Working on: MP038_6.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-フン、あんたか・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-例の・・・-{\\}-ファクトリー施設の襲撃事件について、調べてるのか?-{@@}--{b3}-市民:-{br}-どうやら事件を起こしたのは・・・-{\\}-あのメギル商会だったという話だな・・・ Citizen:Hmm, you...Citizen. You're looking into that...the attack on the factory facility? Citizen:It was the Megill Brothers and Company, apparently. Citizen: Huh, is that you... Citizen, are you investigating the attack on the factory facility? Citizen: Hey, are you Citizen: Are you investigating the attack on the factory facility? 市民:フン、あんたか・・・市民:例の・・・ファクトリー施設の襲撃事件について、調べてるのか?市民:どうやら事件を起こしたのは・・・あのメギル商会だったという話だな・・・
-{WP-200+042}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-メギル商会って、どういう組織なの?-{\\}--{[1 }-みたいだね。無茶なコトするよなあ・・・-{i010}- Gally:What kind of organization is the Megill Shokai? It looks like it. I don't know why you're doing this. Gally: What kind of organization is the Megil Corporation? Looks like. You're so reckless. Gally: What kind of organization is Megil Corporation? Gally: What kind of organization is Megil Corporation? You're doing something crazy. ガリィ:メギル商会って、どういう組織なの?みたいだね。無茶なコトするよなあ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-メギル商会というのは・・・-{\\}-クズ鉄町の裏社会を仕切る、犯罪者組織の一つだ。-{@@}--{b3}-市民:-{br}-表向きは、カスタムサイボーグパーツや-{\\}-武器などの物資を扱うブローカーだが・・・-{@@}-裏では、その組織力にモノを言わせ、-{\\}-脅し・ゆすり・強奪・殺しなど、この町でおこる-{\\}-様々な犯罪に関与している・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-だが・・・-{\\}-組織自体が徐々に弱体化していったために、今では-{\\}-ほとんど壊滅寸前の状態だったはずだが・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-それが何故今頃になって、ファクトリーの施設-{\\}-破壊などという大それたことをしでかしたのか・ Citizen:The Megill Trading Company is one of the criminal organizations that run the Kuzu Tekmachi underworld. Citizen:On the surface, it's a broker that deals in custom cyborg parts and weapons ...but behind the scenes, it's involved in a variety of crimes in this town, including blackmail, extortion, robbery, and murder ...citizens. But ...the organization itself was so gradually weakened that it would have been almost destroyed by now ...citizens:I don't know why he's done something so drastic, like destroying the Factory facility, now. Citizen: The Megil Corporation is one of the criminal organizations that run the Scrapyard's underworld.Citizen: Ostensibly, a broker who deals in custom cyborg parts, weapons, and other supplies But... behind the scenes, they are involved in various crimes in this town, such as threats, extortion, extortion, and killings, using their organizational power... Citizen: But the organization itself has been gradually weakened and should have been on the verge of being destroyed by now... Citizen: Why is that? By now, they've done something as outrageous as destroying the Factory's facilities... Citizen: The Megil Corporation is one of the criminal organizations that run the underworld of the Scrapyard. Citizen: Ostensibly, they are brokers who deal in custom cyborg parts, weapons, and other supplies. This is the first time I've ever seen such a thing. I'm not sure why they've gone to such great lengths to destroy the factory facilities. 市民:メギル商会というのは・・・クズ鉄町の裏社会を仕切る、犯罪者組織の一つだ。市民:表向きは、カスタムサイボーグパーツや武器などの物資を扱うブローカーだが・・・裏では、その組織力にモノを言わせ、脅し・ゆすり・強奪・殺しなど、この町でおこる様々な犯罪に関与している・・・市民:だが・・・組織自体が徐々に弱体化していったために、今ではほとんど壊滅寸前の状態だったはずだが・・・市民:それが何故今頃になって、ファクトリーの施設破壊などという大それたことをしでかしたのか・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-組織のボスの名はメギル。-{@@}--{b3}-市民:-{br}-そろそろファクトリー33の賞金首リストに、-{\\}-その名がアップされている頃だろうな・・・ Citizen:The name of the boss of the organization is Megill. Citizen:I guess it's about time that name was put up on Factory 33's prize list... Citizen: The organization's boss's name is Megil; Citizen: It should be up on the Factory 33 bounty list by now... Citizen: The name of the organization's boss is Megil, and I'm sure he's up on Factory 33's bounty list by now. 市民:組織のボスの名はメギル。市民:そろそろファクトリー33の賞金首リストに、その名がアップされている頃だろうな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ファクトリーの施設が、襲撃を受けたらしいね? Citizen:The factory facility was raided, right? Citizen : I heard the Factory's facility was attacked, right? Citizen: I heard that the Factory facility was attacked? 市民:ファクトリーの施設が、襲撃を受けたらしいね?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-あまり詳しい事情は知らないが・・・-{\\}-襲撃事件で死んだ一般労働者は、相当の数に-{\\}-のぼるらしいぞ・・・まったくヒドイ話さ・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-どうやら、あのメギル商会が-{\\}-一枚噛んでるらしいな・・・ Citizen:I don't know much about the details, but I've heard of a number of workers dying in the attacks......................................................................Apparently, that Megill Company is involved in this. Citizen: I don't know much about the details, but I have heard that the number of civilian workers killed in the attacks is quite high.......this is just awful.... Citizen: I don't know much about the situation, but I heard that a lot of ordinary workers died in the attack, and that's just awful. 市民:あまり詳しい事情は知らないが・・・襲撃事件で死んだ一般労働者は、相当の数にのぼるらしいぞ・・・まったくヒドイ話さ・・・市民:どうやら、あのメギル商会が一枚噛んでるらしいな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-詳しいことは、ファクトリー33の-{\\}-デッキマンにでも聞けば分かるんじゃないかね? Citizen:You can ask Factory 33's deckmen for more information, can't you? Citizen: I guess you can ask Deckman at Factory 33 for more information. Citizen: I guess you can ask Deckman at Factory 33 for more details. 市民:詳しいことは、ファクトリー33のデッキマンにでも聞けば分かるんじゃないかね?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-いやァ・・・-{\\}-それにしても今回の事件にゃオドロイたぜェ!-{@@}--{b3}-市民:-{br}-まさかメギル商会なんて前時代的な犯罪組織が、-{\\}-いまだに活動を続けてたなんて・・・-{\\}-思ってもみなかったからなァ・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-メギル商会と言やあ、かつては泣く子も黙る-{\\}-一大勢力だったが・・・闇ブローカー達の台頭と同時に-{\\}-壊滅したものと思ってたんだが・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-まさかこの期に及んで、ファクトリー施設の-{\\}-襲撃なんて大それたことをやらかすとは・・・-{\\}-笑わせてくれるぜ!まったく! Citizen:No, no, no, no, no, no, no, no...I'm sorry about that one. Citizen:I had no idea that such an old-fashioned criminal organization as the Megill Trading Company was still operating...citizens. I thought the Megill Trading Company, once a force to be reckoned with...was destroyed by the rise of the dark brokers...citizens. I never thought I'd be able to pull off something as big as a raid on a factory facility after all this time...you're making me laugh! Damn it! Citizen: Yeah....but this whole thing was just amazing....Citizen: I never thought that a criminal organization as old-fashioned as the Megil Corporation would still be operating...Citizen: I never thought it would be possible... The Megil Corporation was once a major force in the world, but it was destroyed with the rise of the black market brokers.... And... you make me laugh! Damn it! Citizen: I never thought that a criminal organization as old as Megil Corporation would still be active. I thought that Megil Corporation was once a major force in the world, but it was destroyed with the rise of the black market. That's right! 市民:いやァ・・・それにしても今回の事件にゃオドロイたぜェ!市民:まさかメギル商会なんて前時代的な犯罪組織が、いまだに活動を続けてたなんて・・・思ってもみなかったからなァ・・・市民:メギル商会と言やあ、かつては泣く子も黙る一大勢力だったが・・・闇ブローカー達の台頭と同時に壊滅したものと思ってたんだが・・・市民:まさかこの期に及んで、ファクトリー施設の襲撃なんて大それたことをやらかすとは・・・笑わせてくれるぜ!まったく!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ちょっと!聞いた?-{@@}--{b3}-市民:-{br}-例の襲撃事件って・・・-{\\}-メギル商会のシワザだったらしいワね・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-ファクトリーに刃向かうなんて、-{\\}-バカのすることだワ・・・!-{@@}-ケンカを売ったところで、勝てっこないのは-{\\}-分かりきってるのにねェ?-{@@}--{b3}-市民:-{br}-ま、やっちゃったモンは仕方ないワね。-{\\}-でもこれで、メギル商会が、ファクトリーに-{\\}-潰されるのも時間の問題ネ! Citizen:Hey! Did you hear that? Citizen:The attack...it was a Megill rip-off...citizens. Going up against the factory was a stupid thing to do. We all know you can't win a fight if you pick a fight, right? Citizen:Well, it can't be helped if it's done. But it's only a matter of time before the Factory crushes the Megill Company! Citizen: Hey! Citizen: I heard that the attack was a part of the Megil Corporation... Citizen: It's a stupid thing to do, to go against the factory. Citizen: Well, you can't blame them for what they've done. It's only a matter of time before Megil Corporation gets crushed by the factory. Citizen: Hey! Citizen: Did you hear that the attack was a trick by Megil Corporation? Citizen: It's a fool's errand to go against the factory when you know you can't win a fight. Citizen: Well, what's done is done, but now it's only a matter of time before the Factory destroys Megil Corporation! 市民:ちょっと!聞いた?市民:例の襲撃事件って・・・メギル商会のシワザだったらしいワね・・・市民:ファクトリーに刃向かうなんて、バカのすることだワ・・・!ケンカを売ったところで、勝てっこないのは分かりきってるのにねェ?市民:ま、やっちゃったモンは仕方ないワね。でもこれで、メギル商会が、ファクトリーに潰されるのも時間の問題ネ!
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.