Working on: MP055_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
マスター:ここはバーカンサス・・・あんた、イドの 知り合いなのか?
Master:This is Bar Kansas... you know Ido?
-{b3}-マスター:-{br}-ここはバーカンサス・・・あんた、イドの-{\\}-知り合いなのか? Master:This is the Barkansas...You know the id? This is Bar Kansas... you know Ido? Master: This is Bar Kansas, do you know Ido? マスター:ここはバーカンサス・・・あんた、イドの知り合いなのか?
-{b3}-マスター:-{br}-ゴンズから聞いたんだが・・・どんな具合-{\\}-だね?イドのケガは? Master:Gons tells me...how's it going? How was Ido hurt? Master: Gonzu told me how's it going with you and Ido's injuries? Master: I heard from Gonzu, how are you feeling? マスター:ゴンズから聞いたんだが・・・どんな具合だね?イドのケガは?
-{b3}-マスター:-{br}-調子が戻ったら、また店にも顔を出すように-{\\}-伝えておいてくれんか? Master:Tell him to come back to the shop when he's feeling better, will you? Master: When you get back on track, please tell him to come back to the shop. Master: When you get back in shape, tell him to come by the store again, okay? マスター:調子が戻ったら、また店にも顔を出すように伝えておいてくれんか?
-{b3}-マスター:-{br}-店内は現在清掃中でな・・・今日の開店は、-{\\}-夕方以降の予定じゃ。 Master:The shop is currently being cleaned ...it won't be open until later today. Master: The restaurant is currently being cleaned.... Master: The store is currently being cleaned, and will be open later this evening. マスター:店内は現在清掃中でな・・・今日の開店は、夕方以降の予定じゃ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-こんなところで、地下闘技場のチャンピオン、-{\\}-キヌバに会えるなんてよォ! Citizen:I can't believe I'm here to meet the champion of the underground arena, Kinuba! Citizen: How nice to see Kinuba, the champion of the underground arena, here! Citizen: I never thought I'd see Kinuba, the underground arena champion, here! 市民:こんなところで、地下闘技場のチャンピオン、キヌバに会えるなんてよォ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-地下闘技場ってのはなァ、別名コロッシアムと-{\\}-言ってクズ鉄町で絶大な人気を誇る格闘イベントの-{\\}-ことだ。 Citizen:The underground arena, also known as the Colossium, is a very popular fighting event in the scum iron town. Citizen: The underground arena, also known as the Colosseum, is the Scrapyard's most popular fighting event. Citizen: The underground arena, also known as the Colosseum, is a very popular fighting event on the Scrapyard. 市民:地下闘技場ってのはなァ、別名コロッシアムと言ってクズ鉄町で絶大な人気を誇る格闘イベントのことだ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-闘士と呼ばれる巨大なサイボーグ選手が、リング-{\\}-上で1対1でのバトルを繰り広げるのさ! Citizen:It's a one-on-one battle in the ring between giant cyborg fighters called "fighters"! Citizen: A giant cyborg fighter called Citizen: A giant cyborg player called a fighter battles one on one in the ring! Citizen: Giant cyborgs called "fighters" battle it out in the ring, one on one! 市民:闘士と呼ばれる巨大なサイボーグ選手が、リング上で1対1でのバトルを繰り広げるのさ!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-こッ・・・このお方は、そのコロッシアムの-{\\}-281戦無敗のチャンピオンなンだよォ! Citizen:This guy is the undefeated undefeated champion of the Colossium in 281 fights! Citizen: This man is the 281st undefeated champion of the colossium! Citizen: This man is the 281st undefeated champion of the Colossium! 市民:こッ・・・このお方は、そのコロッシアムの281戦無敗のチャンピオンなンだよォ!
-{b3}-市民:-{br}-オッ・・・俺、あんたの大ファンなんだよォ! Citizen:I'm a big fan of yours, man! Citizen : Ooh, I'm a big fan of yours! Citizen: Hey, I'm a big fan of yours! 市民:オッ・・・俺、あんたの大ファンなんだよォ!
-{b3}-市民:-{br}-必殺のグラインドカッター・・・もう一回みせて-{\\}-くれよォ! Citizen:The ultimate grind cutter...Show me that one more time! Citizen : A deadly grind cutter...show me again! Citizen: Let me see that grind cutter one more time! 市民:必殺のグラインドカッター・・・もう一回みせてくれよォ!
-{b3}-キヌバ:-{br}-フフ・・・よかろう。だが、そのマナコに-{\\}-捉えることができるかな? Kinuba:All right...all right. But can it be captured by the manaco? Kinuba: Huh... Very well. But can you capture that manaco? Kinuba: Huh, good. But can you catch it in that manaco? キヌバ:フフ・・・よかろう。だが、そのマナコに捉えることができるかな?
-{b3}-市民:-{br}-ウオオッ!スゲェッ!凄すぎるウウウッ! Citizen:Whoa! That's great! That's too good to be true! Citizen : Whoa! Wow! Too much ugh! Citizen: Whoa! That's awesome! This is too much! 市民:ウオオッ!スゲェッ!凄すぎるウウウッ!
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ムウ・・・今日はお忍びでやって来たという-{\\}-のに、こうもファンに囲まれてしまったのでは、-{\\}-お忍びの意味が無いわ・・・ Kinuba: Kinuba: Muu... I came here today as a burglar, but there's no point in burglarizing if I'm surrounded by fans like this... Kinuba: Mou, I came here secretly today, but what's the point of being secretive if I'm surrounded by fans like this? キヌバ:ムウ・・・今日はお忍びでやって来たというのに、こうもファンに囲まれてしまったのでは、お忍びの意味が無いわ・・・
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ところで、お嬢ちゃんは、この俺・・・キヌバ-{\\}-のことを知らぬようだな。 Kinuba:By the way, you don't seem to know this me...Kinuba. Kinuba: By the way, young lady, you don't seem to know this me... Kinuba. Kinuba: By the way, young lady, you don't seem to know about me, Kinuba. キヌバ:ところで、お嬢ちゃんは、この俺・・・キヌバのことを知らぬようだな。
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-どうやらコロッシアムに、まったく興味がない-{\\}-と見える・・・ Kinuba:Apparently, you're not interested in the Colossium at all... Kinuba: Apparently, the colossum is not interested at all in ... Kinuba: Apparently, you're not interested in the Colossium at all! キヌバ:どうやらコロッシアムに、まったく興味がないと見える・・・
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-よろしい。ではひとつ、コロッシアムのファン-{\\}-層を拡大するという意味合いも含めて、俺の必殺技-{\\}-<グラインドカッター>を見せてやろう。 Kinuba:All right. Now, for the sake of expanding the Colossium fan base, I'm going to show you my special 'Grind Cutter' technique. Kinuba: Good. Now let me show you my special move, the grind cutter, to expand the colossium's fan base. Kinuba: Good. I'll show you my special move, "Grind Cutter", to expand the fan base of Colossium. キヌバ:よろしい。ではひとつ、コロッシアムのファン層を拡大するという意味合いも含めて、俺の必殺技<グラインドカッター>を見せてやろう。
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-どうだ?この右手に仕込まれたグラインド-{\\}-カッターは、超振動アクチュエーターにより常識では-{\\}-考えられない素早い動きをおこなう。 Kinuba:What do you think? The grind cutter in the right hand has an ultra-vibrating actuator that allows it to move very quickly, which is unthinkable. Kinuba: How's it going? This grind cutter, which is embedded in the right hand, moves unbelievably fast due to the super vibrating actuator. Kinuba: What do you think? The grind cutter in my right hand uses a super-vibrating actuator to make uncommonly quick movements. キヌバ:どうだ?この右手に仕込まれたグラインドカッターは、超振動アクチュエーターにより常識では考えられない素早い動きをおこなう。
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-ムチのようにしなるこの必殺武器は、-{\\}-セラミック装甲をも、ゼリーのように切り裂くことが-{\\}-出来るのだ! Kinuba:This killer weapon that creaks like a whip can slice through ceramic armor like jelly! Kinuba: This deadly weapon, which bends like a whip, can cut through ceramic armor like jelly! Kinuba: This whip-like weapon can cut through ceramic armor like it's jelly! キヌバ:ムチのようにしなるこの必殺武器は、セラミック装甲をも、ゼリーのように切り裂くことが出来るのだ!
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-フフ・・・俺が無敵を誇っていられるのも-{\\}-こいつのおかげ・・・まあ、めったに手に入らぬ-{\\}-しろものよ!-{@@}-これに対抗できるサイボーグボディは、このクズ鉄町-{\\}-には存在せぬだろうな。 Kinuba:It's the reason I'm so proud of my invincibility...well, it's something you don't get a lot of! I don't think there is a cyborg body in this scum iron town that can compete with this. There will be no cyborg body in the Scrapyard that can compete with this. Kinuba: I'm invincible because of this thing, and it's a rare thing to find! There's no cyborg body in the Scrapyard that can compete with this one. キヌバ:フフ・・・俺が無敵を誇っていられるのもこいつのおかげ・・・まあ、めったに手に入らぬしろものよ!これに対抗できるサイボーグボディは、このクズ鉄町には存在せぬだろうな。
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-俺は、このグラインドカッターで対戦者を-{\\}-次々と叩き斬り、現時点において64回の王座防衛を-{\\}-おこなっている。-{@@}-そして、これから先も防衛し続けるだろう。 Kinuba:I have defended my title 64 times so far, slashing my opponents one after another with this grind cutter. And they will continue to defend it going forward. Kinuba: I've defended my title 64 times with my grind cutters, beating my opponents to death, and I'm sure I'll continue to do so in the future. And I'm sure I'll continue to do so in the future. Kinuba: I've defended the title 64 times, beating my opponents one after another with this Grind Cutter. I've defended the title 64 times, and will continue to do so in the future. キヌバ:俺は、このグラインドカッターで対戦者を次々と叩き斬り、現時点において64回の王座防衛をおこなっている。そして、これから先も防衛し続けるだろう。
-{WS2503}--{b3}-キヌバ:-{br}-お嬢ちゃんも、今後の俺の活躍に期待していて-{\\}-くれ・・・フフフ。 Kinuba:You too, young lady, look forward to seeing what I can do from now on... Kinuba: You can expect to see more of me in the future, young lady... hmmm. Kinuba: You can look forward to more from me, young lady. キヌバ:お嬢ちゃんも、今後の俺の活躍に期待していてくれ・・・フフフ。
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.