.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP105_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

バーゼラルド:なんだお前は?
 
Bargerald:Who the hell are you?
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-なんだお前は?
Bergerald:Who the hell are you?
Bargerald: What are you?
Bargerald: What the hell is wrong with you?
バーゼラルド:なんだお前は?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:27:01 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Who the hell are you?
Bargerald:Who the hell are you?



Entry 2:

バーゼラルド:見ない顔だが・・・さては新人
モーターボーラーだな?
 
Bargerald:Never seen your face before...
So, you′re a rookie motorballer, huh?
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-見ない顔だが・・・さては新人-{\\}-モーターボーラーだな?
Bergerald:I've never seen you before...so you're a rookie motor borer, are you?
Bargerald: Never seen a face before... So, you're a rookie motorballer, huh?
Bargerald: I don't recognize you, but you must be the new Motorballer.
バーゼラルド:見ない顔だが・・・さては新人モーターボーラーだな?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:05:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Never seen your face before...-{\\}-So, you′re a rookie motorballer, huh?
Bargerald:Never seen your face before...
So, you′re a rookie motorballer, huh?


2024-08-10 15:05:14 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Never seen a face before...-{\\}-So, you′re a rookie motorballer, huh?
Bargerald:Never seen a face before...
So, you′re a rookie motorballer, huh?


2020-06-07 02:27:24 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-I′ve never seen you-{\\}-before...so you′re a rookie motor-{\\}-baller, are you?
Bargerald:I′ve never seen you
before...so you′re a rookie motor
baller, are you?



Entry 3:

バーゼラルド:なら、次の仕合に出るのは・・・
やめといた方がいいぜ?
 
Bargerald:Well, if you′re going to be in
the next fight...you might as well not.
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-なら、次の仕合に出るのは・・・-{\\}-やめといた方がいいぜ?
Bergerald:Well, if you're going to be in the next fight...you might as well not.
Bargerald: Then I suggest you stay out of the next round of negotiations.
Bargerald: Then you might not want to go to the next round, okay?
バーゼラルド:なら、次の仕合に出るのは・・・やめといた方がいいぜ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:27:32 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Well, if you′re going to be in-{\\}-the next fight...you might as well not.
Bargerald:Well, if you′re going to be in
the next fight...you might as well not.



Entry 4:

バーゼラルド:俺の名は、バーゼラルド。
 
Bargerald:My name is Bargerald.
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-俺の名は、バーゼラルド。
Bergerald:My name is Bergerald.
Bargerald: My name is Bargerald.
Bargerald: My name is Bargerald.
バーゼラルド:俺の名は、バーゼラルド。




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:27:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-My name is Bargerald.
Bargerald:My name is Bargerald.



Entry 5:

バーゼラルド:俺のパイルハンマーの餌食には、
なりたくねェだろ?
 
Bargerald:You don′t want to fall prey to
my pile hammer.
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-俺のパイルハンマーの餌食には、-{\\}-なりたくねェだろ?
Bergerald:You don't want to fall prey to my pile hammer, do you?
Bargerald: You don't want to fall prey to my pile hammer, do you?
Bargerald: You don't want to fall prey to my pile hammer, do you?
バーゼラルド:俺のパイルハンマーの餌食には、なりたくねェだろ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:27:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-You don′t want to fall prey to-{\\}-my pile hammer.
Bargerald:You don′t want to fall prey to
my pile hammer.



Entry 6:

バーゼラルド:悪いこた言わねェ・・・次の仕合への
エントリーは、見合わせるんだな!
 
Bargerald:Don′t say anything...forgo
your entry into the next fight!
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-悪いこた言わねェ・・・次の仕合への-{\\}-エントリーは、見合わせるんだな!
Bergerald:Don't say I'm sorry...but you'll have to forgo entry into the next fight!
Bargerald: No offense... but you're not going to enter the next round of negotiations, are you?
Bargerald: No offense, but you're not entering the next round!
バーゼラルド:悪いこた言わねェ・・・次の仕合へのエントリーは、見合わせるんだな!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:28:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Don′t say anything...forgo-{\\}-your entry into the next fight!
Bargerald:Don′t say anything...forgo
your entry into the next fight!



Entry 7:

バーゼラルド:新人モーターボーラーが、俺の相手を
しようだと・・・?
 
Bargerald:A new motorballer wants to
deal with me...?
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-新人モーターボーラーが、俺の相手を-{\\}-しようだと・・・?
Bergerald:A new motor borer wants to deal with me...?
Bargerald: A rookie motorballer wants to take me on?
Bargerald: A new motorballer wants to play with me?
バーゼラルド:新人モーターボーラーが、俺の相手をしようだと・・・?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:21:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-A new motorballer wants to-{\\}-deal with me...?
Bargerald:A new motorballer wants to
deal with me...?


2020-06-07 02:28:54 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-A new motor baller wants to-{\\}-deal with me...?
Bargerald:A new motor baller wants to
deal with me...?



Entry 8:

バーゼラルド:10年早ェぜ!出直してきな!
 
Bargerald:Ten years too soon! Come back
later!
-{b3}-バーゼラルド:-{br}-10年早ェぜ!出直してきな!
Bergerald:Ten years too soon! Come back to me!
Bargerald: Ten years early! Come back here!
Bargerald: You're ten years too young! You'll have to come back!
バーゼラルド:10年早ェぜ!出直してきな!




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 12:08:46 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Ten years too soon! Come back-{\\}-later!
Bargerald:Ten years too soon! Come back
later!


2020-11-22 13:49:50 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Ten years too soon! Come back-{\\}-here!
Bargerald:Ten years too soon! Come back
here!


2020-11-22 13:49:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Ten years too soon! CCome back-{\\}-here!
Bargerald:Ten years too soon! CCome back
here!


2020-06-07 02:29:05 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Bargerald:-{br}-Ten years too soon! Come back-{\\}-to me!
Bargerald:Ten years too soon! Come back
to me!



Entry 9:

プレイヤー:少しは、ヤルみてェじゃねェか・・・
 
Player:A little bit of a challenge...
-{b3}-プレイヤー:-{br}-少しは、ヤルみてェじゃねェか・・・
Player:It's time to get a little fucked...
Player : A bit of a challenge
Player: You're gonna get some, aren't you?
プレイヤー:少しは、ヤルみてェじゃねェか・・・




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 14:04:10 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-A little bit of a challenge...
Player:A little bit of a challenge...


2020-06-07 02:29:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-It′s time to get a cheeky...
Player:It′s time to get a cheeky...



Entry 10:

プレイヤー:だがなァ・・・フリーステージで勝利したからって、浮かれてンなよ?
 
Player:But hey...don′t get carried away
just because you won the free stage.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-だがなァ・・・フリーステージで勝利したからって、浮かれてンなよ?
Player:But hey...don't get carried away just because you won the free stage.
Player : Don't get carried away after winning the free stage, though.
Player: But don't get carried away just because you won the free stage, okay?
プレイヤー:だがなァ・・・フリーステージで勝利したからって、浮かれてンなよ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:30:03 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-But hey...don′t get carried away-{\\}-just because you won the free stage.
Player:But hey...don′t get carried away
just because you won the free stage.



Entry 11:

プレイヤー:次の仕合から、ランキング上位の
モーターボーラーが登場してくる・・・
 
Player:From the next match, the
top-ranked motorballers will appear...
-{b3}-プレイヤー:-{br}-次の仕合から、ランキング上位の-{\\}-モーターボーラーが登場してくる・・・
Player:From the next bout, the top-ranked motor bowlers will appear ...
Player: From the next round of negotiations, the top ranked motorballers will appear...
Player: A top-ranked motorballer will appear in the next round.
プレイヤー:次の仕合から、ランキング上位のモーターボーラーが登場してくる・・・




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:21:26 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-From the next match, the-{\\}-top-ranked motorballers will appear...
Player:From the next match, the
top-ranked motorballers will appear...


2020-06-07 02:30:21 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-From the next match, the-{\\}-top-ranked motor ballers will appear...
Player:From the next match, the
top-ranked motor ballers will appear...



Entry 12:

プレイヤー:本当のモーターボールを知るのは・・・
まだまだこれからだぜ?
 
Player:You haven′t discovered the real
motorball yet...
-{b3}-プレイヤー:-{br}-本当のモーターボールを知るのは・・・-{\\}-まだまだこれからだぜ?
Player:You're not going to get to know a real motorball...yet, are you?
Player : The real motorball is yet to be discovered...
Player: You're just getting to know the real Motorball, aren't you?
プレイヤー:本当のモーターボールを知るのは・・・まだまだこれからだぜ?




Comment:
Historical edits:
2024-08-10 15:06:46 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-You haven′t discovered the real-{\\}-motorball yet...
Player:You haven′t discovered the real
motorball yet...


2020-11-22 14:05:18 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-The real motorball is yet to be-{\\}-discovered...
Player:The real motorball is yet to be
discovered...


2020-06-07 02:31:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-You don′t know the real-{\\}-motorball, this is just the beginning.
Player:You don′t know the real
motorball, this is just the beginning.



Entry 13:

プレイヤー:次の仕合には、武闘派プレイヤー・・・
バーゼラルドもエントリーしてんだ。
 
Player:The next matchup will be with the
martial arts player...Bargerald.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-次の仕合には、武闘派プレイヤー・・・-{\\}-バーゼラルドもエントリーしてんだ。
Player:The next matchup will be with the martial arts player ...Bergerald.
Player: For the next round of matches, the martial arts player... Bargerald also entered.
Player: Bargerald, a martial artist, has also entered the next round.
プレイヤー:次の仕合には、武闘派プレイヤー・・・バーゼラルドもエントリーしてんだ。




Comment:
Historical edits:
2021-01-01 15:08:50 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-The next matchup will be with the-{\\}-martial arts player...Bargerald.
Player:The next matchup will be with the
martial arts player...Bargerald.


2020-06-07 02:32:04 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-The next matchup will be with the-{\\}-martial arts player ...Bargerald.
Player:The next matchup will be with the
martial arts player ...Bargerald.



Entry 14:

プレイヤー:そう簡単には、勝たせてもらえねェと
思うぜ?
 
Player:I don′t think he′s going to let
you win that easily.
-{b3}-プレイヤー:-{br}-そう簡単には、勝たせてもらえねェと-{\\}-思うぜ?
Player:I don't think they're going to let me win that easily, do they?
Player : I don't think they're going to let you win that easily.
Player: I don't think they're going to let you win that easily, do you?
プレイヤー:そう簡単には、勝たせてもらえねェと思うぜ?




Comment:
Historical edits:
2020-11-22 14:05:39 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-I don′t think he′s going to let-{\\}-you win that easily.
Player:I don′t think he′s going to let
you win that easily.


2020-06-07 02:32:17 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Player:-{br}-I don′t think they′re going to-{\\}-let you win that easily.
Player:I don′t think they′re going to
let you win that easily.



Entry 15:

デッキマン:ハロー!ベイビー!何の用だぢゅ?
 
Deckman:Hello! Baby! What can I do for
you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ハロー!ベイビー!何の用だぢゅ?
Deckman:Hello! Baby! What the hell do you want?
Deckman: Hello! Baby! What do you want?
Deckman: Hello! Baby! What do you want?
デッキマン:ハロー!ベイビー!何の用だぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:32:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Hello! Baby! What can I do for-{\\}-you?
Deckman:Hello! Baby! What can I do for
you?



Entry 16:

ガリィ:
 バックアップをお願いするよ!
 モーターボールのエントリーをお願いするよ!
 べつに用はないよ・・・
 
Alita:
 Back me up, please!
 I need a motorball entry!
 I′m not here for you...
-{WP-200+034}--{WS2504}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-バックアップをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-モーターボールのエントリーをお願いするよ!-{\\}--{[2 }-べつに用はないよ・・・-{i010}-
Gally:Back me up, please! I need a motorball entry! I'm not here for you...
Gally: I need a backup, please, Motorball entry! I'm not here for...
Gally: Back me up, I need your Motorball entry! I have nothing to do with this.
ガリィ:バックアップをお願いするよ!モーターボールのエントリーをお願いするよ!べつに用はないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 17:

 データセーブ
 アイテム購入
 バックアップは、もういい・・・
 
 Save Data
 Purchase Items
 No need to backup...
-{WP-120+050}--{WS1603}--{t0}--{[0 }-データセーブ-{\\}--{[1 }-アイテム購入-{\\}--{[2 }-バックアップは、もういい・・・-{i010}-
Enough with the data-save item purchase backup...
Enough with the purchase and backup of the data-save items...
Enough with the data save item purchase backups!
データセーブアイテム購入バックアップは、もういい・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 18:

デッキマン:どのステージへのエントリーを、
おこなうかぢゅ?
 
Deckman:Which stage do you want to
enter?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-どのステージへのエントリーを、-{\\}-おこなうかぢゅ?
Deckman:Which stage do you want to enter?
Deckman: Which stage do you want to enter?
Deckman: Which stage should we enter?
デッキマン:どのステージへのエントリーを、おこなうかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 19:

 フリーステージ
 バーゼラルドステージ
 
 Free Stage
 Bargerald Stage
-{WP-104+066}--{WS1302}--{t0}--{[0 }-フリーステージ-{\\}--{[1 }-バーゼラルドステージ-{i010}-
Free Stage Bergerald Stage
Free Stage Bargerald Stage
Free Stage Bargerald Stage
フリーステージバーゼラルドステージ




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 02:38:19 Ripper : -{WP-104+066}--{WS2102}--{BL1016}--{t0}--{[0 }-Free Stage-{\\}--{[1 }-Bargerald Stage-{i010}-
 Free Stage
 Bargerald Stage


2020-06-07 02:33:46 Ripper : -{WP-104+066}--{WS2102}--{BL1016}--{t0}--{[0 }-Free Stage-{\\}--{[1 }-Bergerald Stage-{i010}-
 Free Stage
 Bergerald Stage



Entry 20:

デッキマン:フリーステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Free Stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-フリーステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're free to stage, okay?
Deckman: Free stage, okay?
Deckman: Free stage, okay?
デッキマン:フリーステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 21:

デッキマン:バーゼラルドステージで、いいかぢゅ?
 
Deckman:Bargerald stage, okay?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-バーゼラルドステージで、いいかぢゅ?
Deckman:We're on the Bergerald Stage, okay?
Deckman: On the Bargerald Stage, okay?
Deckman: Bargerald stage, okay?
デッキマン:バーゼラルドステージで、いいかぢゅ?




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:08:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-We′re on the Bargerald Stage,-{\\}-okay?
Deckman:We′re on the Bargerald Stage,
okay?


2020-06-07 02:34:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-We′re on the Bergerald Stage,-{\\}-okay?
Deckman:We′re on the Bergerald Stage,
okay?



Entry 22:

ガリィ:
 ああ!エントリーを頼むよ!
 やっぱりやめとこうかな・・・?
 
Alita:
 Oh! I need an entry, please!
 Maybe I shouldn′t do that after all...?
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-ああ!エントリーを頼むよ!-{\\}--{[1 }-やっぱりやめとこうかな・・・?-{i010}-
Gally:Oh! I need an entry, please! Maybe I shouldn't do that after all...?
Gally: Oh! Entry, please! Maybe I shouldn't do that...?
Gally: oh! Get me an entry! I'm still not going to do it, am I?
ガリィ:ああ!エントリーを頼むよ!やっぱりやめとこうかな・・・?




Comment:
Historical edits:

Entry 23:

デッキマン:ほかに何か、用があるかぢゅ?
 
Deckman:Is there anything else I can do
for you?
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-ほかに何か、用があるかぢゅ?
Deckman:Is there anything else we can do for you?
Deckman: What else can I do for you?
Deckman: Is there anything else I can do for you?
デッキマン:ほかに何か、用があるかぢゅ?




Comment:
Historical edits:

Entry 24:

ガリィ:
 バックアップをお願いするよ!
 モーターボールのエントリーをお願いするよ!
 べつに用はないよ・・・
 
Alita:
 Back me up, please!
 I need a motorball entry!
 I′m not here for you...
-{WP-200+034}--{WS2504}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-バックアップをお願いするよ!-{\\}--{[1 }-モーターボールのエントリーをお願いするよ!-{\\}--{[2 }-べつに用はないよ・・・-{i010}-
Gally:Back me up, please! I need a motorball entry! I'm not here for you...
Gally: Back up, please, Motorball entries! I'm not here for...
Gally: I need backup! I have nothing to do with this.
ガリィ:バックアップをお願いするよ!モーターボールのエントリーをお願いするよ!べつに用はないよ・・・




Comment:
Historical edits:

Entry 25:

デッキマン:また何かあれば、いつでも来て
欲しいぢゅ!
 
Deckman:If you ever need anything again,
I want you to come back anytime!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-また何かあれば、いつでも来て-{\\}-欲しいぢゅ!
Deckman:If you ever need anything again, I want you to come back anytime!
Deckman: If you have any more problems, please come visit us anytime.
Deckman: If you need anything else, please come back anytime!
デッキマン:また何かあれば、いつでも来て欲しいぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 26:

デッキマン:モーターボールのエントリーも、随時
受け付け中だぢゅ!準備が整ったら、また来るぢゅ!
 
Deckman:We′re also accepting motorball
entries any time now! You come back when
you′re ready.
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-モーターボールのエントリーも、随時-{\\}-受け付け中だぢゅ!準備が整ったら、また来るぢゅ!
Deckman:We're also accepting motorball entries any time now! We'll come back when we're ready.
Deckman: We are now accepting Motorball entries at any time! I'll come back when I'm ready.
Deckman: We're also accepting entries for Motorball! We'll be back when we're ready!
デッキマン:モーターボールのエントリーも、随時受け付け中だぢゅ!準備が整ったら、また来るぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 27:

デッキマン:了解したぢゅ!
 
Deckman:You got it!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-了解したぢゅ!
Deckman:You got it!
Deckman: Got it!
Deckman: Got it!
デッキマン:了解したぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 28:

デッキマン:フリーステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Free
Stage... done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-フリーステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the free stage...it's done!
Deckman: Baby's Entry to the Free Stage...done!
Deckman: I've done the entry for the free stage, baby!
デッキマン:フリーステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 29:

デッキマン:バーゼラルドステージへの、
ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
 
Deckman:Baby′s entry to the Bargerald
Stage... Done!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-バーゼラルドステージへの、-{\\}-ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!
Deckman:Baby's entry to the Bergerald Stage...and you're done!
Deckman: Baby's Entry to the Bargerald Stage...done!
Deckman: I have completed the entry of the baby to the Bargerald stage!
デッキマン:バーゼラルドステージへの、ベイビーのエントリー・・・おこなっておいたぢゅ!




Comment:
Historical edits:
2020-06-07 10:08:19 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby′s entry to the Bargerald-{\\}-Stage...and we′re done!
Deckman:Baby′s entry to the Bargerald
Stage...and we′re done!


2020-06-07 02:34:18 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Deckman:-{br}-Baby′s entry to the Bergerald-{\\}-Stage...and we′re done!
Deckman:Baby′s entry to the Bergerald
Stage...and we′re done!



Entry 30:

デッキマン:それじゃさっそく、サーキットの方へ
向かうぢゅ!
 
Deckman:Well then, let′s get on with it
and head for the track!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-それじゃさっそく、サーキットの方へ-{\\}-向かうぢゅ!
Deckman:Now, let's head to the track!
Deckman: Well then, let's get on with it and head for the track!
Deckman: Well then, let's head towards the circuit!
デッキマン:それじゃさっそく、サーキットの方へ向かうぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Entry 31:

デッキマン:スタート時刻が、迫ってるぢゅ!
 
Deckman:It′s almost time to start!
-{WS2503}--{b3}-デッキマン:-{br}-スタート時刻が、迫ってるぢゅ!
Deckman:It's almost time to start!
Deckman: The start time is almost up!
Deckman: The start time is almost here!
デッキマン:スタート時刻が、迫ってるぢゅ!




Comment:
Historical edits:

Total execution time in seconds: 0.91905617713928

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link