.LDP Files

┏━MP001

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP002

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP003

┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP004

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP005

┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP006

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9

┏━MP007

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23
┣━  24
┣━  26
┣━  27
┣━  28
┣━  29
┣━  30

┏━MP008

┣━  0
┣━  1
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  7

┏━MP009

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11

┏━MP010

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23
┣━  24
┣━  25
┣━  26
┣━  27
┣━  28
┣━  29
┣━  31

┏━MP011

┣━  0

┏━MP012

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP013

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP014

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP015

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10

┏━MP016

┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP031

┣━  0

┏━MP034

┣━  1
┣━  2
┣━  4
┣━  5

┏━MP035

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP036

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23
┣━  24

┏━MP037

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP038

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20
┣━  21
┣━  22
┣━  23

┏━MP039

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  11

┏━MP040

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18

┏━MP042

┣━  0
┣━  1
┣━  7
┣━  8
┣━  10

┏━MP043

┣━  0
┣━  1
┣━  3
┣━  4

┏━MP044

┣━  0
┣━  1
┣━  10

┏━MP045

┣━  0

┏━MP046

┣━  0

┏━MP047

┣━  0

┏━MP048

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7

┏━MP049

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP050

┣━  0
┣━  3
┣━  4

┏━MP051

┣━  0
┣━  3
┣━  4
┣━  7

┏━MP052

┣━  0
┣━  1
┣━  4
┣━  6

┏━MP053

┣━  0
┣━  3

┏━MP055

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17
┣━  18
┣━  19
┣━  20

┏━MP056

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  13
┣━  14
┣━  15
┣━  16
┣━  17

┏━MP058

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP059

┣━  5

┏━MP061

┣━  0
┣━  1

┏━MP062

┣━  0
┣━  1

┏━MP063

┣━  0
┣━  1

┏━MP064

┣━  0

┏━MP065

┣━  0
┣━  1

┏━MP066

┣━  0
┣━  1

┏━MP067

┣━  0
┣━  1

┏━MP070

┣━  5

┏━MP071

┣━  1

┏━MP080

┣━  0

┏━MP081

┣━  0

┏━MP082

┣━  0

┏━MP083

┣━  0

┏━MP084

┣━  0

┏━MP085

┣━  0
┣━  1

┏━MP101

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7

┏━MP102

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP103

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP104

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9

┏━MP105

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10

┏━MP106

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12
┣━  13
┣━  14

┏━MP107

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP110

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP201

┣━  0
┣━  1

┏━MP202

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP203

┣━  0

┏━MP204

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP205

┣━  0

┏━MP207

┣━  0
┣━  1

┏━MP208

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP209

┣━  0
┣━  1

┏━MP210

┣━  0

┏━MP211

┣━  0

┏━MP212

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP213

┣━  0

┏━MP214

┣━  0

┏━MP215

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP216

┣━  0
┣━  1

┏━MP217

┣━  0

┏━MP218

┣━  0

┏━MP220

┣━  0
┣━  1

┏━MP221

┣━  0

┏━MP230

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP231

┣━  1

┏━MP233

┣━  0

┏━MP234

┣━  0

┏━MP235

┣━  0

┏━MP236

┣━  0

┏━MP237

┣━  0
┣━  1

┏━MP238

┣━  0

┏━MP240

┣━  0
┣━  1

┏━MP241

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP242

┣━  0
┣━  1

┏━MP243

┣━  0
┣━  1

┏━MP244

┣━  0

┏━MP250

┣━  0
┣━  1

┏━MP251

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP252

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP259

┣━  0

┏━MP260

┣━  0

┏━MP261

┣━  0

┏━MP270

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP271

┣━  0
┣━  1

┏━MP272

┣━  0
┣━  1

┏━MP273

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP274

┣━  0
┣━  1

┏━MP275

┣━  0

┏━MP276

┣━  0
┣━  1

┏━MP277

┣━  0

┏━MP278

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP279

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP280

┣━  0
┣━  2

┏━MP281

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP282

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP290

┣━  0

┏━MP310

┣━  0

┏━MP311

┣━  0
┣━  1

┏━MP312

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP314

┣━  0
┣━  1

┏━MP315

┣━  0

┏━MP365

┣━  0

┏━MP366

┣━  0

┏━MP367

┣━  0

┏━MP372

┣━  0

┏━MP377

┣━  0

┏━MP382

┣━  0

┏━MP384

┣━  0

┏━MP387

┣━  0

┏━MP388

┣━  0

┏━MP390

┣━  0

┏━MP392

┣━  0
┣━  1

┏━MP426

┣━  0
┣━  1

┏━MP430

┣━  0
┣━  1

┏━MP435

┣━  0
┣━  1

┏━MP436

┣━  0

┏━MP438

┣━  0

┏━MP439

┣━  0

┏━MP440

┣━  0

┏━MP441

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP442

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP445

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP446

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP540

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP542

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP550

┣━  0

┏━MP551

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP552

┣━  0

┏━MP553

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP554

┣━  0

┏━MP555

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP556

┣━  0

┏━MP557

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP558

┣━  0

┏━MP559

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP560

┣━  0

┏━MP561

┣━  0
┣━  1
┣━  3

┏━MP570

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP580

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP581

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP582

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP583

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP590

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP591

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  4

┏━MP592

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP601

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP602

┣━  0
┣━  1

┏━MP603

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6
┣━  7
┣━  8
┣━  9
┣━  10
┣━  11
┣━  12

┏━MP604

┣━  0
┣━  1

┏━MP610

┣━  0

┏━MP612

┣━  0
┣━  1

┏━MP613

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP621

┣━  0
┣━  1

┏━MP622

┣━  0
┣━  1

┏━MP623

┣━  0
┣━  1

┏━MP624

┣━  0
┣━  1

┏━MP625

┣━  0
┣━  1

┏━MP626

┣━  0
┣━  1

┏━MP631

┣━  0
┣━  1

┏━MP632

┣━  0
┣━  1

┏━MP633

┣━  0
┣━  1

┏━MP634

┣━  0
┣━  1

┏━MP635

┣━  0
┣━  1

┏━MP636

┣━  0
┣━  1

┏━MP666

┣━  0

┏━MP701

┣━  0

┏━MP710

┣━  0

┏━MP713

┣━  1

┏━MP714

┣━  0

┏━MP715

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP716

┣━  0

┏━MP720

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP721

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP722

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP723

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP724

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5
┣━  6

┏━MP725

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP726

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP729

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP731

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4

┏━MP733

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  4

┏━MP734

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP735

┣━  0

┏━MP736

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP737

┣━  0
┣━  1

┏━MP738

┣━  0
┣━  1

┏━MP740

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP741

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3

┏━MP742

┣━  0

┏━MP743

┣━  0
┣━  1

┏━MP744

┣━  0

┏━MP760

┣━  0
┣━  1
┣━  2
┣━  3
┣━  4
┣━  5

┏━MP761

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP762

┣━  0
┣━  1
┣━  2

┏━MP780

┣━  0

┏━MP795

┣━  0
┣━  1

┏━MP796

┣━  0

┏━MP801

┣━  0

┏━STS_0

┣━  STS_0
Insert at cursor:
Insert at cursor:
Working on: MP107_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. [Green = fully, orange is partially and red is none]
ATTENTION! Textbox character size has increased from 25 to 40 due to change in letterspacing! -{WS40xx}--{BL1016}- is now the default MANDATORY tag for all texts!

Entry 1

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-待たせたな!ジャシュガン!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:待たせたな!ジャシュガン!
 
Ed:We′ve been waiting for you! Jashugan!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 03:34:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-We′ve been waiting for you! Jashugan!
Ed:We′ve been waiting for you! Jashugan!



Entry 2

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-紹介しとくぜ!俺のチームの新人-{\\}-・・・ガリィだ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:紹介しとくぜ!俺のチームの新人
・・・ガリィだ!
 
Ed:Let me introduce you! The new guy on
my team...Gally!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:05:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Let me introduce you! The new guy on-{\\}-my team...Gally!
Ed:Let me introduce you! The new guy on
my team...Gally!


2020-05-17 03:34:35 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Let me introduce you! The new guy on-{\\}-my team...Gally!
Ed:Let me introduce you! The new guy on
my team...Gally!



Entry 3

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-この男が・・・ジャシュガン・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
この男が・・・ジャシュガン・・・
 
This man...Jashugan...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:06:09 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-This man...Jashugan...
This man...Jashugan...



Entry 4

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-モーターボールの頂点に立つ・・・グランド・チャンプ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
モーターボールの頂点に立つ・・・グランド・チャンプ・・・
 
To be the pinnacle of motorball...Grand
Champ.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:06:33 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-To be the pinnacle of motorball...Grand-{\\}-Champ.
To be the pinnacle of motorball...Grand
Champ.



Entry 5

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:!?
 
Gally:!?





Comment:

Historical edits:


Entry 6

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-イ・・・イド!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:イ・・・イド!?
 
Gally:I...Ido!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:06:52 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I...Ido!
Gally:I...Ido!



Entry 7

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-ん?どうした?ガリィ・・・-{\\}-ひょっとして、知り合いか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:ん?どうした?ガリィ・・・
ひょっとして、知り合いか?
 
Ed:Hmm? What′s going on? Gally...you
know this guy by any chance?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:07:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Hmm? What′s going on? Gally...you-{\\}-know this guy by any chance?
Ed:Hmm? What′s going on? Gally...you
know this guy by any chance?



Entry 8

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-はて・・・どこかでお会いしましたかね?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:はて・・・どこかでお会いしましたかね?
 
Ido:Well... do I know you from
somewhere?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:07:47 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Well... do I know you from-{\\}-somewhere?
Ido:Well... do I know you from
somewhere?



Entry 9

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-な・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
な・・・
 
Wha...?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:07:57 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-Wha...?
Wha...?



Entry 10

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-な・・・なによその態度は!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
な・・・なによその態度は!
 
What the hell are you doing?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:08:07 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-What the hell are you doing?
What the hell are you doing?



Entry 11

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-あ・・・会った事もない人だわ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:あ・・・会った事もない人だわ!
 
Gally:Oh...I′ve never even met him!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:08:16 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Oh...I′ve never even met him!
Gally:Oh...I′ve never even met him!



Entry 12

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-ああ・・・紹介がまだだったな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:ああ・・・紹介がまだだったな・・・
 
Jashugan:Oh...we haven′t been introduced
yet...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:08:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Oh...we haven′t been introduced-{\\}-yet...
Jashugan:Oh...we haven′t been introduced
yet...



Entry 13

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-この方は、俺の新しい調整技師-{\\}-(チューナー)・・・イド先生だ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:この方は、俺の新しい調整技師
(チューナー)・・・イド先生だ。
 
Jashugan:This is my new tuner...doctor
Ido.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:08:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-This is my new tuner...doctor-{\\}-Ido.
Jashugan:This is my new tuner...doctor
Ido.



Entry 14

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-ハロー!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:ハロー!
 
Ido:Hello!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:08:46 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Hello!
Ido:Hello!



Entry 15

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-いったい・・・どういうつもり?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
いったい・・・どういうつもり?
 
What the...what are you doing?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:08:56 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-What the...what are you doing?
What the...what are you doing?



Entry 16

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-なんでイドが・・・-{\\}-ジャシュガンのチームにいるのよ!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
なんでイドが・・・
ジャシュガンのチームにいるのよ!?
 
Why is Ido...he′s on Jashugan′s team!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:09:18 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-Why is Ido...he′s on Jashugan′s team!
Why is Ido...he′s on Jashugan′s team!



Entry 17

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-こいつは妹のシュミラ・・・-{\\}-エスドックは、会ったことあるよな?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:こいつは妹のシュミラ・・・
エスドックは、会ったことあるよな?
 
Jashugan:This is my sister,
Shumira...You′ve met Ed, haven′t you?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:09:41 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-This is my sister,-{\\}-Shumira...You′ve met Ed, haven′t you?
Jashugan:This is my sister,
Shumira...You′ve met Ed, haven′t you?



Entry 18

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-ああ・・・もっとも、あの時の大事故以来だから・・・もう随分になるがな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:ああ・・・もっとも、あの時の大事故以来だから・・・もう随分になるがな・・・
 
Ed:Yeah, well, it′s been a long time
since that accident.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:09:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Yeah, well, it′s been a long time-{\\}-since that accident.
Ed:Yeah, well, it′s been a long time
since that accident.



Entry 19

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-それにしても久しぶりだな・・・-{\\}-元気だったか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:それにしても久しぶりだな・・・
元気だったか?
 
Jashugan:It′s been a while since I′ve
seen you. How are you?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:10:04 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-It′s been a while since I′ve-{\\}-seen you. How are you?
Jashugan:It′s been a while since I′ve
seen you. How are you?



Entry 20

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-まあボチボチさ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:まあボチボチさ・・・
 
Ed:I′m just getting by.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:10:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I′m just getting by.
Ed:I′m just getting by.



Entry 21

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-もっとも・・・-{\\}-ターミナルフロストの発作のおかげで、-{\\}-相変わらずクスリは欠かせねェがな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:もっとも・・・
ターミナルフロストの発作のおかげで、
相変わらずクスリは欠かせねェがな・・・
 
Ed:Although, thanks to a seizure of
Terminal Frost, I′m still on my meds.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:10:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Although, thanks to a seizure of-{\\}-Terminal Frost, I′m still on my meds.
Ed:Although, thanks to a seizure of
Terminal Frost, I′m still on my meds.



Entry 22

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-そうか・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:そうか・・・
 
Jashugan:Okay, well...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:10:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Okay, well...
Jashugan:Okay, well...



Entry 23

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-おめェの方こそ、大丈夫なんだろうな?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:おめェの方こそ、大丈夫なんだろうな?
 
Ed:You′re the one who′s gonna be okay,
aren′t you?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:10:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-You′re the one who′s gonna be okay,-{\\}-aren′t you?
Ed:You′re the one who′s gonna be okay,
aren′t you?



Entry 24

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-フフ・・・先日のアルムブレスト戦の-{\\}-ことか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:フフ・・・先日のアルムブレスト戦の
ことか?
 
Jashugan:Huh...you mean the Armblessed
game the other day?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:11:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Huh...you mean the Armblessed-{\\}-game the other day?
Jashugan:Huh...you mean the Armblessed
game the other day?



Entry 25

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-おめェ・・・仕合終了後に、-{\\}-昏倒しちまってたじゃねェか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:おめェ・・・仕合終了後に、
昏倒しちまってたじゃねェか?
 
Ed:You...you passed out after the fight,
didn′t you?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:11:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-You...you passed out after the fight,-{\\}-didn′t you?
Ed:You...you passed out after the fight,
didn′t you?



Entry 26

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-あれか・・・ただの立ち眩みだ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:あれか・・・ただの立ち眩みだ・・・
 
Jashugan:Oh, my God. I think I just got
dizzy.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:11:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Oh, my God. I think I just got-{\\}-dizzy.
Jashugan:Oh, my God. I think I just got
dizzy.



Entry 27

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-巷じゃ、おめェはもう・・・-{\\}-モーターボールを続けられる身体じゃねェってウワサが-{\\}-・・・まことしやかに流れてるみてェだぜ・・・?-{@@}-このまま引退して・・・王座をアルムブレストあたりに-{\\}-譲り渡しちまうんじゃねェかってな!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:巷じゃ、おめェはもう・・・
モーターボールを続けられる身体じゃねェってウワサが
・・・まことしやかに流れてるみてェだぜ・・・?
このまま引退して・・・王座をアルムブレストあたりに
譲り渡しちまうんじゃねェかってな!
 
Ed:The word on the street is that you′re
not fit to play motorball anymore... you
know, for real.
I think he′s going to retire...and give
up the throne to Armblessed or something!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:12:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-The word on the street is that you′re-{\\}-not fit to play motorball anymore... you-{\\}-know, for real.-{@@}-I think he′s going to retire...and give-{\\}-up the throne to Armblessed or something!
Ed:The word on the street is that you′re
not fit to play motorball anymore... you
know, for real.
I think he′s going to retire...and give
up the throne to Armblessed or something!



Entry 28

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-フフ・・・好きに言わせておくさ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:フフ・・・好きに言わせておくさ・・・
 
Jashugan:Let him say what he wants to
say.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:12:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Let him say what he wants to-{\\}-say.
Jashugan:Let him say what he wants to
say.



Entry 29

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-だが・・・チャンピオンはこの俺だ・・・アルムブレストごときに、当分譲る気もない・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:だが・・・チャンピオンはこの俺だ・・・アルムブレストごときに、当分譲る気もない・・・
 
Jashugan:But I′m the champion now and
I′m not going to let that Armblessed
take that away...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:13:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-But I′m the champion now and-{\\}-I′m not going to let that Armblessed-{\\}-take that away...
Jashugan:But I′m the champion now and
I′m not going to let that Armblessed
take that away...



Entry 30

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-それを聞いて安心したぜ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:それを聞いて安心したぜ!
 
Ed:I′m so relieved to hear that!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:14:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I′m so relieved to hear that!
Ed:I′m so relieved to hear that!


2020-05-17 05:13:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I′m so relieved to hear that!
Ed:I′m so relieved to hear that!



Entry 31

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-そのうち俺の代わりに、-{\\}-このガリィが・・・サーキットでおめェにアイサツしに-{\\}-行くことになるからよ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:そのうち俺の代わりに、
このガリィが・・・サーキットでおめェにアイサツしに
行くことになるからよ・・・
 
Ed:Because sooner or later, this geezer
is going to be kissing you at the track
for me...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:14:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Because sooner or later, this geezer-{\\}-is going to be kissing you at the track-{\\}-for me...
Ed:Because sooner or later, this geezer
is going to be kissing you at the track
for me...



Entry 32

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-少なくとも、それまでは・・・-{\\}-引退しないで待っててくれや!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:少なくとも、それまでは・・・
引退しないで待っててくれや!
 
Ed:At least until then...don′t retire
and wait for me!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:14:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-At least until then...don′t retire-{\\}-and wait for me!
Ed:At least until then...don′t retire
and wait for me!



Entry 33

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-ふっ・・・そいつは楽しみだ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:ふっ・・・そいつは楽しみだ・・・
 
Jashugan:It′s gonna be fun.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:14:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-It′s gonna be fun.
Jashugan:It′s gonna be fun.



Entry 34

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-その女の子が、グランド・チャンプに挑戦すると・・・?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:その女の子が、グランド・チャンプに挑戦すると・・・?
 
Ido:That girl is going to challenge for
Grand Champ...?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:15:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-That girl is going to challenge for-{\\}-Grand Champ...?
Ido:That girl is going to challenge for
Grand Champ...?



Entry 35

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-くくく・・・バカバカしい!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:くくく・・・バカバカしい!
 
Ido:Crap...this is ridiculous!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:15:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Crap...this is ridiculous!
Ido:Crap...this is ridiculous!



Entry 36

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:
 
Ed:





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:16:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-!
Ed:



Entry 37

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-まったく・・・正気の沙汰じゃないね!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:まったく・・・正気の沙汰じゃないね!
 
Ido:This is...This is insane!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:16:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-This is...This is insane!
Ido:This is...This is insane!



Entry 38

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-イドっ・・・!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イドっ・・・!!
 
Ido...!!!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:16:25 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-Ido...!!!
Ido...!!!



Entry 39

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-そこらで男でもひっかけてた方が、お似合い-{\\}-だよ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:そこらで男でもひっかけてた方が、お似合い
だよ。
 
Ido:You′d look good with a guy out
there.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:16:35 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-You′d look good with a guy out-{\\}-there.
Ido:You′d look good with a guy out
there.



Entry 40

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-フフン・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:フフン・・・
 
Ido:Hmmm...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:16:43 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Hmmm...
Ido:Hmmm...



Entry 41

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-なんだと・・・!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:なんだと・・・!
 
Ed:What the...!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:16:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-What the...!
Ed:What the...!



Entry 42

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-おいおい。もうよそう・・・この話は・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:おいおい。もうよそう・・・この話は・・・
 
Jashugan:Hey, hey, hey. Let′s not...
let′s not... let′s not talk about...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:17:35 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Hey, hey, hey. Let′s not...-{\\}-let′s not... let′s not talk about...
Jashugan:Hey, hey, hey. Let′s not...
let′s not... let′s not talk about...



Entry 43

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-ガリィ!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:ガリィ!?
 
Ed:Gally!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:17:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Gally!
Ed:Gally!



Entry 44

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-私と勝負しろ!チャンピオン!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:私と勝負しろ!チャンピオン!!
 
Gally:You′re playing me! Champion!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:17:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-You′re playing me! Champion!
Gally:You′re playing me! Champion!



Entry 45

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-あんたの機関拳か・・・私の機甲術か・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:あんたの機関拳か・・・私の機甲術か・・・
 
Gally:It′s your machine gun...or my
machine gun...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:18:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s your machine gun...or my-{\\}-machine gun...
Gally:It′s your machine gun...or my
machine gun...



Entry 46

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-今ここで、決着をつけてやる!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:今ここで、決着をつけてやる!!
 
Gally:It′s going to end right here,
right now!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:18:21 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-It′s going to end right here,-{\\}-right now!
Gally:It′s going to end right here,
right now!



Entry 47

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-やれやれ・・・直情径行なお嬢さんだ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:やれやれ・・・直情径行なお嬢さんだ・・・
 
Jashugan:Well, well, well... an
impulsive young lady...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:18:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Well, well, well... an-{\\}-impulsive young lady...
Jashugan:Well, well, well... an
impulsive young lady...



Entry 48

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-元気がいいのは認めるが・・・-{\\}-少しは落ちついたらどうだ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:元気がいいのは認めるが・・・
少しは落ちついたらどうだ?
 
Jashugan:I′ll admit you′re in high
spirits, but...why don′t you calm down a
little?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:19:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-I′ll admit you′re in high-{\\}-spirits, but...why don′t you calm down a-{\\}-little?
Jashugan:I′ll admit you′re in high
spirits, but...why don′t you calm down a
little?



Entry 49

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-こんな場所で、暴れるわけにも-{\\}-いかんだろう・・・?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:こんな場所で、暴れるわけにも
いかんだろう・・・?
 
Jashugan:You can′t go on like this in a
place like this.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:19:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You can′t go on like this in a-{\\}-place like this.
Jashugan:You can′t go on like this in a
place like this.


2020-05-17 05:19:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You can′t go on like this in a-{\\}-place like this, can you?
Jashugan:You can′t go on like this in a
place like this, can you?



Entry 50

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-そうだな・・・ここはひとつ、-{\\}-俺と紳士的なゲームをしないか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:そうだな・・・ここはひとつ、
俺と紳士的なゲームをしないか?
 
Jashugan:Well...why don′t you play one
more gentleman′s game with me?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:19:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Well...why don′t you play one-{\\}-more gentleman′s game with me?
Jashugan:Well...why don′t you play one
more gentleman′s game with me?



Entry 51

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:!?
 
Gally:!?





Comment:

Historical edits:


Entry 52

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-アームレスリングで、勝負といこう。-{\\}-それなら、周りの人にも・・・迷惑をかけないですむ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:アームレスリングで、勝負といこう。
それなら、周りの人にも・・・迷惑をかけないですむ・・・
 
Jashugan:Let′s play arm wrestling and
win the game. That way, you don′t have
to...bother people around you.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:19:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Let′s play arm wrestling and-{\\}-win the game. That way, you don′t have-{\\}-to...bother people around you.
Jashugan:Let′s play arm wrestling and
win the game. That way, you don′t have
to...bother people around you.



Entry 53

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-しかし・・・あんたのボディは、-{\\}-モーターボール用の機体とは違う・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:しかし・・・あんたのボディは、
モーターボール用の機体とは違う・・・
 
Gally:But your body isn′t a motorball
machine...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:20:02 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-But your body isn′t a motorball-{\\}-machine...
Gally:But your body isn′t a motorball
machine...



Entry 54

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-プライベート用の、ごく一般的なサイボーグ-{\\}-ボディじゃないか・・・?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:プライベート用の、ごく一般的なサイボーグ
ボディじゃないか・・・?
 
Gally:Isn′t that a very common cyborg
body for private use...?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:20:12 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Isn′t that a very common cyborg-{\\}-body for private use...?
Gally:Isn′t that a very common cyborg
body for private use...?



Entry 55

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-パワーだけなら・・・私のボディの方が、-{\\}-4~5倍は上だ・・・-{@@}-腕相撲じゃ、勝負は見えている・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:パワーだけなら・・・私のボディの方が、
4~5倍は上だ・・・
腕相撲じゃ、勝負は見えている・・・
 
Gally:In terms of power, my body is four
or five times more powerful than yours.
And I′m sure you′ll see more of it in
arm wrestling.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:20:44 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-In terms of power, my body is four-{\\}-or five times more powerful than yours.-{\\}--{@@}-And I′m sure you′ll see more of it in-{\\}-arm wrestling.
Gally:In terms of power, my body is four
or five times more powerful than yours.

And I′m sure you′ll see more of it in
arm wrestling.



Entry 56

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-フフフ・・・少しは冷静さを取り戻したようだな?だが・・・余計な心配だ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:フフフ・・・少しは冷静さを取り戻したようだな?だが・・・余計な心配だ。
 
Jashugan:I see you′ve cooled off a bit,
haven′t you? But...I don′t need to worry
about that.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:20:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-I see you′ve cooled off a bit,-{\\}-haven′t you? But...I don′t need to worry-{\\}-about that.
Jashugan:I see you′ve cooled off a bit,
haven′t you? But...I don′t need to worry
about that.



Entry 57

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-格闘技に、難しいことは何もない・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:格闘技に、難しいことは何もない・・・
 
Jashugan:There′s nothing difficult about
martial arts...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:21:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-There′s nothing difficult about-{\\}-martial arts...
Jashugan:There′s nothing difficult about
martial arts...



Entry 58

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-機甲術だの、機関拳だのを持ち出すまでもなく・・・ボディの仕掛けも、必要ない・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:機甲術だの、機関拳だのを持ち出すまでもなく・・・ボディの仕掛けも、必要ない・・・
 
Jashugan:There′s no need for armor, no
need for machine guns...or body parts...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:21:19 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-There′s no need for armor, no-{\\}-need for machine guns...or body parts...
Jashugan:There′s no need for armor, no
need for machine guns...or body parts...



Entry 59

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-戦いは、<機(き)>で決定する!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:戦いは、<機(き)>で決定する!
 
Jashugan:The battle will be decided by
machine!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:21:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-The battle will be decided by-{\\}-machine!
Jashugan:The battle will be decided by
machine!



Entry 60

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-必要な機会に打ち・・・必要な機会に-{\\}-よけるだけだ。大切なのは、心のスピードとパワー・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:必要な機会に打ち・・・必要な機会に
よけるだけだ。大切なのは、心のスピードとパワー・・・
 
Jashugan:You strike when you have
to...you strike when you have to. It′s
all about mental speed and power...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:21:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You strike when you have-{\\}-to...you strike when you have to. It′s-{\\}-all about mental speed and power...
Jashugan:You strike when you have
to...you strike when you have to. It′s
all about mental speed and power...



Entry 61

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-それを生む集中力こそが・・・-{\\}-すなわち<機>だ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:それを生む集中力こそが・・・
すなわち<機>だ!
 
Jashugan:It′s the concentration that
creates that...that′s the machine!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:21:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-It′s the concentration that-{\\}-creates that...that′s the machine!
Jashugan:It′s the concentration that
creates that...that′s the machine!



Entry 62

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-・・・機?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:・・・機?
 
Gally:A... machine?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:22:11 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-A... machine?
Gally:A... machine?



Entry 63

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-そうだ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:そうだ。
 
Jashugan:That′s right.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:22:20 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-That′s right.
Jashugan:That′s right.



Entry 64

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-さらに言えば・・・機とは、単なる-{\\}-反射神経や・・・筋肉の収縮のスピードの事ではない。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:さらに言えば・・・機とは、単なる
反射神経や・・・筋肉の収縮のスピードの事ではない。
 
Jashugan:What′s more ...it′s not just
about reflexes ...it′s about the speed
at which the muscles contract.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:22:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-What′s more ...it′s not just-{\\}-about reflexes ...it′s about the speed-{\\}-at which the muscles contract.
Jashugan:What′s more ...it′s not just
about reflexes ...it′s about the speed
at which the muscles contract.



Entry 65

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-相手の行動の一瞬先を読み・・・-{\\}-全精神と全肉体のパワーを、もっとも効果的な一点-{\\}-・・・一瞬に、集中させる事だ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:相手の行動の一瞬先を読み・・・
全精神と全肉体のパワーを、もっとも効果的な一点
・・・一瞬に、集中させる事だ。
 





Comment:

Historical edits:


Entry 66

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-よく集中された機は、想像を絶する-{\\}-パワーを発揮する・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:よく集中された機は、想像を絶する
パワーを発揮する・・・
 
Jashugan:A well-focused machine can
exert unimaginable power...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:23:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-A well-focused machine can-{\\}-exert unimaginable power...
Jashugan:A well-focused machine can
exert unimaginable power...



Entry 67

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-太陽熱で紙が燃える事はないが・・・-{\\}-凸レンズを使って、太陽光線を一点に集中させれば・・・紙は、火を吹いて燃え出す。それと同じ事だ。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:太陽熱で紙が燃える事はないが・・・
凸レンズを使って、太陽光線を一点に集中させれば・・・紙は、火を吹いて燃え出す。それと同じ事だ。
 
Jashugan:The heat from the sun won′t
burn paper...but if you use a convex
lens to focus the sun′s rays on a...
single point... the paper will burst
into flames. It′s the same thing.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:24:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-The heat from the sun won′t-{\\}-burn paper...but if you use a convex-{\\}-lens to focus the sun′s rays on a...-{\\}--{@@}-single point... the paper will burst-{\\}-into flames. It′s the same thing.
Jashugan:The heat from the sun won′t
burn paper...but if you use a convex
lens to focus the sun′s rays on a...

single point... the paper will burst
into flames. It′s the same thing.



Entry 68

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-口で言っても、理解してもらうのは-{\\}-難しいだろう・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:口で言っても、理解してもらうのは
難しいだろう・・・
 
Jashugan:Even if you say it, it′s hard
to get people to understand...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:24:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Even if you say it, it′s hard-{\\}-to get people to understand...
Jashugan:Even if you say it, it′s hard
to get people to understand...



Entry 69

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-それを体感してもらうためにも・・・-{\\}-アームレスリングで実践するのは適当だな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:それを体感してもらうためにも・・・
アームレスリングで実践するのは適当だな・・・
 
Jashugan:It′s appropriate to practice
arm wrestling so that you can experience
it...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:25:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-It′s appropriate to practice-{\\}-arm wrestling so that you can experience-{\\}-it...
Jashugan:It′s appropriate to practice
arm wrestling so that you can experience
it...


2020-05-17 05:25:06 Ripper : -{WS2503}--{b3}-Jashugan:-{br}-It′s appropriate to practice arm wrestling so that you can experience it...
Jashugan:It′s appropriate to practice arm wrestling so that you can experience it...



Entry 70

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-これでもし、俺が負けたら・・・-{\\}-今すぐにでも、お前の挑戦を受けよう!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:これでもし、俺が負けたら・・・
今すぐにでも、お前の挑戦を受けよう!
 
Jashugan:If I lose...I′ll take your
challenge, right now!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:25:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-If I lose...I′ll take your-{\\}-challenge, right now!
Jashugan:If I lose...I′ll take your
challenge, right now!



Entry 71

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-だが・・・俺が勝ったらあきらめろ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:だが・・・俺が勝ったらあきらめろ!
 
Jashugan:But...if I win, give it up!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:25:35 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-But...if I win, give it up!
Jashugan:But...if I win, give it up!



Entry 72

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:・・・
 
Gally:...





Comment:

Historical edits:


Entry 73

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-それなら私は・・・自分自身の命を-{\\}-賭けるわ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:それなら私は・・・自分自身の命を
賭けるわ!!
 
Gally:Then I′ll...I′ll risk my own life!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:25:47 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Then I′ll...I′ll risk my own life!
Gally:Then I′ll...I′ll risk my own life!



Entry 74

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:!?
 
Jashugan:!?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:25:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-!?
Jashugan:!?



Entry 75

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-あんたに負けたら・・・私はこの場で、-{\\}-頭を割って死ぬッ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:あんたに負けたら・・・私はこの場で、
頭を割って死ぬッ!!
 
Gally:If I lose to you, I will die right
here, right now, with my head smashed
open!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:26:14 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-If I lose to you, I will die right-{\\}-here, right now, with my head smashed-{\\}-open!
Gally:If I lose to you, I will die right
here, right now, with my head smashed
open!



Entry 76

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-なッ!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:なッ!?
 
Ido:Huh?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:26:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Huh?
Ido:Huh?



Entry 77

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-フフフ・・・本気だな・・・?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:フフフ・・・本気だな・・・?
 
Jashugan:You′re serious, aren′t you?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:27:01 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You′re serious, aren′t you?
Jashugan:You′re serious, aren′t you?


2020-05-17 05:26:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-you′re serious, aren′t you?
Jashugan:you′re serious, aren′t you?



Entry 78

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-たかがアームレスリングに、自分の命を賭けるとは・・・いいガッツだ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:たかがアームレスリングに、自分の命を賭けるとは・・・いいガッツだ!
 
Jashugan:Putting your life on the line
for arm wrestling...Nice guts!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:27:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Putting your life on the line-{\\}-for arm wrestling...Nice guts!
Jashugan:Putting your life on the line
for arm wrestling...Nice guts!



Entry 79

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-おもしろい!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:おもしろい!!
 
Jashugan:That′s funny!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:27:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-That′s funny!
Jashugan:That′s funny!



Entry 80

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-お・・・おいッ!!な・・・なに-{\\}-言い出すんだッ!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:お・・・おいッ!!な・・・なに
言い出すんだッ!?
 
Ed:Hey...Hey! What the hell are you
talking about?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:27:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Hey...Hey! What the hell are you-{\\}-talking about?
Ed:Hey...Hey! What the hell are you
talking about?



Entry 81

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-エド!もし私が負けた時は・・・この頭を-{\\}-ぶっ潰して捨てて!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:エド!もし私が負けた時は・・・この頭を
ぶっ潰して捨てて!!
 
Gally:Ed! If I lose...I want you to
smash this head in and throw it away!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:27:47 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Ed! If I lose...I want you to-{\\}-smash this head in and throw it away!
Gally:Ed! If I lose...I want you to
smash this head in and throw it away!



Entry 82

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-ばッ!?・・・バカ野郎!!-{\\}-冗談じゃねェぜ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:ばッ!?・・・バカ野郎!!
冗談じゃねェぜ!!
 
Ed:Bam! You idiot! You′ve got to be
kidding me!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:27:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Bam! You idiot! You′ve got to be-{\\}-kidding me!
Ed:Bam! You idiot! You′ve got to be
kidding me!



Entry 83

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-こんなところで・・・しかも俺の手で、-{\\}-お前を殺すなんてッ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:こんなところで・・・しかも俺の手で、
お前を殺すなんてッ・・・
 
Ed:I can′t believe you′re going to kill
yourself right here...and by your own
hand.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:28:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I can′t believe you′re going to kill-{\\}-yourself right here...and by your own-{\\}-hand.
Ed:I can′t believe you′re going to kill
yourself right here...and by your own
hand.



Entry 84

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-エドッ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:エドッ!!
 
Gally:Ed!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:28:35 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Ed!
Gally:Ed!



Entry 85

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-し・・・しかし・・・!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:し・・・しかし・・・!
 
Ed:B...but...!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:29:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-B...but...!
Ed:B...but...!



Entry 86

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-わ・・・分かったッ!・・・-{\\}-引き受けた!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:わ・・・分かったッ!・・・
引き受けた!!
 
Ed:I...I get it! I get it!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:30:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I...I get it! I get it!
Ed:I...I get it! I get it!


2020-05-17 05:29:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I...I get it! I got the job!
Ed:I...I get it! I got the job!



Entry 87

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-ここは・・・お前の才能に賭けた、-{\\}-俺の眼力を信じよう!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:ここは・・・お前の才能に賭けた、
俺の眼力を信じよう!!
 
Ed:In this place...I′m betting on your
talents, and I′m trusting my eyes!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:30:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-In this place...I′m betting on your-{\\}-talents, and I′m trusting my eyes!
Ed:In this place...I′m betting on your
talents, and I′m trusting my eyes!



Entry 88

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-経験から言うなら!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:経験から言うなら!
 
Ed:Speaking from experience!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:30:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Speaking from experience!
Ed:Speaking from experience!



Entry 89

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-死を目前にした時の、人間の集中力は・・・通常では絶対ありえないほどに高まる!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:死を目前にした時の、人間の集中力は・・・通常では絶対ありえないほどに高まる!!
 
Ed:In the face of death, a person′s
concentration is heightened in a way
that would never have been possible
under normal circumstances!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:30:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Ed:-{br}-In the face of death, a person′s-{\\}-concentration is heightened in a way-{\\}-that would never have been possible-{\\}-under normal circumstances!
Ed:In the face of death, a person′s
concentration is heightened in a way
that would never have been possible
under normal circumstances!



Entry 90

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-お前の必死の機が、ジャシュガンの機に-{\\}-一瞬でも対抗できたなら・・・-{\\}-パワーではお前の方が上!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:お前の必死の機が、ジャシュガンの機に
一瞬でも対抗できたなら・・・
パワーではお前の方が上!
 
Ed:If your desperate machine can counter
a Jashugan′s for even a second... it
will have more power than his!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:32:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-If your desperate machine can counter-{\\}-a Jashugan′s for even a second... it-{\\}-will have more power than his!
Ed:If your desperate machine can counter
a Jashugan′s for even a second... it
will have more power than his!



Entry 91

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-・・・勝算は・・・あるッ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:・・・勝算は・・・あるッ!!
 
Ed:The odds are against us...Yes!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:32:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-The odds are against us...Yes!
Ed:The odds are against us...Yes!



Entry 92

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-負けられない!イドに負けるぐらいなら・・・-{\\}-死んだ方がましだわ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
負けられない!イドに負けるぐらいなら・・・
死んだ方がましだわ!!
 
We can′t lose! I′d rather die than lose
to Ido!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:32:53 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-We can′t lose! I′d rather die than lose-{\\}-to Ido!
We can′t lose! I′d rather die than lose
to Ido!



Entry 93

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-じゅ・・・準備はいいかッ・・・!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:じゅ・・・準備はいいかッ・・・!?
 
Ed:Are you ready to go?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:33:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Are you ready to go?
Ed:Are you ready to go?



Entry 94

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:・・・
 
Gally:...





Comment:

Historical edits:


Entry 95

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-勝負は一瞬だ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:勝負は一瞬だ!
 
Jashugan:The game is won in a split
second!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:33:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-The game is won in a split-{\\}-second!
Jashugan:The game is won in a split
second!



Entry 96

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-一瞬の<機>で決まる!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:一瞬の<機>で決まる!!
 
Jashugan:It′s all about the machine in
the moment!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:33:30 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-It′s all about the machine in-{\\}-the moment!
Jashugan:It′s all about the machine in
the moment!



Entry 97

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-用意!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:用意!!
 
Ed:Get ready!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:33:38 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Get ready!
Ed:Get ready!



Entry 98

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-始・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:始・・・
 
Ed:Start...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:33:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Start...
Ed:Start...



Entry 99

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-始・・・じ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:始・・・じ・・・
 
Ed:Start...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:35:44 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Start...
Ed:Start...



Entry 100

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:!?
 
Jashugan:!?





Comment:

Historical edits:


Entry 101

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-く・・・くそおッ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:く・・・くそおッ!!
 
Ed:Fuck...Fuck!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:36:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Fuck...Fuck!
Ed:Fuck...Fuck!



Entry 102

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-こんな時に・・・ターミナルフロストの-{\\}-発作がッ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:こんな時に・・・ターミナルフロストの
発作がッ!!
 
Ed:It′s about time...a seizure of
terminal frost!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:36:34 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-It′s about time...a seizure of-{\\}-terminal frost!
Ed:It′s about time...a seizure of
terminal frost!



Entry 103

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-お・・・おい!先生!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:お・・・おい!先生!
 
Ed:Whoa...Hey! Doctor!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:36:42 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Whoa...Hey! Doctor!
Ed:Whoa...Hey! Doctor!



Entry 104

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-悪いが・・・ジャッジを代わってくれ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:悪いが・・・ジャッジを代わってくれ!!
 
Ed:I′m sorry, but...Hold the Judge!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:36:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-I′m sorry, but...Hold the Judge!
Ed:I′m sorry, but...Hold the Judge!



Entry 105

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:・・・
 
Ido:...





Comment:

Historical edits:


Entry 106

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-ぼ・・・僕は・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:ぼ・・・僕は・・・
 
Ido:I...I...I...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:37:04 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-I...I...I...
Ido:I...I...I...



Entry 107

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-このような・・・結果の見えたゲームには-{\\}-反対だ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:このような・・・結果の見えたゲームには
反対だ!
 
Ido:I′m against games like this
one...where you can′t see the results!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:37:32 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-I′m against games like this-{\\}-one...where you can′t see the results!
Ido:I′m against games like this
one...where you can′t see the results!


2020-05-17 05:37:24 Ripper : -{b3}-Ido:-{br}-I′m against games like this one...where you can′t see the results!
Ido:I′m against games like this one...where you can′t see the results!



Entry 108

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-こんなバカげた勝負は・・・やめたほうがいい!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:こんなバカげた勝負は・・・やめたほうがいい!
 
Ido:This ridiculous game...you don′t
have to do this!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:37:42 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-This ridiculous game...you don′t-{\\}-have to do this!
Ido:This ridiculous game...you don′t
have to do this!



Entry 109

Decoded Text : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-・・・イド!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
・・・イド!
 
...Ido!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:37:57 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-...Ido!
...Ido!


2020-05-17 05:37:53 Ripper : -{s3}--{t0}--{a1}--{n1}-...Ido!
...Ido!



Entry 110

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-な・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:な・・・
 
Ed:Wha...?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:38:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Wha...?
Ed:Wha...?



Entry 111

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-な・・・何、勝手な事言ってやがる!!-{\\}-もとはといえば・・・てめェの挑発が原因だろーが!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:な・・・何、勝手な事言ってやがる!!
もとはといえば・・・てめェの挑発が原因だろーが!?
 
Ed:What the hell are you talking about?
You were the one who provoked the whole
thing!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:38:18 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-What the hell are you talking about?-{\\}-You were the one who provoked the whole-{\\}-thing!
Ed:What the hell are you talking about?
You were the one who provoked the whole
thing!



Entry 112

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-ジャシュガン!こんな相手を殺したところで・・・自慢にはならないと僕は思うが・・・?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:ジャシュガン!こんな相手を殺したところで・・・自慢にはならないと僕は思うが・・・?
 
Ido:Jashugan! Killing someone like
this...it′s not something you should be
proud of, in my opinion.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:38:34 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Jashugan! Killing someone like-{\\}-this...it′s not something you should be-{\\}-proud of, in my opinion.
Ido:Jashugan! Killing someone like
this...it′s not something you should be
proud of, in my opinion.



Entry 113

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-そうかな?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:そうかな?
 
Jashugan:Really?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:39:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Really?
Jashugan:Really?



Entry 114

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-あれだけの覚悟を見せられて・・・-{\\}-今さら退く事は出来ん!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:あれだけの覚悟を見せられて・・・
今さら退く事は出来ん!
 
Jashugan:You′ve shown me you′re ready
for this. I′m not leaving now!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:39:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You′ve shown me you′re ready-{\\}-for this. I′m not leaving now!
Jashugan:You′ve shown me you′re ready
for this. I′m not leaving now!



Entry 115

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-シュミラ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:シュミラ!
 
Jashugan:Shumira!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:39:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Shumira!
Jashugan:Shumira!


2020-05-17 05:39:34 Ripper : -{WS2503}--{b3}-Jashugan:-{br}-Shumira!
Jashugan:Shumira!



Entry 116

Decoded Text : -{b3}-シュミラ:-{br}-えへへーっ!シュミラ、審判まかせる!-{\\}-いいね!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
シュミラ:えへへーっ!シュミラ、審判まかせる!
いいね!?
 
Shumira:Heh heh heh! Shumira, leave the
judges to it! Great!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:40:09 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Shumira:-{br}-Heh heh heh! Shumira, leave the-{\\}-judges to it! Great!
Shumira:Heh heh heh! Shumira, leave the
judges to it! Great!



Entry 117

Decoded Text : -{b3}-シュミラ:-{br}-それじゃ、準備いいか?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
シュミラ:それじゃ、準備いいか?
 
Shumira:Okay, you ready to go?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:40:19 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Shumira:-{br}-Okay, you ready to go?
Shumira:Okay, you ready to go?



Entry 118

Decoded Text : -{b3}-シュミラ:-{br}-よーい!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
シュミラ:よーい!
 
Shumira:Hey!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:40:27 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Shumira:-{br}-Hey!
Shumira:Hey!



Entry 119

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-おおっ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:おおっ!
 
Gally:Whoa!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:40:36 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Whoa!
Gally:Whoa!



Entry 120

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-ムゥ!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:ムゥ!?
 
Jashugan:Mwah!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:40:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Mwah!
Jashugan:Mwah!



Entry 121

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-か・・・勝ったか!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:か・・・勝ったか!?
 
Ed:Did you...Did you win?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:40:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Did you...Did you win?
Ed:Did you...Did you win?



Entry 122

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-い・・・いや・・・まだだ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:い・・・いや・・・まだだ!!
 
Ido:No...No...Not yet!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:41:05 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-No...No...Not yet!
Ido:No...No...Not yet!



Entry 123

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-・・・フ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:・・・フ・・・
 
Jashugan:H....H...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:41:13 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-H....H...
Jashugan:H....H...



Entry 124

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-フフ・・・やるじゃあないか!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:フフ・・・やるじゃあないか!
 
Jashugan:Oh, my...Not bad!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:41:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Oh, my...Not bad!
Jashugan:Oh, my...Not bad!



Entry 125

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-・・・!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:・・・!!
 
Gally:...!!





Comment:

Historical edits:


Entry 126

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-ばかな・・・パワーでは圧倒的にガリィの機体の方が、優位にあるはず!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:ばかな・・・パワーでは圧倒的にガリィの機体の方が、優位にあるはず!?
 
Ed:That′s ridiculous...Gally′s machine
must have an overwhelming advantage in
power!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:42:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-That′s ridiculous...Gally′s machine-{\\}-must have an overwhelming advantage in-{\\}-power!
Ed:That′s ridiculous...Gally′s machine
must have an overwhelming advantage in
power!


2020-05-17 05:42:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-That′s ridiculous...Gally′s machine-{\\}-must have an overwhelming advantage in-{\\}-power!
Ed:That′s ridiculous...Gally′s machine
must have an overwhelming advantage in
power!


2020-05-17 05:41:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-That′s ridiculous...Gally′s machine-{\\}-must have an overwhelming advantage in-{\\}-power!
Ed:That′s ridiculous...Gally′s machine
must have an overwhelming advantage in
power!



Entry 127

Decoded Text : -{b3}-イド:-{br}-ん・・・?なんか、コゲくさいぞ?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
イド:ん・・・?なんか、コゲくさいぞ?
 
Ido:Hmm? What′s that smelly stuff?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:42:38 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b3}-Ido:-{br}-Hmm? What′s that smelly stuff?
Ido:Hmm? What′s that smelly stuff?



Entry 128

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-うわッ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:うわッ!!
 
Ed:Ugh!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:42:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-Ugh!
Ed:Ugh!



Entry 129

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-ぐっ・・・ぐぐ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:ぐっ・・・ぐぐ・・・
 
Gally:Ugh...Ugh...Ugh...Ugh.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:43:05 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Ugh...Ugh...Ugh...Ugh.
Gally:Ugh...Ugh...Ugh...Ugh.



Entry 130

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-フフフ・・・残念だったな・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:フフフ・・・残念だったな・・・
 
Jashugan:Well, that′s a shame.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:47:19 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Well, that′s a shame.
Jashugan:Well, that′s a shame.


2020-05-17 05:43:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Well, that′s a shame.
Jashugan:Well, that′s a shame.



Entry 131

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-お前の腕の内部構造上、もっとも弱い-{\\}-パーツへ<機>を合わせ・・・破壊した!-{@@}-・・・もはや、アクチュエーターの80%は使いものに-{\\}-ならん!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:お前の腕の内部構造上、もっとも弱い
パーツへ<機>を合わせ・・・破壊した!
・・・もはや、アクチュエーターの80%は使いものに
ならん!!
 
Jashugan:I have placed the machine in
the most vulnerable part of your arm′s
internal structure...and destroyed it!
...80% of the actuators are now useless!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:45:05 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-I have placed the machine in-{\\}-the most vulnerable part of your arm′s-{\\}-internal structure...and destroyed it!-{\\}--{@@}-...80% of the actuators are now useless!
Jashugan:I have placed the machine in
the most vulnerable part of your arm′s
internal structure...and destroyed it!

...80% of the actuators are now useless!



Entry 132

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-うう・・・!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:うう・・・!
 
Gally:Ugh...!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:47:40 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Ugh...!
Gally:Ugh...!



Entry 133

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-!?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:!?
 
Gally:!?





Comment:

Historical edits:


Entry 134

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-お前・・・ここで死なせてしまうには-{\\}-惜しい!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:お前・・・ここで死なせてしまうには
惜しい!
 
Jashugan:You...you′re not going to die
here!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:47:52 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You...you′re not going to die-{\\}-here!
Jashugan:You...you′re not going to die
here!



Entry 135

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:・・・
 
Gally:...





Comment:

Historical edits:


Entry 136

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-お前とは・・・どうしても、サーキットで決着をつけたくなった。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:お前とは・・・どうしても、サーキットで決着をつけたくなった。
 
Jashugan:You and I... we have to end it
on the track.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:48:29 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You and I... we have to end it-{\\}-on the track.
Jashugan:You and I... we have to end it
on the track.



Entry 137

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-ガリィといったな?女・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:ガリィといったな?女・・・
 
Jashugan:You said ″Gally″, right? A
woman...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:48:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-You said ″Gally″, right? A-{\\}-woman...
Jashugan:You said ″Gally″, right? A
woman...



Entry 138

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-お前の挑戦・・・受けよう!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:お前の挑戦・・・受けよう!!
 
Jashugan:Your challenge...I′ll take it!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:48:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Your challenge...I′ll take it!
Jashugan:Your challenge...I′ll take it!



Entry 139

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-ただし!-{\\}-グランド・チャンプへの挑戦権を持つのは、-{\\}-ランキング2位のモーターボーラーのみだ。-{@@}-規約により、それより低いランキングのプレイヤーと、-{\\}-いきなり戦うことはできん!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:ただし!
グランド・チャンプへの挑戦権を持つのは、
ランキング2位のモーターボーラーのみだ。
規約により、それより低いランキングのプレイヤーと、
いきなり戦うことはできん!
 
Jashugan:Except...Only the second-placed
motorballer in the standings will have
the right to challenge for the Grand
Champ title.
By convention, you can′t suddenly fight
a player with a lower ranking than that!





Comment:

Historical edits:

2020-06-07 10:22:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Jashugan:-{br}-Except...Only the second-placed-{\\}-motorballer in the standings will have-{\\}-the right to challenge for the Grand-{\\}-Champ title.-{@@}-By convention, you can′t suddenly fight-{\\}-a player with a lower ranking than that!
Jashugan:Except...Only the second-placed
motorballer in the standings will have
the right to challenge for the Grand
Champ title.
By convention, you can′t suddenly fight
a player with a lower ranking than that!


2020-05-17 05:49:31 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Jashugan:-{br}-Except...Only the second-placed-{\\}-motor baller in the standings will have-{\\}-the right to challenge for the Grand-{\\}-Champ title.-{@@}-By convention, you can′t suddenly fight-{\\}-a player with a lower ranking than that!
Jashugan:Except...Only the second-placed
motor baller in the standings will have
the right to challenge for the Grand
Champ title.
By convention, you can′t suddenly fight
a player with a lower ranking than that!


2020-05-17 05:49:18 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-Except...Only the second-placed-{\\}-motor baller in the standings will have-{\\}-the right to challenge for the Grand-{\\}-Champ title.-{@@}-By convention, you can′t suddenly fight-{\\}-a player with a lower ranking than that!
Jashugan:Except...Only the second-placed
motor baller in the standings will have
the right to challenge for the Grand
Champ title.
By convention, you can′t suddenly fight
a player with a lower ranking than that!



Entry 140

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-現在ランキング2位の、アルムブレストを倒し・・・俺のところまで勝ち上がって来い!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:現在ランキング2位の、アルムブレストを倒し・・・俺のところまで勝ち上がって来い!
 
Jashugan:If you can beat Armblessed, who
is currently ranked number two...come up
to me!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:50:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-If you can beat Armblessed, who-{\\}-is currently ranked number two...come up-{\\}-to me!
Jashugan:If you can beat Armblessed, who
is currently ranked number two...come up
to me!



Entry 141

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-いつでも、お前の挑戦を受けよう!!-{\\}-フフフ・・・楽しみにしてるぞ!ガリィ!!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:いつでも、お前の挑戦を受けよう!!
フフフ・・・楽しみにしてるぞ!ガリィ!!
 
Jashugan:I′m open to your challenge, any
time! Humph...I′m looking forward to it!
Gally!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:50:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-I′m open to your challenge, any-{\\}-time! Humph...I′m looking forward to it!-{\\}-Gally!
Jashugan:I′m open to your challenge, any
time! Humph...I′m looking forward to it!
Gally!



Entry 142

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-ジャシュガン:-{br}-生き延びる楽しみが・・・またひとつ-{\\}-増えたな!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ジャシュガン:生き延びる楽しみが・・・またひとつ
増えたな!
 
Jashugan:The fun of surviving...one more
thing to do!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:51:03 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Jashugan:-{br}-The fun of surviving...one more-{\\}-thing to do!
Jashugan:The fun of surviving...one more
thing to do!



Entry 143

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:・・・
 
Gally:...





Comment:

Historical edits:


Entry 144

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-まったく・・・無茶な賭けしやがって・・・俺の寿命が十年縮んだぜ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:まったく・・・無茶な賭けしやがって・・・俺の寿命が十年縮んだぜ!
 
Ed:For God′s sake, for taking a gamble
you just shortened my life expectancy by
10 years!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:51:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-For God′s sake, for taking a gamble-{\\}-you just shortened my life expectancy by-{\\}-10 years!
Ed:For God′s sake, for taking a gamble
you just shortened my life expectancy by
10 years!



Entry 145

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-うふふ・・・
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:うふふ・・・
 
Gally:Mm-hmm...





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:51:28 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Mm-hmm...
Gally:Mm-hmm...



Entry 146

Decoded Text : -{WS2503}--{b3}-エスドック:-{br}-なんだ?嬉しそうだな?
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
エスドック:なんだ?嬉しそうだな?
 
Ed:What is it? You look happy, don′t
you?





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:52:06 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Ed:-{br}-What is it? You look happy, don′t-{\\}-you?
Ed:What is it? You look happy, don′t
you?



Entry 147

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-うん。
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:うん。
 
Gally:Yeah.





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:52:15 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Yeah.
Gally:Yeah.



Entry 148

Decoded Text : -{b2}-ガリィ:-{br}-あんなすごい奴が、世の中にいるなんて・・・知らなかったよ!
Google translate this.   Yandex translate this.   Bing translate   Excite translate (copy/paste)
ガリィ:あんなすごい奴が、世の中にいるなんて・・・知らなかったよ!
 
Gally:I didn′t know there was such a
great guy out there!





Comment:

Historical edits:

2020-05-17 05:52:26 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I didn′t know there was such a-{\\}-great guy out there!
Gally:I didn′t know there was such a
great guy out there!



Total execution time in seconds: 1.0268399715424

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Pause text and empty text window.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

text fade-in instead of each character appearing.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Unknown atm.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigotlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ティーゲルDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link