Working on: MP010_24.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
イド:それじゃ、ガリィ!ちょっと行ってくるよ!
Ido:Goodbye, Alita! I′m going out for a bit!
-{b3}-イド:-{br}-それじゃ、ガリィ!ちょっと行ってくるよ! Ido:Goodbye, Gally! I'm going out for a bit! Ido: Okay, Gally, I'm going to go for a minute! Ido: Okay, Gally, I'm off! イド:それじゃ、ガリィ!ちょっと行ってくるよ!
-{b3}-イド:-{br}-整備処の留守番は、ゴンさんに頼んでおいた-{\\}-からね。-{@@}-ガリィはいつも通り、ハンター・ウォリア-の仕事でも-{\\}-してるといい。 Ido:I've asked Mr. Gon to look after the mechanic's office. I hope Gally is doing her usual hunter-warrior work as well. Ido: I've asked Gong to take care of the maintenance department, and Gally should be doing her Hunter Warrior thing as usual. Ido: I've asked Gong to take care of the maintenance area, so Gally can go about her Hunter Warrior business as usual. イド:整備処の留守番は、ゴンさんに頼んでおいたからね。ガリィはいつも通り、ハンター・ウォリア-の仕事でもしてるといい。
-{b2}-ガリィ:-{br}-イド・・・ホントに、私も一緒に行かなくて-{\\}-大丈夫? Gally:Ido...Are you sure you don't want me to go with you? Gally: Ido... Really, are you sure you don't want me to go with you? Gally: Ido you really think it's okay if I don't go with you? ガリィ:イド・・・ホントに、私も一緒に行かなくて大丈夫?
-{b3}-イド:-{br}-ケンカをしに行くわけじゃないんだ。君の助けが-{\\}-なくても大丈夫だよ! Ido:It's not like I'm going to get into a fight. I'll be fine without your help! Ido: I'm not going to go out and get into a fight. We'll be fine without your help! Ido: I'm not going there to start a fight. I'll be fine without your help! イド:ケンカをしに行くわけじゃないんだ。君の助けがなくても大丈夫だよ!
-{b3}-イド:-{br}-場所もここから、それほど離れてるわけじゃない-{\\}-し・・・うまくいけば、夜には戻って来れるだろう。 Ido:The place isn't that far from here...hopefully we'll be back for the night. Ido: The place isn't too far from here, either... hopefully, we'll be back at night. Ido: The location isn't too far from here, so hopefully we'll be back by nightfall. イド:場所もここから、それほど離れてるわけじゃないし・・・うまくいけば、夜には戻って来れるだろう。
-{b3}-イド:-{br}-ところで、ガリィ!今日は何の日だか知ってる-{\\}-かい? Ido:By the way, Gally! Do you know what day it is today? Ido: By the way, Gally, do you know what day it is today? Ido: By the way, Gally, do you know what day it is today? イド:ところで、ガリィ!今日は何の日だか知ってるかい?
-{b2}-ガリィ:-{br}-知らない・・・何の日だっけ? Gally:I don't know...What day was it? Gally: I don't know... what day is it? Gally: I don't know what day it is? ガリィ:知らない・・・何の日だっけ?
-{b3}-イド:-{br}-ハハハ!君がこの整備処に、初めてやって来た日-{\\}-さ! Ido:Hahaha! The first day you walked into this workshop! Ido: Hahaha! It was the first day you walked into this workshop! Ido: Hahahaha! This is the day you first came to this maintenance place! イド:ハハハ!君がこの整備処に、初めてやって来た日さ!
-{b3}-イド:-{br}-帰ったら、みんなでお祝いでもしよう! Ido:Let's all celebrate when we get back! Ido: Let's celebrate together when we get home! Ido: When we get home, let's celebrate together! イド:帰ったら、みんなでお祝いでもしよう!
-{b3}-イド:-{br}-今日という日は・・・言ってみれば、君の誕生日-{\\}-みたいなものだからね! Ido:Because today is...well, it's like your birthday, so to speak! Ido: Today is... well, it's like your birthday, if you will! Ido: This day is like your birthday, if you ask me! イド:今日という日は・・・言ってみれば、君の誕生日みたいなものだからね!
-{b3}-イド:-{br}-なるべく早く帰ってくるようにするよ!それじゃ-{\\}-行ってくる! Ido:I'll try to get back as soon as I can! Okay, I'm off! Ido: I'll try to come back as soon as I can! Well, I'm off then! Ido: I'll try to be back as soon as I can! I'm off then! イド:なるべく早く帰ってくるようにするよ!それじゃ行ってくる!
-{b2}-ガリィ:-{br}-そうか・・・私がイドにスクラップ置場で-{\\}-拾われて・・・今日でちょうど3年になるんだ・・・ Gally:Well...it's been exactly three years since I was picked up at the scrap yard by my id...today... Gally: Well... it's been exactly three years today since Ido picked me up in the scrap yard... Gally: Well, it's been exactly three years today since Ido picked me up from the scrap yard! ガリィ:そうか・・・私がイドにスクラップ置場で拾われて・・・今日でちょうど3年になるんだ・・・
-{b3}-市民:-{br}-イド先生は・・・どこかへ遠出かね? Citizen:Where does Dr. Ido...go away? Citizen: Ido-sensei...is he going away somewhere? Citizen: Is Dr. Ido going away somewhere? 市民:イド先生は・・・どこかへ遠出かね?
-{b3}-市民:-{br}-それにしても・・・おまえさんがこの整備処に-{\\}-来てから、もう3年にもなるとは・・・-{@@}-気が付かなかったなァ。時の経つのは早いもんだ・・・ Citizen:But I didn't realize it's been three years since you came to the shop. How time flies... Citizen: Anyway........I didn't realize it's been 3 years since you came to this place.......I didn't realize it was so long. Time flies... Citizen: I didn't realize that it's been three years since you came to this maintenance place. Time flies. 市民:それにしても・・・おまえさんがこの整備処に来てから、もう3年にもなるとは・・・気が付かなかったなァ。時の経つのは早いもんだ・・・
-{b3}-市民:-{br}-ハンター・ウォリア-の仕事の方も順調みたい-{\\}-だし・・・-{@@}-おまえさんは、このクズ鉄町に住んどる連中のなかでは-{\\}-かなり充実した人生を送ってる方だろうな。 Citizen:Looks like Hunter Warrior's work is going well...you must be living a pretty full life among the people living in this scum iron town. Citizen: Hunter Warrior's work is going well...you must be living a pretty good life for a scrapyard. Citizen: Looks like the Hunter Warrior business is going well, and you must be living a pretty full life among the Scrapyard's residents. 市民:ハンター・ウォリア-の仕事の方も順調みたいだし・・・おまえさんは、このクズ鉄町に住んどる連中のなかではかなり充実した人生を送ってる方だろうな。
-{b3}-市民:-{br}-そういえば・・・ハンターの仕事の方は順調-{\\}-かね? Citizen:Speaking of which...how's that hunter thing going? Citizen : Speaking of which... how's the hunter's business going? Citizen: Speaking of which, how's the hunter business going? 市民:そういえば・・・ハンターの仕事の方は順調かね?
-{b3}-市民:-{br}-つい最近、賞金首リストに珍しい犯罪者がアップ-{\\}-されたようだぞ?-{@@}-一度、ファクトリーにでも行って、見て来たら-{\\}-どうだね? Citizen:Looks like there was a rare criminal up on the bounty list not long ago, doesn't it? Why don't you go to the factory and take a look at it? Citizen: Looks like a rare criminal has been uploaded to the bounty list just recently? Why don't you go down to the Factory and take a look at it? Citizen: It seems that a rare criminal has recently been uploaded to the bounty list. Why don't you go to the factory and have a look? 市民:つい最近、賞金首リストに珍しい犯罪者がアップされたようだぞ?一度、ファクトリーにでも行って、見て来たらどうだね?
-{b3}-市民:-{br}-どうやらストリートの方で、闇医者の動きが-{\\}-活発化してきてるようだよ。 Citizen:Apparently, there's a lot of activity on the streets with the undercover doctors. Citizen: Apparently, there's a growing movement of black-minded doctors on the streets. Citizen: It seems that there is a growing movement of black market doctors on the streets. 市民:どうやらストリートの方で、闇医者の動きが活発化してきてるようだよ。
-{b3}-市民:-{br}-詳しいことはあまり知らないんだけど・・・-{@@}-今回問題となってる闇医者は、どうやらいつもとは-{\\}-違う手口を使うらしいね。 Citizen:I don't know much about the details, but...Apparently, the black market doctor in question is using a different approach than usual. Citizen: I don't know much about the details.......but the black market doctor in question seems to be using a different trick than usual. Citizen: I don't know much about the details, but it seems that the Yami doctor in question is using a different method than usual. 市民:詳しいことはあまり知らないんだけど・・・今回問題となってる闇医者は、どうやらいつもとは違う手口を使うらしいね。
-{b3}-市民:-{br}-闇医者についての、情報を知りたいんだったら・-{\\}-・・-{@@}-ストリートに行けば、何か情報があるんじゃないかな? Citizen:If you want to know more about the black doctor...maybe you can find something on the street. Citizen : If you want to find out more information about the black market, you can go to the streets and get some information. Citizen: If you want to know more information about the black doctor, you can go to the street and find some information, can't you? 市民:闇医者についての、情報を知りたいんだったら・・・ストリートに行けば、何か情報があるんじゃないかな?
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.