・・・
少しおとなしくなってきてるようだぢゅ。
 
Deckman:By the way, what′s going on with
Barjack these days...
After Baby made Den immobile... they
seem to be getting a little tamer.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ところで、近頃のバージャックの-{\\}-動向だが・・・-{@@}-ベイビーが電を動けない状態にした後・・・-{\\}-少しおとなしくなってきてるようだぢゅ。
Deckman:By the way, it seems that the barjacks have been quieting down a bit lately...after baby was stuck on the electricity.
Deckman: By the way, Barjack's been acting up lately...after baby stuck Den...he seems to be quieting down a bit.
Deckman: By the way, Barjack's behavior lately seems to be getting a little tamer after Baby got Den stuck.
デッキマン:ところで、近頃のバージャックの動向だが・・・ベイビーが電を動けない状態にした後・・・少しおとなしくなってきてるようだぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-22 09:55:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-By the way, what′s going on with-{\\}-Barjack these days...-{@@}-After Baby made Den immobile... they-{\\}-seem to be getting a little tamer.
Deckman:By the way, what′s going on with
Barjack these days...
After Baby made Den immobile... they
seem to be getting a little tamer.


2021-08-15 05:14:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-By the way, what′s going on with-{\\}-Barjacks these days...-{@@}-After Baby made Den immobile... they-{\\}-seem to be getting a little tamer.
Deckman:By the way, what′s going on with
Barjacks these days...
After Baby made Den immobile... they
seem to be getting a little tamer.



Entry 30:

デッキマン:やはりバージャックという盗賊団は、
電という特異なカリスマ性を持った頭を中心に、
結束している集団のようだぢゅ。
 
Deckman:It seems that the bandit group
known as Barjack is a group that is
united around a singularly charismatic
head named Den.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-やはりバージャックという盗賊団は、-{\\}-電という特異なカリスマ性を持った頭を中心に、-{\\}-結束している集団のようだぢゅ。
Deckman:After all, the bandits called Barjack seems to be a group that is united around the peculiarly charismatic head of Den.
Deckman: It seems that Barjack, a band of thieves, is a group united around a charismatic and unique head named Den.
Deckman: It seems that the Barjack bandits are a group united around a charismatic head named Den.
デッキマン:やはりバージャックという盗賊団は、電という特異なカリスマ性を持った頭を中心に、結束している集団のようだぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:14:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Deckman:-{br}-It seems that the bandit group-{\\}-known as Barjack is a group that is-{\\}-united around a singularly charismatic-{\\}-head named Den.
Deckman:It seems that the bandit group
known as Barjack is a group that is
united around a singularly charismatic
head named Den.



Entry 31:

デッキマン:電さえいなければ、バージャックなど
恐るるにたりないぢゅ。返すがえすも、ベイビーが
トドメをさせなかったのが悔やまれるぢゅ。
 
Deckman:If it weren′t for Den, Barjack
would be nothing to be afraid of. It′s a
shame that baby didn′t finish the job.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-電さえいなければ、バージャックなど-{\\}-恐るるにたりないぢゅ。返すがえすも、ベイビーが-{\\}-トドメをさせなかったのが悔やまれるぢゅ。
Deckman:If there was no electricity, there would be no barjacking. It's a shame that baby didn't let him finish it even though he was returning it.
Deckman: If it weren't for Den, you wouldn't be afraid of Barjack. It's a shame that Baby didn't let him finish the job.
Deckman: If it weren't for Den, Barjack would be nothing to be afraid of. It's a shame that the baby didn't let him finish the job.
デッキマン:電さえいなければ、バージャックなど恐るるにたりないぢゅ。返すがえすも、ベイビーがトドメをさせなかったのが悔やまれるぢゅ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-15 05:15:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-If it weren′t for Den, Barjack-{\\}-would be nothing to be afraid of. It′s a-{\\}-shame that baby didn′t finish the job.
Deckman:If it weren′t for Den, Barjack
would be nothing to be afraid of. It′s a
shame that baby didn′t finish the job.



Entry 32:

デッキマン:ここだけの話・・・
電が動けない期間を利用して、バージャック壊滅の
ための準備を着々と進めてるようだぢゅ。
 
Deckman:Between you and me... It seems
that they′re taking advantage of Den′s
inability to move...
and are steadily making preparations for
the destruction of Barjack.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ここだけの話・・・-{\\}-電が動けない期間を利用して、バージャック壊滅の-{\\}-ための準備を着々と進めてるようだぢゅ。
Deckman:Between you and me...It seems that they're taking advantage of the period of time when the power is out, and they're steadily making preparations for the destruction of Barjack.
Deckman: Between you and me........it looks like they're making preparations to destroy Barjack while Den is out of action.
Deckman: Between you and me, it seems that Den is taking advantage of the time he's stuck here to make preparations for the destruction of Barjack.
デッキマン:ここだけの話・・・電が動けない期間を利用して、バージャック壊滅のための準備を着々と進めてるようだぢゅ。




Comment:
Historical edits:

Entry 33:

デッキマン:これもベイビーが、電をハデに壊して
くれたおかげだぢゅ。ファクトリーにとっては、
いい時間稼ぎになったぢゅ。
 
Deckman:This is thanks to Baby′s hard
work in destroying the power. It was a
good way to buy time for the Factory.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-これもベイビーが、電をハデに壊して-{\\}-くれたおかげだぢゅ。ファクトリーにとっては、-{\\}-いい時間稼ぎになったぢゅ。
Deckman:It's also thanks to baby for breaking the electricity. It was a good way to buy some time for the factory.
Deckman: Thanks to the baby for destroying Den in a big way. It was a good way to buy some time for the factory.
Deckman: This is all thanks to Baby's spectacular destruction of Den. It was a good way for the factory to buy some time.
デッキマン:これもベイビーが、電をハデに壊してくれたおかげだぢゅ。ファクトリーにとっては、いい時間稼ぎになったぢゅ。




Comment:
Historical edits:

Entry 34:

デッキマン:それじゃベイビー。
TUNEDの仕事、ガンバルぢゅ。
 
Deckman:Well then baby, good luck with
your TUNED work.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃベイビー。-{\\}-TUNEDの仕事、ガンバルぢゅ。
Deckman:Well, baby, I'm going to do my job on TUNED.
Deckman: Well then, baby, it's TUNED's job, Gumball.
Deckman: Well then baby, good luck with your TUNED work.
デッキマン:それじゃベイビー。TUNEDの仕事、ガンバルぢゅ。




Comment:
Historical edits:

Entry 35:

デッキマン:また何かあれば、
いつでも来て欲しいぢゅ。
 
Deckman:If you need anything else,
please come by anytime.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-また何かあれば、-{\\}-いつでも来て欲しいぢゅ。
Deckman:I'd like you to come back any time if you need anything.
Deckman: If you have any more questions, please come visit us anytime.
Deckman: If you need anything else, please come by anytime.
デッキマン:また何かあれば、いつでも来て欲しいぢゅ。




Comment:
Historical edits:

Total execution time in seconds: 1.5421578884125

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link