.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP271_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

住民:オメぇ・・・クズ鉄町の出身だっぺ?
そンなスゲェ装備、こンなイナカじゃ手に入らない
モンなァ。
 
Residents:You′re from the Scrapyard? You
can′t get that kind of great equipment
in this part of the world.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-オメぇ・・・クズ鉄町の出身だっぺ?-{\\}-そンなスゲェ装備、こンなイナカじゃ手に入らない-{\\}-モンなァ。
Residents:You're from the iron town, aren't you? You can't get that kind of great equipment in a place like this, you can't get it in a place like this.
Residents : You're from the Scrapyard? You can't get that kind of equipment with this kind of inaka.
Residents: You're from the Scrapyard, aren't you? You can't get that kind of great equipment in this part of the world.
住民:オメぇ・・・クズ鉄町の出身だっぺ?そンなスゲェ装備、こンなイナカじゃ手に入らないモンなァ。




Comment:
Historical edits:
2024-08-22 07:14:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-You′re from the Scrapyard? You-{\\}-can′t get that kind of great equipment-{\\}-in this part of the world.
Residents:You′re from the Scrapyard? You
can′t get that kind of great equipment
in this part of the world.


2021-08-09 10:47:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Residents:-{br}-You′re from the Scrapyard,-{\\}-aren′t you? You can′t get that kind of-{\\}-great equipment in this part of the-{\\}-world.
Residents:You′re from the Scrapyard,
aren′t you? You can′t get that kind of
great equipment in this part of the
world.



Entry 2:

住民:ところで・・・どうだったっぺ?
このファーム21に来てみた感想は・・・?
 
Residents:By the way...how was it? How
do you feel about coming here to Farm
21...?
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-ところで・・・どうだったっぺ?-{\\}-このファーム21に来てみた感想は・・・?
Residents:So...how was it? What are your thoughts on coming to Farm 21?
Residents : By the way... how did it go? What are your thoughts on coming to this Farm 21...?
Residents: How was it by the way? How do you feel about coming to this Farm 21?
住民:ところで・・・どうだったっぺ?このファーム21に来てみた感想は・・・?




Comment:
Historical edits:
2024-08-22 07:14:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-By the way...how was it? How-{\\}-do you feel about coming here to Farm-{\\}-21...?
Residents:By the way...how was it? How
do you feel about coming here to Farm
21...?


2021-08-09 10:47:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-By the way... how was it? How-{\\}-do you feel about coming here to Farm-{\\}-21...?
Residents:By the way... how was it? How
do you feel about coming here to Farm
21...?



Entry 3:

住民:ザレムにフタをされたクズ鉄町とは、大違い
だっぺ?
 
Residents:Isn′t this town a lot
different from the Scrapyard that was
controlled by Tiphares?
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-ザレムにフタをされたクズ鉄町とは、大違い-{\\}-だっぺ?
Residents:It's a far cry from the scum Iron Town that took the fall for Zarem, isn't it?
Residents : The Scrapyard is much different from the Scrapyard that was covered by Tiphares.
Residents: What a difference from the Scrapyard, which was covered by Tiphareth!
住民:ザレムにフタをされたクズ鉄町とは、大違いだっぺ?




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:09:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Isn′t this town a lot-{\\}-different from the Scrapyard that was-{\\}-controlled by Tiphares?
Residents:Isn′t this town a lot
different from the Scrapyard that was
controlled by Tiphares?



Entry 4:

住民:やはり、ザレムの存在は間違っている。
人間はもっと自由に生きられるんだっぺ。
 
Residents:I still think that Tiphares′
ways are wrong. People should be able to
live more freely.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-やはり、ザレムの存在は間違っている。-{\\}-人間はもっと自由に生きられるんだっぺ。
Residents:After all, Zareem's existence is wrong. Humans can live more freely.
Residents : As I thought, the existence of Tiphares is wrong. Humans are free to live more freely.
Residents: I still think that Tiphares is wrong. People should be able to live more freely.
住民:やはり、ザレムの存在は間違っている。人間はもっと自由に生きられるんだっぺ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:10:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-I still think that Tiphares′-{\\}-ways are wrong. People should be able to-{\\}-live more freely.
Residents:I still think that Tiphares′
ways are wrong. People should be able to
live more freely.



Entry 5:

住民:空が高いと感じ方も変わるっぺ。
 
Residents:The higher the sky, the
different the feeling.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-空が高いと感じ方も変わるっぺ。
Residents:When the sky is high, it makes you feel differently.
Residents: When the sky is high, you feel differently.
Residents: The higher the sky, the different the feeling.
住民:空が高いと感じ方も変わるっぺ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:10:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-The higher the sky, the-{\\}-different the feeling.
Residents:The higher the sky, the
different the feeling.



Entry 6:

住民:ここでの暮らしこそが・・・
人間の本来あるべき姿だっぺ。
 
Residents:The way we live here is the
way human beings should live.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-ここでの暮らしこそが・・・-{\\}-人間の本来あるべき姿だっぺ。
Residents:Living here is the way human beings should be.
Residents: Life in this place is what people should be doing.
Residents: Life here is what human beings should have been.
住民:ここでの暮らしこそが・・・人間の本来あるべき姿だっぺ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:11:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-The way we live here is the-{\\}-way human beings should live.
Residents:The way we live here is the
way human beings should live.



Entry 7:

住民:おりゃ別に、もとからバージャックだった
ワケじゃないんだべ。
 
Residents:Well, it′s not like I was
always a Barjack.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-おりゃ別に、もとからバージャックだった-{\\}-ワケじゃないんだべ。
Residents:It's not like it was a barjacking in the first place.
Residents : I didn't start out as a Barjack.
Residents: I wasn't always a barjack.
住民:おりゃ別に、もとからバージャックだったワケじゃないんだべ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-23 03:46:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Well, it′s not like I was-{\\}-always a Barjack.
Residents:Well, it′s not like I was
always a Barjack.


2021-08-09 11:13:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Well, it′s not like I was-{\\}-always a barjack.
Residents:Well, it′s not like I was
always a barjack.


2021-08-09 11:11:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Well, it′s not like I was-{\\}-always a barjack.
Residents:Well, it′s not like I was
always a barjack.



Entry 8:

住民:ここがバージャックの統治下に置かれる前は、
ザレム直轄農場の労働者として、このファーム21に
住んでたんだべ。
 
Residents:Before this place came under
Barjack′s rule, I used to live here on
Farm 21 as a worker under Tiphares rule.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-ここがバージャックの統治下に置かれる前は、-{\\}-ザレム直轄農場の労働者として、このファーム21に-{\\}-住んでたんだべ。
Residents:Before this place came under Berjak's rule, I lived here on Farm 21 as a worker on the farm directly under Salem.
Residents: Before Barjack came to this farm, I lived here at Farm 21 as a laborer on the Tiphares farm.
Residents: Before this place came under Barjack's rule, I used to live here on Farm 21 as a laborer on Tiphares' direct farm.
住民:ここがバージャックの統治下に置かれる前は、ザレム直轄農場の労働者として、このファーム21に住んでたんだべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:14:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Before this place came under-{\\}-Barjack′s rule, I used to live here on-{\\}-Farm 21 as a worker under Tiphares rule.
Residents:Before this place came under
Barjack′s rule, I used to live here on
Farm 21 as a worker under Tiphares rule.



Entry 9:

住民:そりゃ、バージャックがここを制圧した時には・
・・これからどうなることかと思っただが・・・
 
Residents:Well, when Barjack took
control of this place, I had no idea
what to expect.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-そりゃ、バージャックがここを制圧した時には・-{\\}-・・これからどうなることかと思っただが・・・
Residents:Well, when Burjak took over the place...I wondered what was going to happen.
Well, when Barjack took control of this place, I had no idea what to expect.
Residents: Well, when Barjack took over this place, I was wondering what was going to happen next.
住民:そりゃ、バージャックがここを制圧した時には・・・これからどうなることかと思っただが・・・




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:14:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Well, when Barjack took-{\\}-control of this place, I had no idea-{\\}-what to expect.
Residents:Well, when Barjack took
control of this place, I had no idea
what to expect.



Entry 10:

住民:今にして思えば、これでよかったんだべ。
 
Residents:Now that I think about it, I
guess it was for the best.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-今にして思えば、これでよかったんだべ。
Residents:In retrospect, it was all right.
Residents : In hindsight, this was a good thing.
Residents: In hindsight, this was for the best.
住民:今にして思えば、これでよかったんだべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:15:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Now that I think about it, I-{\\}-guess it was for the best.
Residents:Now that I think about it, I
guess it was for the best.



Entry 11:

住民:ザレムやファクトリーのために生きる暮らし
なんて、そもそも間違ってるんだべ。
 
Residents:Living for the sake of
Tiphares and the Factory is not the way
to go.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-ザレムやファクトリーのために生きる暮らし-{\\}-なんて、そもそも間違ってるんだべ。
Residents:It's not right to live for Zarem or the Factory in the first place.
Residents : Living for Tiphares and Factories is not the way to begin with.
Residents: Living for the sake of Tiphareth and the Factory is not the way to go.
住民:ザレムやファクトリーのために生きる暮らしなんて、そもそも間違ってるんだべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:15:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Living for the sake of-{\\}-Tiphares and the Factory is not the way-{\\}-to go.
Residents:Living for the sake of
Tiphares and the Factory is not the way
to go.



Entry 12:

住民:それに気付いた今じゃ、立派にバージャックの
一員だべ。
 
Residents:Now that I′ve realized it, I′m
a proud member of Barjack.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-それに気付いた今じゃ、立派にバージャックの-{\\}-一員だべ。
Residents:Now that I've figured that out, I'm a barjack.
Residents : Now that I'm aware of it, I'm a great member of Barjack.
Residents: Now that I've realized it, I'm a proud member of Barjack.
住民:それに気付いた今じゃ、立派にバージャックの一員だべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:15:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Now that I′ve realized it, I′m-{\\}-a proud member of Barjack.
Residents:Now that I′ve realized it, I′m
a proud member of Barjack.



Entry 13:

住民:他のファームの人たちも、
ザレム・ファクトリー体制の不自然さに・・・
早く気付いて欲しいべ。
 
Residents:I hope people at other farms
realize the unnaturalness of the
Tiphares factory system soon.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-他のファームの人たちも、-{\\}-ザレム・ファクトリー体制の不自然さに・・・-{\\}-早く気付いて欲しいべ。
Residents:I hope the people in the other farms realize the unnaturalness of the Zarem Factory system...
Residents : I hope the people of other farms realize the unnaturalness of the Tiphares factory system...sooner rather than later.
Residents: I hope people at other firms realize the unnaturalness of the Tiphares factory system soon.
住民:他のファームの人たちも、ザレム・ファクトリー体制の不自然さに・・・早く気付いて欲しいべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:15:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-I hope people at other farms-{\\}-realize the unnaturalness of the-{\\}-Tiphares factory system soon.
Residents:I hope people at other farms
realize the unnaturalness of the
Tiphares factory system soon.



Entry 14:

住民:ザレムやファクトリーのために生かされている
暮らしなんて・・・もう2度とゴメンだべ。
 
Residents:I don′t want to live for
Tiphares and the Factory ever again.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-ザレムやファクトリーのために生かされている-{\\}-暮らしなんて・・・もう2度とゴメンだべ。
Residents:I don't want to live my life for Salem or the Factory ever again.
Residents: living for Tiphares and factories...never again.
Residents: I don't want to live for Tiphareth and the Factory ever again.
住民:ザレムやファクトリーのために生かされている暮らしなんて・・・もう2度とゴメンだべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:16:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-I don′t want to live for-{\\}-Tiphares and the Factory ever again.
Residents:I don′t want to live for
Tiphares and the Factory ever again.



Entry 15:

住民:そういえば・・・今夜はラジオ・ケイオスが
オンエアされてないようだで。
 
Residents:Speaking of which...Radio Kaos
is not on tonight.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-そういえば・・・今夜はラジオ・ケイオスが-{\\}-オンエアされてないようだで。
Residents:Speaking of which...I see Radio Chaos isn't on tonight.
Residents : Speaking of which...Radio Kaos is not on tonight.
Residents: By the way, I don't think Radio Kaos is on the air tonight.
住民:そういえば・・・今夜はラジオ・ケイオスがオンエアされてないようだで。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:16:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Speaking of which...Radio Kaos-{\\}-is not on tonight.
Residents:Speaking of which...Radio Kaos
is not on tonight.



Entry 16:

住民:こないだの放送・・・
やっぱり最後の放送だったみてェやな。
 
Residents:The other day′s broadcast...
looks like it was the last one after
all.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-こないだの放送・・・-{\\}-やっぱり最後の放送だったみてェやな。
Residents:The other day's broadcast...It was the last broadcast after all, wasn't it?
Residents: The other day's broadcast...looks like it was the last one after all.
Residents: The other day's episode seemed to be the last one after all.
住民:こないだの放送・・・やっぱり最後の放送だったみてェやな。




Comment:
Historical edits:
2021-08-13 13:15:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-The other day′s broadcast...-{\\}-looks like it was the last one after-{\\}-all.
Residents:The other day′s broadcast...
looks like it was the last one after
all.


2021-08-09 11:16:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-The other day′s-{\\}-broadcast...looks like it was the last-{\\}-one after all.
Residents:The other day′s
broadcast...looks like it was the last
one after all.



Entry 17:

住民:オメ、最後のラジオ・ケイオスは聴いたで?
 
Residents:Hey, did you listen to the
last Radio Kaos?
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-オメ、最後のラジオ・ケイオスは聴いたで?
Residents:Ome, did you listen to the last Radio Chaos?
Residents: Did you listen to the last radio Kaos, Ome?
Residents: Ome, did you listen to the last radio Kaos?
住民:オメ、最後のラジオ・ケイオスは聴いたで?




Comment:
Historical edits:
2021-08-17 03:07:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Hey, did you listen to the-{\\}-last Radio Kaos?
Residents:Hey, did you listen to the
last Radio Kaos?


2021-08-09 11:17:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-Hey, did you listen to the-{\\}-last Radio Chaos?
Residents:Hey, did you listen to the
last Radio Chaos?



Entry 18:

住民:・・・そこでも言ってたべ?・・・ザレムや
ファクトリーの存在は間違ってるって。
 
Residents:...He said it there, too...
that the existence of Tiphares and the
Factory is wrong.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-・・・そこでも言ってたべ?・・・ザレムや-{\\}-ファクトリーの存在は間違ってるって。
Residents:Did you say that again? ...that Salem and the Factory are wrong.
Residents: ...did I mention that there as well? ...that Tiphares and the Factory are wrong.
Residents: Didn't you also say there that Tiphares and the Factory are wrong?
住民:・・・そこでも言ってたべ?・・・ザレムやファクトリーの存在は間違ってるって。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:18:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-...He said it there, too...-{\\}-that the existence of Tiphares and the-{\\}-Factory is wrong.
Residents:...He said it there, too...
that the existence of Tiphares and the
Factory is wrong.


2021-08-09 11:18:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-...He said it there,-{\\}-too...that the existence of Tiphares and-{\\}-the Factory is wrong.
Residents:...He said it there,
too...that the existence of Tiphares and
the Factory is wrong.



Entry 19:

住民:おれ達バージャックは、くそったれザレムに
支配されない自由な国を作りたいだけだ。
このファームは、その理想を実現した国なんだべ。
 
Residents:We Barjack just want to create
a free country that isn′t ruled by those
bastards at Tiphares. This farm is the
realization of that ideal.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-おれ達バージャックは、くそったれザレムに-{\\}-支配されない自由な国を作りたいだけだ。-{\\}-このファームは、その理想を実現した国なんだべ。
Residents:We barjacks just want to create a free country that isn't ruled by the goddamn Salem. This farm is a country where that ideal has been realized.
Residents: We Barjack just want to create a free country that isn't ruled by the bastard Tiphares. This farm is the realization of that ideal.
Residents: All we Barjacks want to do is create a free country that is not ruled by the asshole Tiphares. This farm is the realization of that ideal.
住民:おれ達バージャックは、くそったれザレムに支配されない自由な国を作りたいだけだ。このファームは、その理想を実現した国なんだべ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:19:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Residents:-{br}-We Barjack just want to create-{\\}-a free country that isn′t ruled by those-{\\}-bastards at Tiphares. This farm is the-{\\}-realization of that ideal.
Residents:We Barjack just want to create
a free country that isn′t ruled by those
bastards at Tiphares. This farm is the
realization of that ideal.



Entry 20:

住民:やっぱりどう考えても、ザレムやファクトリーの
存在は間違っとるでよ。
 
Residents:No matter how you look at it,
the existence of Tiphares and the
Factory is wrong.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-やっぱりどう考えても、ザレムやファクトリーの-{\\}-存在は間違っとるでよ。
Residents:After all, no matter how you look at it, you're wrong about Zarem and Factory.
Residents : You are wrong about the existence of Tiphares and the Factory, no matter how you look at it.
Residents: No matter how you look at it, the existence of Tiphares and the Factory is wrong.
住民:やっぱりどう考えても、ザレムやファクトリーの存在は間違っとるでよ。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:19:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Residents:-{br}-No matter how you look at it,-{\\}-the existence of Tiphares and the-{\\}-Factory is wrong.
Residents:No matter how you look at it,
the existence of Tiphares and the
Factory is wrong.



Entry 21:

住民:このファーム21のように、ファクトリーに
支配されない暮らしこそが・・・本来あるべき人間の
姿だと思うで。
 
Residents:I think that a life that is
not controlled by the Factory, like this
Farm 21, is what human beings should be
like.
-{WS2503}--{b3}-住民:-{br}-このファーム21のように、ファクトリーに-{\\}-支配されない暮らしこそが・・・本来あるべき人間の-{\\}-姿だと思うで。
Residents:I think that a life not controlled by a factory, like Farm 21, is the way human beings should be.
Residents : A life that is not controlled by factories, like this Farm 21, is what people should be doing...
Residents: I think that a life that is not controlled by factories, like this Farm 21, is what human beings should be like.
住民:このファーム21のように、ファクトリーに支配されない暮らしこそが・・・本来あるべき人間の姿だと思うで。




Comment:
Historical edits:
2021-08-09 11:19:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Residents:-{br}-I think that a life that is-{\\}-not controlled by the Factory, like this-{\\}-Farm 21, is what human beings should be-{\\}-like.
Residents:I think that a life that is
not controlled by the Factory, like this
Farm 21, is what human beings should be
like.



Total execution time in seconds: 1.8407530784607

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link