Working on: MP252_0.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
ビゴット:何だ、これはッ!?応答せよ!G-1ッ!!
Bigott:What the hell is this? Come in, A-1!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-何だ、これはッ!?応答せよ!G-1ッ!! Bigott:What the hell? Come in, G-1, come in! Bigott: What's this? Come in, G-1! Bigott: What the hell is this? Come in, G-1! ビゴット:何だ、これはッ!?応答せよ!G-1ッ!!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-くッ!どうなってるんだ!?-{\\}-システムが・・・機能停止してしまっているッ!! Bigott:Damn it! What's going on here? The system...it's shutting down! Bigott: Huh! What's going on? The system is... disabled! Bigott: Damn it! What's going on? The system has stopped working! ビゴット:くッ!どうなってるんだ!?システムが・・・機能停止してしまっているッ!!
-{WS2503}--{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ノヴァ:-{br}-キャハハハ!ガリィ君はいただきました!! Nova:Hahahahaha! Gally's been eaten! Nova : Ciaohahahaha, Gally you got it! Nova: Hahahaha, Gally, you're all mine! ノヴァ:キャハハハ!ガリィ君はいただきました!!
-{WS2503}--{b3}-ビゴット:-{br}-まさか・・・-{\\}-TUNED回線がハッキングされるなど・・・ Bigott:No way...The TUNED line was hacked... Bigott: No way... the TUNED line was hacked... Bigott: I didn't expect the TUNED line to be hacked, etc. ビゴット:まさか・・・TUNED回線がハッキングされるなど・・・
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-い・・・一体・・・何をしたんです!? Bigott:What have you done? What have you done? Bigott: What... what the hell... what have you done! Bigott: What the hell did you do? ビゴット:い・・・一体・・・何をしたんです!?
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-ガリィ君がグラナイト・インに侵入してきた-{\\}-時点より、このTUNED回線は私にハッキングされて-{\\}-いたのですよ! Nova:This TUNED line has been hacked by me since the time Gally-kun broke into the Granite Inn! Nova: This TUNED line was hacked by me from the time you broke into the Granite Inn! Nova: Gally, this TUNED line has been hacked by me since you broke into the Granite Inn! ノヴァ:ガリィ君がグラナイト・インに侵入してきた時点より、このTUNED回線は私にハッキングされていたのですよ!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-その回線を使って彼女の視覚システムへと-{\\}-侵入し、電子的な夢を見るよう誘導しました!! Nova:I used that line to penetrate her visual system and induce her to dream electronically!!! Nova: I used that line to infiltrate her visual system and induced her to have Denko-like dreams! Nova: I used that line to invade her visual system and induce her to have Denko-like dreams! ノヴァ:その回線を使って彼女の視覚システムへと侵入し、電子的な夢を見るよう誘導しました!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-対自核夢・・・ウロボロスによる、実に-{\\}-エレガントな攻撃です! Nova:Anti-self-nuclear dreams...a very elegant attack by the Ouroboros! Nova: The anti-nuclear dream ... a truly elegant attack by the Ouroboros! Nova: A truly elegant attack by the anti-nuclear dream ouroboros! ノヴァ:対自核夢・・・ウロボロスによる、実にエレガントな攻撃です!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-今ごろガリィ君は夢の中で、彼女にとっての-{\\}-最強の敵と戦っているところでしょうが・・・-{\\}-現実にはこのように眠り続けることになるのです!! Nova:By now, Gally would be fighting her strongest enemy in her dreams...but in reality, she'd be sleeping like this! Nova: By now, Gally is probably fighting her most powerful enemy in her dreams... but in reality, this is how she will continue to sleep! Nova: Gally is probably in a dream right now, battling her worst enemy, but in reality, this is how she sleeps! ノヴァ:今ごろガリィ君は夢の中で、彼女にとっての最強の敵と戦っているところでしょうが・・・現実にはこのように眠り続けることになるのです!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-彼女の脳は、前々から実験材料に欲しいと-{\\}-思っていたのですよ!! Nova:Her brain is something I've been wanting for some time now for experimental material! Nova: I've been wanting her brain for a long time as experimental material! Nova: I've been wanting her brain for experimental material for a while now! ノヴァ:彼女の脳は、前々から実験材料に欲しいと思っていたのですよ!!
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-さすがはノヴァ教授! Bigott:That's right, Professor Nova! Bigott: That's Professor Nova! Bigott: As expected of Professor Nova! ビゴット:さすがはノヴァ教授!
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-TUNED回線の電子プロテクトを、-{\\}-こうもやすやすと破ってしまうとは!! Bigott:The electronic protection of the TUNED line has been breached so easily! Bigott: I didn't know you could break the Den child protection of the TUNED line so easily! Bigott: I never thought it would be so easy to break the Denko protection on the TUNED line! ビゴット:TUNED回線の電子プロテクトを、こうもやすやすと破ってしまうとは!!
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-ノヴァ教授・・・あなたこそ、ザレムが-{\\}-生んだ最高の頭脳です!! Bigott:Professor Nova...you are the greatest minds Zarem has ever produced! Bigott: Prof. Nova... you are the greatest mind Tiphares has ever produced! Bigott: Professor Nova, you are the greatest mind that Tiphares has ever produced! ビゴット:ノヴァ教授・・・あなたこそ、ザレムが生んだ最高の頭脳です!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-随分と、かつぐじゃないですか・・・-{\\}-おだてたところで、何もでませんよ? Nova:Don't you think you're going to get anything out of this? I don't think so. Nova: You're being very proactive... You can't get anything out of it by flattery. Nova: You've got a lot of nerve, don't you? ノヴァ:随分と、かつぐじゃないですか・・・おだてたところで、何もでませんよ?
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-G-1がお気に召したのなら、どうぞ-{\\}-ご自由に・・・-{@@}-我々にとっては、すでに用済みの機体ですので・・・ Bigott:If the G-1 is to your liking, you're welcome to do so...because it's no longer of use to us... Bigott: If you like the G-1, be my guest... as for us, we've already had our fill of cyborg bodies... Bigott: If you like the G-1, please feel free to use it, because for us, it's already a used cyborg body. ビゴット:G-1がお気に召したのなら、どうぞご自由に・・・我々にとっては、すでに用済みの機体ですので・・・
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-申し遅れました。-{\\}-私、地上監察局の局長・・・ビゴットと申します。 Bigott:My apologies for the delay. I'm Director of Ground Surveillance...My name is Bigott. Bigott: I'm sorry I'm late. I'm the head of the Ground Surveillance Bureau... Bigott. Bigott: Sorry I'm late. I'm Bigott, Director of the Ground Intelligence Bureau. ビゴット:申し遅れました。私、地上監察局の局長・・・ビゴットと申します。
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-つまり・・・G-1を使って、あなたを-{\\}-追跡していた張本人・・・ Bigott:So...whoever's been using the G-1 to track you... Bigott: You mean... the guy who tracked you down using the G-1... Bigott: So he's the one who's been tracking you with the G-1. ビゴット:つまり・・・G-1を使って、あなたを追跡していた張本人・・・
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-あと一歩というところでしたが・・・-{\\}-これで私の逮捕は不可能となりましたよ? Nova:I was so close...it's impossible to arrest me now, isn't it? Nova: It was one step closer, but... now you can't arrest me, can you? Nova: I was so close, but now you can't arrest me, can you? ノヴァ:あと一歩というところでしたが・・・これで私の逮捕は不可能となりましたよ?
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-どうやら・・・勘違いなさっているよう-{\\}-ですね? Bigott:I think...there's been a misunderstanding, isn't there? Bigott: It seems... you're mistaken, aren't you? Bigott: I think you misunderstood me. ビゴット:どうやら・・・勘違いなさっているようですね?
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-我々は逮捕を目的として・・・10年もの-{\\}-間、教授を捜索していたのではありません! Bigott:We haven't been searching for a professor for 10 years...for an arrest! Bigott: We didn't search for the professor for ten years... for the purpose of arresting him! Bigott: We have not been searching for the Professor for 10 years with the intent to arrest him! ビゴット:我々は逮捕を目的として・・・10年もの間、教授を捜索していたのではありません!
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-教授をザレムに呼び戻す・・・それこそが-{\\}-本当の目的だったのです・・・ Bigott:Bringing the professor back to Zarem...that was the real purpose... Bigott: Bringing the Professor back to Tiphares... that was the real purpose... Bigott: Bringing the Professor back to Tiphareth was the real goal! ビゴット:教授をザレムに呼び戻す・・・それこそが本当の目的だったのです・・・
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-・・・私に・・・ザレムへ戻れと? Nova:You want me to...go back to Zarem? Nova: ...you want me to... go back to Tiphares? Nova: You want me to go back to Tiphares? ノヴァ:・・・私に・・・ザレムへ戻れと?
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-その通りです!あなたにVIPとして・・・-{\\}-ぜひザレムに帰還していただきたい!! Bigott:Exactly! I'd like you to return to Salem as a VIP! Bigott: Exactly! I would like to invite you as a VIP... to return to Tiphares! Bigott: You're right! I would love for you to return to Tiphares as a VIP! ビゴット:その通りです!あなたにVIPとして・・・ぜひザレムに帰還していただきたい!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-彼女の精神は、私の対自核夢・・・-{\\}-ウロボロスによる攻撃によって、永久に自分のカルマの-{\\}-迷宮をさまようのです!! Nova:Her spirit wanders forever in the labyrinth of her own karma by my anti-self-nuclear dream...attack by the Ouroboros!!!! Nova: Her spirit is forever wandering the labyrinth of her own karma by my anti-nuclear dream ... an attack by Ouroboros! Nova: Her spirit is permanently wandering her own karmic labyrinth, under attack by my anti-nuclear dream ouroboros! ノヴァ:彼女の精神は、私の対自核夢・・・ウロボロスによる攻撃によって、永久に自分のカルマの迷宮をさまようのです!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-研究の自由を求めてザレムを逃亡した-{\\}-この私に・・・ Nova:I fled Salem in search of freedom of study, and here I am... Nova: Having fled Tiphares in search of research freedom, this me... Nova: To This Me Who Fled Tiphareth for Research Freedom ノヴァ:研究の自由を求めてザレムを逃亡したこの私に・・・
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-今さらザレムに戻るメリットが何かある-{\\}-のかね? Nova:What's the point of going back to Zarem now? Nova: What's the benefit of going back to Tiphares now? Nova: What's the benefit of going back to Tiphares now? ノヴァ:今さらザレムに戻るメリットが何かあるのかね?
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-ザレムでは人体実験ひとつ満足にできない。-{@@}-・・・だいいち、一度でも地上に触れた者を再び-{\\}-ザレムに収容するなど・・・不可触原則に反するのでは-{\\}-ありませんか? Nova:In Salem, not a single human experiment can satisfy you. But isn't it against the principle of untouchability to put someone who has touched the earth even once in Salem again? Nova: We can't conduct human experiments on Tiphares. After all, isn't it against the principle of non-contact with the ground that people who have touched the ground are to be housed in Tiphares again? Nova: In Tiphareth, human experimentation is not satisfactory. After all, isn't it a violation of the Inviolable Principle that those who have once touched the surface of the earth are to be housed in Tiphareth again? ノヴァ:ザレムでは人体実験ひとつ満足にできない。・・・だいいち、一度でも地上に触れた者を再びザレムに収容するなど・・・不可触原則に反するのではありませんか?
-{BKC333}--{FRC1}--{b3}-ビゴット:-{br}-ですが、これは中央電脳メルキゼデク・・・-{@@}-さらに、圏外議院LADDER<ラダー>の-{\\}-意向なのです! Bigott:But it's the Central Intelligence Agency's Melchizedek...and it's the out-of-sphere House Ladder! Bigott: But this is the central Den brain Melchizedek ... plus it's the intention of the out-of-area House LADDER ! Bigott: But this is the intention of the central Den Brain Melchizedek, and even more so, the outlying House LADDER! ビゴット:ですが、これは中央電脳メルキゼデク・・・さらに、圏外議院LADDER<ラダー>の意向なのです!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-圏外議院LADDER<ラダー>・・・!? Nova:Out-of-signature House Ladder...? Nova: Out-of-bounds House LADDER...! Nova: Out-of-Bounds House LADDER! ノヴァ:圏外議院LADDER<ラダー>・・・!?
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-すると・・・ついにLADDERも・・・-{\\}-私の天才ぶりを認めざるをえなくなったワケですか・・・ Nova:So Ladder finally has to admit that I'm a genius... Nova : So... finally, LADDER has to admit that I am a genius... Nova: So finally LADDER has to admit that I'm a genius? ノヴァ:すると・・・ついにLADDERも・・・私の天才ぶりを認めざるをえなくなったワケですか・・・
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-キャハハハ!うれち~い!! Nova:Hahahahaha! I'm so happy! Nova : Cachahahahaha! Oh, my goodness! Nova: Hahahahaha! I'm so happy! ノヴァ:キャハハハ!うれち~い!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-ザレムごときに興味はないが・・・-{\\}-LADDERとなれば、話は別です!! Nova:I'm not interested in Salem...but when it comes to LADDER, it's a different story! Nova: I'm not interested in Tiphares... but when it comes to LADDER, it's a different story! Nova: I'm not interested in Tiphares, but when it comes to LADDER, that's a different story! ノヴァ:ザレムごときに興味はないが・・・LADDERとなれば、話は別です!!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-キャハハ!では今のうちに、やることやって-{\\}-おきましょう!! Nova:Ha-ha-ha! Let's get on with it, while we still can! Nova : Cachahaha! So let's do what we have to do while we can! Nova: Cahahaha! So let's do what we have to do while we still can! ノヴァ:キャハハ!では今のうちに、やることやっておきましょう!!
-{b3}-ケイオス:-{br}-ビゴットとか言ったな!・・・-{\\}-あんたも、何てこと言い出すんだ!? Kaos:You said something about Bigott! I don't know what you're talking about! Kaos: You said Bigott or something! What are you going to do, huh? Kaos: You said Bigott! Kaos: You said Bigott! ケイオス:ビゴットとか言ったな!・・・あんたも、何てこと言い出すんだ!?
-{b3}-ケイオス:-{br}-あんた・・・ガリィの上司なのに-{\\}-彼女を裏切るのかあッ!? Kaos:You're Gourry's boss, and you're betraying her? Kaos: You're Gally's boss and you're betraying her? Kaos: You're Gally's boss and you're betraying her! ケイオス:あんた・・・ガリィの上司なのに彼女を裏切るのかあッ!?
-{b3}-ケイオス:-{br}-ヒドイぞ!ルウさんはどうしたッ!? Kaos:That's not good! What's wrong with Mr. Lou? What's wrong with Lou? Kaos: That's awful, what happened to Lou? ケイオス:ヒドイぞ!ルウさんはどうしたッ!?
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-そこで黙って、ガリィ君の解体を見てなさい! Nova:So shut up and watch Gally dismantle him! Nova: Shut up there, Gally, and watch your demolition! Nova: Shut up right there and watch Gally take you apart! ノヴァ:そこで黙って、ガリィ君の解体を見てなさい!
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.