.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP055_0.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

マスター:ここはバーカンサス・・・あんた、イドの
知り合いなのか?
 
Master:This is Bar Kansas... you know
Ido?
-{b3}-マスター:-{br}-ここはバーカンサス・・・あんた、イドの-{\\}-知り合いなのか?
Master:This is the Barkansas...You know the id?
This is Bar Kansas... you know Ido?
Master: This is Bar Kansas, do you know Ido?
マスター:ここはバーカンサス・・・あんた、イドの知り合いなのか?




Comment:
Historical edits:
2020-09-02 12:03:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Master:-{br}-This is Bar Kansas... you know-{\\}-Ido?
Master:This is Bar Kansas... you know
Ido?


2020-05-24 07:27:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Master:-{br}-This is the Bar Kansas...You know-{\\}-Ido?
Master:This is the Bar Kansas...You know
Ido?



Entry 2:

マスター:ゴンズから聞いたんだが・・・どんな具合
だね?イドのケガは?
 
Master:Gonzu told me...How′s Ido doing?
-{b3}-マスター:-{br}-ゴンズから聞いたんだが・・・どんな具合-{\\}-だね?イドのケガは?
Master:Gons tells me...how's it going? How was Ido hurt?
Master: Gonzu told me how's it going with you and Ido's injuries?
Master: I heard from Gonzu, how are you feeling?
マスター:ゴンズから聞いたんだが・・・どんな具合だね?イドのケガは?




Comment:
Historical edits:
2020-12-30 14:26:37 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Master:-{br}-Gonzu told me...How′s Ido doing?
Master:Gonzu told me...How′s Ido doing?


2020-05-24 07:28:13 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Master:-{br}-Gonzu told me...how′s he doing?-{\\}-How was Ido hurt?
Master:Gonzu told me...how′s he doing?
How was Ido hurt?



Entry 3:

マスター:調子が戻ったら、また店にも顔を出すように
伝えておいてくれんか?
 
Master:Tell him to come back to the bar
when he′s feeling better, will you?
-{b3}-マスター:-{br}-調子が戻ったら、また店にも顔を出すように-{\\}-伝えておいてくれんか?
Master:Tell him to come back to the shop when he's feeling better, will you?
Master: When you get back on track, please tell him to come back to the shop.
Master: When you get back in shape, tell him to come by the store again, okay?
マスター:調子が戻ったら、また店にも顔を出すように伝えておいてくれんか?




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:28:43 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Master:-{br}-Tell him to come back to the bar-{\\}-when he′s feeling better, will you?
Master:Tell him to come back to the bar
when he′s feeling better, will you?



Entry 4:

マスター:店内は現在清掃中でな・・・今日の開店は、
夕方以降の予定じゃ。
 
Master:The bar is currently being
cleaned...it won′t be open until later
today.
-{b3}-マスター:-{br}-店内は現在清掃中でな・・・今日の開店は、-{\\}-夕方以降の予定じゃ。
Master:The shop is currently being cleaned ...it won't be open until later today.
Master: The restaurant is currently being cleaned....
Master: The store is currently being cleaned, and will be open later this evening.
マスター:店内は現在清掃中でな・・・今日の開店は、夕方以降の予定じゃ。




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:28:58 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Master:-{br}-The bar is currently being-{\\}-cleaned...it won′t be open until later-{\\}-today.
Master:The bar is currently being
cleaned...it won′t be open until later
today.



Entry 5:

市民:しッ・・・信じられねェ!
 
Citizen:I...I can′t believe it!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-しッ・・・信じられねェ!
Citizen:Shh...I can't believe it!
Citizen: Shh, I can't believe it!
Citizen: I can't believe it!
市民:しッ・・・信じられねェ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:29:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I...I can′t believe it!
Citizen:I...I can′t believe it!



Entry 6:

市民:こんなところで、地下闘技場のチャンピオン、
キヌバに会えるなんてよォ!
 
Citizen:I can′t believe I′m here to meet
the champion of the underground arena,
Kinuba!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-こんなところで、地下闘技場のチャンピオン、-{\\}-キヌバに会えるなんてよォ!
Citizen:I can't believe I'm here to meet the champion of the underground arena, Kinuba!
Citizen: How nice to see Kinuba, the champion of the underground arena, here!
Citizen: I never thought I'd see Kinuba, the underground arena champion, here!
市民:こんなところで、地下闘技場のチャンピオン、キヌバに会えるなんてよォ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:30:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I can′t believe I′m here to meet-{\\}-the champion of the underground arena,-{\\}-Kinuba!
Citizen:I can′t believe I′m here to meet
the champion of the underground arena,
Kinuba!



Entry 7:

市民:地下闘技場ってのはなァ、別名コロッシアムと
言ってクズ鉄町で絶大な人気を誇る格闘イベントの
ことだ。
 
Citizen:The underground arena, also
known as the Colossium, is a very
popular fighting event in the Scrapyard.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-地下闘技場ってのはなァ、別名コロッシアムと-{\\}-言ってクズ鉄町で絶大な人気を誇る格闘イベントの-{\\}-ことだ。
Citizen:The underground arena, also known as the Colossium, is a very popular fighting event in the scum iron town.
Citizen: The underground arena, also known as the Colosseum, is the Scrapyard's most popular fighting event.
Citizen: The underground arena, also known as the Colosseum, is a very popular fighting event on the Scrapyard.
市民:地下闘技場ってのはなァ、別名コロッシアムと言ってクズ鉄町で絶大な人気を誇る格闘イベントのことだ。




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:30:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-The underground arena, also-{\\}-known as the Colossium, is a very-{\\}-popular fighting event in the Scrapyard.
Citizen:The underground arena, also
known as the Colossium, is a very
popular fighting event in the Scrapyard.



Entry 8:

市民:闘士と呼ばれる巨大なサイボーグ選手が、リング
上で1対1でのバトルを繰り広げるのさ!
 
Citizen:It′s a one-on-one battle in the
ring between giant cyborg′s called
″fighters″!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-闘士と呼ばれる巨大なサイボーグ選手が、リング-{\\}-上で1対1でのバトルを繰り広げるのさ!
Citizen:It's a one-on-one battle in the ring between giant cyborg fighters called "fighters"!
Citizen: A giant cyborg fighter called Citizen: A giant cyborg player called a fighter battles one on one in the ring!
Citizen: Giant cyborgs called "fighters" battle it out in the ring, one on one!
市民:闘士と呼ばれる巨大なサイボーグ選手が、リング上で1対1でのバトルを繰り広げるのさ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:30:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s a one-on-one battle in the-{\\}-ring between giant cyborg′s called-{\\}-″fighters″!
Citizen:It′s a one-on-one battle in the
ring between giant cyborg′s called
″fighters″!



Entry 9:

市民:こッ・・・このお方は、そのコロッシアムの
281戦無敗のチャンピオンなンだよォ!
 
Citizen:This guy is the undefeated
champion of the Colossium in 281 fights!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-こッ・・・このお方は、そのコロッシアムの-{\\}-281戦無敗のチャンピオンなンだよォ!
Citizen:This guy is the undefeated undefeated champion of the Colossium in 281 fights!
Citizen: This man is the 281st undefeated champion of the colossium!
Citizen: This man is the 281st undefeated champion of the Colossium!
市民:こッ・・・このお方は、そのコロッシアムの281戦無敗のチャンピオンなンだよォ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:31:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-This guy is the undefeated-{\\}-champion of the Colossium in 281 fights!
Citizen:This guy is the undefeated
champion of the Colossium in 281 fights!



Entry 10:

市民:オオオッ!キヌバだ!チャンピオンキヌバだァ!
 
Citizen:Whoa! Kinuba! It′s the champion
Kinuba!
-{b3}-市民:-{br}-オオオッ!キヌバだ!チャンピオンキヌバだァ!
Citizen:Whoa! Kinuba! It's the champion Kinuba!
Citizen: Oh, it's Kinuba! He's a champion Kinuba!
Citizen: Oh, it's Kinuba! It's Kinuba, the champion!
市民:オオオッ!キヌバだ!チャンピオンキヌバだァ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:31:16 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Whoa! Kinuba! It′s the champion-{\\}-Kinuba!
Citizen:Whoa! Kinuba! It′s the champion
Kinuba!



Entry 11:

市民:オッ・・・俺、あんたの大ファンなんだよォ!
 
Citizen:I′m a big fan of yours, man!
-{b3}-市民:-{br}-オッ・・・俺、あんたの大ファンなんだよォ!
Citizen:I'm a big fan of yours, man!
Citizen : Ooh, I'm a big fan of yours!
Citizen: Hey, I'm a big fan of yours!
市民:オッ・・・俺、あんたの大ファンなんだよォ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:31:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-I′m a big fan of yours, man!
Citizen:I′m a big fan of yours, man!



Entry 12:

市民:必殺のグラインドカッター・・・もう一回みせて
くれよォ!
 
Citizen:The ultimate grind cutter...Show
me that one more time!
-{b3}-市民:-{br}-必殺のグラインドカッター・・・もう一回みせて-{\\}-くれよォ!
Citizen:The ultimate grind cutter...Show me that one more time!
Citizen : A deadly grind cutter...show me again!
Citizen: Let me see that grind cutter one more time!
市民:必殺のグラインドカッター・・・もう一回みせてくれよォ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:31:30 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-The ultimate grind cutter...Show-{\\}-me that one more time!
Citizen:The ultimate grind cutter...Show
me that one more time!



Entry 13:

キヌバ:フフ・・・よかろう。だが、そのマナコに
捉えることができるかな?
 
Kinuba:Mm-hmm... all right.
-{b3}-キヌバ:-{br}-フフ・・・よかろう。だが、そのマナコに-{\\}-捉えることができるかな?
Kinuba:All right...all right. But can it be captured by the manaco?
Kinuba: Huh... Very well. But can you capture that manaco?
Kinuba: Huh, good. But can you catch it in that manaco?
キヌバ:フフ・・・よかろう。だが、そのマナコに捉えることができるかな?




Comment:
Historical edits:
2020-12-30 14:40:05 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Kinuba:-{br}-Mm-hmm... all right.
Kinuba:Mm-hmm... all right.


2020-09-02 12:14:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Kinuba:-{br}-Mm-hmm... all right. But can it-{\\}-be captured by the Manaco?
Kinuba:Mm-hmm... all right. But can it
be captured by the Manaco?


2020-05-24 07:32:47 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Kinuba:-{br}-Mm-hmm... all right. But can it-{\\}-be captured by the <maniac>?
Kinuba:Mm-hmm... all right. But can it
be captured by the <maniac>?



Entry 14:

市民:ウオオッ!スゲェッ!凄すぎるウウウッ!
 
Citizen:Whoa! That′s great! That′s too
good to be true!
-{b3}-市民:-{br}-ウオオッ!スゲェッ!凄すぎるウウウッ!
Citizen:Whoa! That's great! That's too good to be true!
Citizen : Whoa! Wow! Too much ugh!
Citizen: Whoa! That's awesome! This is too much!
市民:ウオオッ!スゲェッ!凄すぎるウウウッ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:32:58 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Citizen:-{br}-Whoa! That′s great! That′s too-{\\}-good to be true!
Citizen:Whoa! That′s great! That′s too
good to be true!



Entry 15:

キヌバ:ムウ・・・今日はお忍びでやって来たという
のに、こうもファンに囲まれてしまったのでは、
お忍びの意味が無いわ・・・
 
Kinuba:Mwah... It′s no use sneaking
around today when you′re surrounded by
fans like this...
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ムウ・・・今日はお忍びでやって来たという-{\\}-のに、こうもファンに囲まれてしまったのでは、-{\\}-お忍びの意味が無いわ・・・
Kinuba:
Kinuba: Muu... I came here today as a burglar, but there's no point in burglarizing if I'm surrounded by fans like this...
Kinuba: Mou, I came here secretly today, but what's the point of being secretive if I'm surrounded by fans like this?
キヌバ:ムウ・・・今日はお忍びでやって来たというのに、こうもファンに囲まれてしまったのでは、お忍びの意味が無いわ・・・




Comment:
Historical edits:
2020-09-02 12:18:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-Mwah... It′s no use sneaking-{\\}-around today when you′re surrounded by-{\\}-fans like this...
Kinuba:Mwah... It′s no use sneaking
around today when you′re surrounded by
fans like this...


2020-05-24 07:33:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Kinuba:-{br}-Mwah... he′s here on the run-{\\}-today. But when you′re surrounded by so-{\\}-many fans, it′s There′s no point in-{\\}-sneaking around...
Kinuba:Mwah... he′s here on the run
today. But when you′re surrounded by so
many fans, it′s There′s no point in
sneaking around...



Entry 16:

キヌバ:ところで、お嬢ちゃんは、この俺・・・キヌバ
のことを知らぬようだな。
 
Kinuba:By the way, you don′t seem to
know me...Kinuba.
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ところで、お嬢ちゃんは、この俺・・・キヌバ-{\\}-のことを知らぬようだな。
Kinuba:By the way, you don't seem to know this me...Kinuba.
Kinuba: By the way, young lady, you don't seem to know this me... Kinuba.
Kinuba: By the way, young lady, you don't seem to know about me, Kinuba.
キヌバ:ところで、お嬢ちゃんは、この俺・・・キヌバのことを知らぬようだな。




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:34:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-By the way, you don′t seem to-{\\}-know me...Kinuba.
Kinuba:By the way, you don′t seem to
know me...Kinuba.



Entry 17:

キヌバ:どうやらコロッシアムに、まったく興味がない
と見える・・・
 
Kinuba:Apparently, you′re not interested
in the Colossium at all...
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-どうやらコロッシアムに、まったく興味がない-{\\}-と見える・・・
Kinuba:Apparently, you're not interested in the Colossium at all...
Kinuba: Apparently, the colossum is not interested at all in ...
Kinuba: Apparently, you're not interested in the Colossium at all!
キヌバ:どうやらコロッシアムに、まったく興味がないと見える・・・




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:34:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-Apparently, you′re not interested-{\\}-in the Colossium at all...
Kinuba:Apparently, you′re not interested
in the Colossium at all...



Entry 18:

キヌバ:よろしい。ではひとつ、コロッシアムのファン
層を拡大するという意味合いも含めて、俺の必殺技
<グラインドカッター>を見せてやろう。
 
Kinuba:Good. I′ll show you my special
move, ″Grind Cutter″, to expand the fan
base of Colossium.
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-よろしい。ではひとつ、コロッシアムのファン-{\\}-層を拡大するという意味合いも含めて、俺の必殺技-{\\}-<グラインドカッター>を見せてやろう。
Kinuba:All right. Now, for the sake of expanding the Colossium fan base, I'm going to show you my special 'Grind Cutter' technique.
Kinuba: Good. Now let me show you my special move, the grind cutter, to expand the colossium's fan base.
Kinuba: Good. I'll show you my special move, "Grind Cutter", to expand the fan base of Colossium.
キヌバ:よろしい。ではひとつ、コロッシアムのファン層を拡大するという意味合いも含めて、俺の必殺技<グラインドカッター>を見せてやろう。




Comment:
Historical edits:
2024-08-08 12:28:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-Good. I′ll show you my special-{\\}-move, ″Grind Cutter″, to expand the fan-{\\}-base of Colossium.
Kinuba:Good. I′ll show you my special
move, ″Grind Cutter″, to expand the fan
base of Colossium.


2020-05-24 07:34:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Kinuba:-{br}-All right. Now, for the sake of-{\\}-expanding the Colossium fan base, I′m-{\\}-going to show you my special ′Grind-{\\}-Cutter′ technique.
Kinuba:All right. Now, for the sake of
expanding the Colossium fan base, I′m
going to show you my special ′Grind
Cutter′ technique.



Entry 19:

キヌバ:ゆくぞ!とくと見よ!
 
Kinuba:Let′s go! Behold!
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ゆくぞ!とくと見よ!
Kinuba:Let's go! Behold!
Kinuba?哭et's go! Get up!
Kinuba: Let's go! Behold!
キヌバ:ゆくぞ!とくと見よ!




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:35:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-Let′s go! Behold!
Kinuba:Let′s go! Behold!



Entry 20:

キヌバ:どうだ?この右手に仕込まれたグラインド
カッターは、超振動アクチュエーターにより常識では
考えられない素早い動きをおこなう。
 
Kinuba:What do you think? This grind
cutter, which is embedded in the right
hand, moves unbelievably fast due to the
super vibrating actuator.
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-どうだ?この右手に仕込まれたグラインド-{\\}-カッターは、超振動アクチュエーターにより常識では-{\\}-考えられない素早い動きをおこなう。
Kinuba:What do you think? The grind cutter in the right hand has an ultra-vibrating actuator that allows it to move very quickly, which is unthinkable.
Kinuba: How's it going? This grind cutter, which is embedded in the right hand, moves unbelievably fast due to the super vibrating actuator.
Kinuba: What do you think? The grind cutter in my right hand uses a super-vibrating actuator to make uncommonly quick movements.
キヌバ:どうだ?この右手に仕込まれたグラインドカッターは、超振動アクチュエーターにより常識では考えられない素早い動きをおこなう。




Comment:
Historical edits:
2020-09-02 12:19:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Kinuba:-{br}-What do you think? This grind-{\\}-cutter, which is embedded in the right-{\\}-hand, moves unbelievably fast due to the-{\\}-super vibrating actuator.
Kinuba:What do you think? This grind
cutter, which is embedded in the right
hand, moves unbelievably fast due to the
super vibrating actuator.


2020-05-24 07:35:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Kinuba:-{br}-What do you think? The grind-{\\}-cutter in the right hand has an-{\\}-ultra-vibrating actuator that allows it-{\\}-to move very quickly, which is-{\\}-incredible.
Kinuba:What do you think? The grind
cutter in the right hand has an
ultra-vibrating actuator that allows it
to move very quickly, which is
incredible.


2020-05-24 07:35:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4005}--{b3}-Kinuba:-{br}-What do you think? The grind-{\\}-cutter in the right hand has an-{\\}-ultra-vibrating actuator that allows it-{\\}-to move very quickly, which is-{\\}-unthinkable.
Kinuba:What do you think? The grind
cutter in the right hand has an
ultra-vibrating actuator that allows it
to move very quickly, which is
unthinkable.



Entry 21:

キヌバ:ムチのようにしなるこの必殺武器は、
セラミック装甲をも、ゼリーのように切り裂くことが
出来るのだ!
 
Kinuba:This deadly weapon, which bends
like a whip, can cut through ceramic
armor like jelly!
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ムチのようにしなるこの必殺武器は、-{\\}-セラミック装甲をも、ゼリーのように切り裂くことが-{\\}-出来るのだ!
Kinuba:This killer weapon that creaks like a whip can slice through ceramic armor like jelly!
Kinuba: This deadly weapon, which bends like a whip, can cut through ceramic armor like jelly!
Kinuba: This whip-like weapon can cut through ceramic armor like it's jelly!
キヌバ:ムチのようにしなるこの必殺武器は、セラミック装甲をも、ゼリーのように切り裂くことが出来るのだ!




Comment:
Historical edits:
2020-09-02 12:20:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-This deadly weapon, which bends-{\\}-like a whip, can cut through ceramic-{\\}-armor like jelly!
Kinuba:This deadly weapon, which bends
like a whip, can cut through ceramic
armor like jelly!


2020-05-24 07:36:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-This killer weapon that creaks-{\\}-like a whip can slice through ceramic-{\\}-armor like jelly!
Kinuba:This killer weapon that creaks
like a whip can slice through ceramic
armor like jelly!



Entry 22:

キヌバ:フフ・・・俺が無敵を誇っていられるのも
こいつのおかげ・・・まあ、めったに手に入らぬ
しろものよ!
これに対抗できるサイボーグボディは、このクズ鉄町
には存在せぬだろうな。
 
Kinuba:It′s the reason I′m so proud of
my invincibility...well, it′s something
you don′t get a lot of!
I don′t think there is a cyborg body in
this Scrapyard that can compete with
this.
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-フフ・・・俺が無敵を誇っていられるのも-{\\}-こいつのおかげ・・・まあ、めったに手に入らぬ-{\\}-しろものよ!-{@@}-これに対抗できるサイボーグボディは、このクズ鉄町-{\\}-には存在せぬだろうな。
Kinuba:It's the reason I'm so proud of my invincibility...well, it's something you don't get a lot of! I don't think there is a cyborg body in this scum iron town that can compete with this.
There will be no cyborg body in the Scrapyard that can compete with this.
Kinuba: I'm invincible because of this thing, and it's a rare thing to find! There's no cyborg body in the Scrapyard that can compete with this one.
キヌバ:フフ・・・俺が無敵を誇っていられるのもこいつのおかげ・・・まあ、めったに手に入らぬしろものよ!これに対抗できるサイボーグボディは、このクズ鉄町には存在せぬだろうな。




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:36:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-It′s the reason I′m so proud of-{\\}-my invincibility...well, it′s something-{\\}-you don′t get a lot of!-{@@}-I don′t think there is a cyborg body in-{\\}-this Scrapyard that can compete with-{\\}-this.
Kinuba:It′s the reason I′m so proud of
my invincibility...well, it′s something
you don′t get a lot of!
I don′t think there is a cyborg body in
this Scrapyard that can compete with
this.



Entry 23:

キヌバ:俺は、このグラインドカッターで対戦者を
次々と叩き斬り、現時点において64回の王座防衛を
おこなっている。
そして、これから先も防衛し続けるだろう。
 
Kinuba:I have defended my title 64 times
so far, slashing my opponents one after
another with this grind cutter.
And they will continue to defend it
going forward.
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-俺は、このグラインドカッターで対戦者を-{\\}-次々と叩き斬り、現時点において64回の王座防衛を-{\\}-おこなっている。-{@@}-そして、これから先も防衛し続けるだろう。
Kinuba:I have defended my title 64 times so far, slashing my opponents one after another with this grind cutter. And they will continue to defend it going forward.
Kinuba: I've defended my title 64 times with my grind cutters, beating my opponents to death, and I'm sure I'll continue to do so in the future. And I'm sure I'll continue to do so in the future.
Kinuba: I've defended the title 64 times, beating my opponents one after another with this Grind Cutter. I've defended the title 64 times, and will continue to do so in the future.
キヌバ:俺は、このグラインドカッターで対戦者を次々と叩き斬り、現時点において64回の王座防衛をおこなっている。そして、これから先も防衛し続けるだろう。




Comment:
Historical edits:
2020-05-24 07:36:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-I have defended my title 64 times-{\\}-so far, slashing my opponents one after-{\\}-another with this grind cutter.-{@@}-And they will continue to defend it-{\\}-going forward.
Kinuba:I have defended my title 64 times
so far, slashing my opponents one after
another with this grind cutter.
And they will continue to defend it
going forward.



Entry 24:

キヌバ:お嬢ちゃんも、今後の俺の活躍に期待していて
くれ・・・フフフ。
 
Kinuba:You can expect to see more of me
in the future, young lady...
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-お嬢ちゃんも、今後の俺の活躍に期待していて-{\\}-くれ・・・フフフ。
Kinuba:You too, young lady, look forward to seeing what I can do from now on...
Kinuba: You can expect to see more of me in the future, young lady... hmmm.
Kinuba: You can look forward to more from me, young lady.
キヌバ:お嬢ちゃんも、今後の俺の活躍に期待していてくれ・・・フフフ。




Comment:
Historical edits:
2020-09-02 12:21:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-You can expect to see more of me-{\\}-in the future, young lady...
Kinuba:You can expect to see more of me
in the future, young lady...


2020-05-24 07:37:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Kinuba:-{br}-You too, young lady, look forward-{\\}-to seeing what I can do from now on...
Kinuba:You too, young lady, look forward
to seeing what I can do from now on...



Total execution time in seconds: 1.0299320220947

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link