Working on: MP242_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-・・・しぶとい男だ・・・-{\\}-あれだけの銃撃を受けながら、まさか生き延びて-{\\}-おろうとは思いもよらなかったぞ・・・ Bozzle:...you're a tough guy.... ..I didn't think you'd survive all that gunfire... Bozzle: ...Stubborn man... I never thought you'd survive all that gunfire... Bozzle: You're a stubborn man, I never thought you'd survive that much gunfire. ボッズル:・・・しぶとい男だ・・・あれだけの銃撃を受けながら、まさか生き延びておろうとは思いもよらなかったぞ・・・
-{b2}-フォギア:-{br}-ボッズル・・・とかいったかのう?-{\\}-この有り様は、一体どうしたことじゃ? Figure Four:Did he say something like "boddle"? What's wrong with the way things are going? Figure Four : Bozzle... or is it called? What's going on in this mess? Figure Four: Bozzle, I think? What the hell is going on here? フォギア:ボッズル・・・とかいったかのう?この有り様は、一体どうしたことじゃ?
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-フフ・・・-{\\}-ナックルヘッドのヤツにしてやられたわ・・・-{\\}-反乱をおこされたのよ・・・ Bozzle:Hmmm....knuckleheads...and they're up in arms about it... Bozzle: Huh.... Knucklehead's got me going... he's put up a mutiny... Bozzle: Huh, that Knucklehead guy got me, he's starting a mutiny. ボッズル:フフ・・・ナックルヘッドのヤツにしてやられたわ・・・反乱をおこされたのよ・・・
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-ファクトリー鉄道襲撃失敗、及び部隊全滅の-{\\}-責任を取らせるために・・・-{@@}-ヤツには降格処分を与えた後に、雑用係として銃の-{\\}-メンテナンスをやらせておったのだが・・・それ以来-{\\}-ヤツは着々と、反乱の準備を整えていたようだな・・・ Bozzle:To make him take responsibility for the failed attack on the factory railroad and the loss of his entire unit...we demoted him and put him on the gun maintenance crew as a scullery maid...and since then, he's been steadily preparing for an uprising. Bozzle: In order to get the blame for the failed attack on the Factory Railroad and the total destruction of the unit, I demoted him and put him in charge of gun maintenance as a scullery maid, but since then he has been steadily preparing for his rebellion Bozzle: After I demoted him to take responsibility for the failed attack on the Factory Railroad and the wiping out of his troops, I had him work as a scullery maid doing gun maintenance, but ever since then, it seems he's been steadily preparing for a mutiny. ボッズル:ファクトリー鉄道襲撃失敗、及び部隊全滅の責任を取らせるために・・・ヤツには降格処分を与えた後に、雑用係として銃のメンテナンスをやらせておったのだが・・・それ以来ヤツは着々と、反乱の準備を整えていたようだな・・・
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-いつのまにか銃火器全てシカケが-{\\}-施されておった・・・-{\\}-トリガーを引くと暴発を起こすようにな・・・ Bozzle:Before I knew it, all the firearms were covered in mace ...so that if you pulled the trigger, they would go off. Bozzle: They're all chickened out... causing them to go off when the trigger is pulled... Bozzle: Somewhere along the line, all of our firearms were tampered with so that they would fire when the trigger was pulled. ボッズル:いつのまにか銃火器全てシカケが施されておった・・・トリガーを引くと暴発を起こすようにな・・・
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-おかげで我が軍は、ヤツ一人に対して-{\\}-反撃もままならぬまま・・・-{\\}-見ての通りの壊滅状態だ・・・ Bozzle:Thanks to this, my army has not been able to fight back against a single one of them, and as you can see, it's a wreck. It's leaving our forces unable to fight back against a single man.... and it's getting worse, as you can see. Bozzle: Thanks to you, my army is in a state of destruction as you can see, unable to fight back against him alone! ボッズル:おかげで我が軍は、ヤツ一人に対して反撃もままならぬまま・・・見ての通りの壊滅状態だ・・・
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-一寸の虫にも五分の魂ということか・・・-{\\}-奴をあなどって心理を読みきれなかったのは、-{\\}-一生の不覚であった・・・!! Bozzle:It was my fault for the rest of my life that I couldn't read his mind enough to underestimate him...! Bozzle: The spirit of a worm is in the same boat as the spirit of an insect. Bozzle: It was a mistake of a lifetime to underestimate him and fail to read his mind! ボッズル:一寸の虫にも五分の魂ということか・・・奴をあなどって心理を読みきれなかったのは、一生の不覚であった・・・!!
-{b2}-フォギア:-{br}-ガリィは・・・-{\\}-ガリィはどうなったんじゃ!? Figure Four:Gully...What happened to Gully? Figure Four: What happened to Gally... what happened to Gally! Figure Four: Gally, what happened to Gally? フォギア:ガリィは・・・ガリィはどうなったんじゃ!?
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-・・・死の天使のことか?-{\\}-どうやら、ナックルのヤツめが-{\\}-連れ去ったようだ・・・ Bozzle:You mean the Angel of Death? Apparently, those knuckleheads took him... Bozzle: ...The Angel of Death? Looks like the knuckle-dragging bastard took him... Bozzle: You mean the Angel of Death? Looks like the knuckle-draggers took him. ボッズル:・・・死の天使のことか?どうやら、ナックルのヤツめが連れ去ったようだ・・・
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-・・・貴様・・・-{\\}-死の天使を救出するつもりで、-{\\}-追いかけて来たのか? Bozzle:You...you came after me with the intention of rescuing the Angel of Death? Bozzle: ... you... have you been chasing me, intending to rescue the Angel of Death? Bozzle: Did you come after me with the intention of rescuing the Angel of Death? ボッズル:・・・貴様・・・死の天使を救出するつもりで、追いかけて来たのか?
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-だとしたら・・・-{\\}-ここを通すわけにはいかんな! Bozzle:Well, if that's the case...we're not going through here! Bozzle: If that's the case... we can't let it pass here! Bozzle: If that's the case, we can't let this one through! ボッズル:だとしたら・・・ここを通すわけにはいかんな!
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-味方の裏切り行為のためとは言え・・・-{\\}-結果的に我が連隊は壊滅・・・ Bozzle:For the treachery of our friends...but in the end, our regiment was destroyed... Bozzle: An act of treachery on the part of my allies, albeit one that has resulted in the destruction of my regiment Bozzle: My regiment was destroyed as a result, albeit due to the treachery of my allies. ボッズル:味方の裏切り行為のためとは言え・・・結果的に我が連隊は壊滅・・・
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-死の天使の脳内に収められた、-{\\}-ザレムの情報だけでも持ち帰らねば・・・-{\\}-大首領・電に対し、申し開きもできん! Bozzle:I have to bring back the information on Zarem that is contained in the Angel of Death's brain...I can't even make an apology to Grand Chief Den! Bozzle: I must bring back the information on Tiphares contained in the Angel of Death's brain...or I will not be able to make a plea to the High Chieftain Den! Bozzle: If I don't bring back at least the information about the Tiphareths stored in the Angel of Death's brain, I'll have no recourse against the Grand Chief Den! ボッズル:死の天使の脳内に収められた、ザレムの情報だけでも持ち帰らねば・・・大首領・電に対し、申し開きもできん!
-{WS2503}--{b5}-ボッズル:-{br}-お前には・・・-{\\}-俺のこの手で、今度こそ引導を渡してやろう! Bozzle:I'm going to make sure that you... Bozzle: You... I'm going to hand it to you myself this time! Bozzle: I'll give you the boot this time, with my own hands! ボッズル:お前には・・・俺のこの手で、今度こそ引導を渡してやろう!
-{b2}-フォギア:-{br}-やれるもんなら、やってみんかいッ! Figure Four:Let's do it if we can! Figure Four: If you can do it, go ahead and do it! Figure Four: If you can do it, you can do it! フォギア:やれるもんなら、やってみんかいッ!
-{b2}-フォギア:-{br}-ガリィをおぬしらの好きにはさせんッ!! Figure Four:I won't let you do what you want with your gully! Figure Four: Don't Let Gally Be a Fool to You! Figure Four: You Can't Make Gally Do What You Want! フォギア:ガリィをおぬしらの好きにはさせんッ!!
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.