.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP590_0.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

ガリィ:どうやら到着したようだけど・・・
 
Alita:Looks like we′ve arrived...
-{b2}-ガリィ:-{br}-どうやら到着したようだけど・・・
Gally:Looks like they've arrived.
Gally: Looks like we've arrived, but...
Gally: looks like you've arrived...
ガリィ:どうやら到着したようだけど・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:02:22 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Looks like we′ve arrived...
Gally:Looks like we′ve arrived...


2022-01-06 00:01:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-looks like you′ve arrived...
Gally:looks like you′ve arrived...



Entry 2:

ガリィ:ここが・・・イェールか?
 
Alita:This is... Ketheres?
-{b2}-ガリィ:-{br}-ここが・・・イェールか?
Gally:Is this...Is this Ketheres?
Gally: This is... Ketheres?
Gally: Is this Ketheres?
ガリィ:ここが・・・イェールか?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:49:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-This is... Ketheres?
Gally:This is... Ketheres?


2022-01-06 00:01:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-This is... Yale?
Gally:This is... Yale?



Entry 3:

ノヴァ:そのようですね。
 
Nova:Looks like it.
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-そのようですね。
Nova:It would seem so.
Nova: That seems to be the case.
Nova: Looks like it.
ノヴァ:そのようですね。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:02:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-Looks like it.
Nova:Looks like it.


2022-01-06 00:02:04 Ripper : -{WS2503}--{b3}-Nova:-{br}-Looks like it.
Nova:Looks like it.



Entry 4:

ガリィ:なんか、あまり宇宙に来た・・・って感じが
しないんだけど・・・
 
Alita:I don′t really feel like I′m in
space...
-{b2}-ガリィ:-{br}-なんか、あまり宇宙に来た・・・って感じが-{\\}-しないんだけど・・・
Gally:I don't really feel like I'm in space.
Gally : I don't feel like I'm in space...
Gally: I don't really feel like I'm in space.
ガリィ:なんか、あまり宇宙に来た・・・って感じがしないんだけど・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:02:31 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I don′t really feel like I′m in-{\\}-space...
Gally:I don′t really feel like I′m in
space...



Entry 5:

ノヴァ:ザレムと同時期に造られたものですからねぇ・・・
 
Nova:It was built at the same time as
Tiphares.
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-ザレムと同時期に造られたものですからねぇ・・・
Nova:It was made at the same time as Salem...
Nova : It was made at the same time as Tiphares...
Nova: It was built at the same time as Tiphares.
ノヴァ:ザレムと同時期に造られたものですからねぇ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:02:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-It was built at the same time as-{\\}-Tiphares.
Nova:It was built at the same time as
Tiphares.



Entry 6:

ノヴァ:それほど代わりばえのするものじゃないで
しょう。
 
Nova:It′s not that different, is it?
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-それほど代わりばえのするものじゃないで-{\\}-しょう。
Nova:It's not going to be that replaceable.
Nova: It's not that much of a replacement.
Nova: It's not that different, is it?
ノヴァ:それほど代わりばえのするものじゃないでしょう。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:02:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-It′s not that different, is it?
Nova:It′s not that different, is it?



Entry 7:

男:やーやー!イェールへようこそ!えーと・・・?
 
Man:Ya-ya! Welcome to Ketheres! Um...?
-{WS2503}--{b3}-男:-{br}-やーやー!イェールへようこそ!えーと・・・?
Man:Yay, yay! Welcome to Ketheres! Um...?
Man: Yay! Welcome to Ketheres! Um...?
Man: Ya-ya! Welcome to Ketheres! What's up?
男:やーやー!イェールへようこそ!えーと・・・?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:49:56 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Man:-{br}-Ya-ya! Welcome to Ketheres! Um...?
Man:Ya-ya! Welcome to Ketheres! Um...?


2022-01-06 00:03:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Man:-{br}-Ya-ya! Welcome to Yale! Um...?
Man:Ya-ya! Welcome to Yale! Um...?



Entry 8:

男:ディスティ・ノヴァ教授ですね?
お待ちしておりました!
 
Man:Professor Desty Nova, right? We′ve
been waiting for you!
-{WS2503}--{b3}-男:-{br}-ディスティ・ノヴァ教授ですね?-{\\}-お待ちしておりました!
Man:Professor Distie Nova, isn't it? We've been expecting you!
Man : Professor Desty Nova, right? We've been waiting for you!
Man: Professor Desty Nova, right? I've been waiting for you!
男:ディスティ・ノヴァ教授ですね?お待ちしておりました!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:03:25 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Man:-{br}-Professor Desty Nova, right? We′ve-{\\}-been waiting for you!
Man:Professor Desty Nova, right? We′ve
been waiting for you!



Entry 9:

男:私はイェールの技術行政官・・・
ポチョムキンです!
 
Man:I′m Potemkin, a technical
administrator at Ketheres!
-{WS2503}--{b3}-男:-{br}-私はイェールの技術行政官・・・-{\\}-ポチョムキンです!
Man:I'm Ketheres's technical administrator...Potemkin!
Man: I'm a technical administrator at Ketheres ... Potemkin!
Man: I'm Potemkin, a technical administrator at Ketheres!
男:私はイェールの技術行政官・・・ポチョムキンです!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:50:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Man:-{br}-I′m Potemkin, a technical-{\\}-administrator at Ketheres!
Man:I′m Potemkin, a technical
administrator at Ketheres!


2022-01-06 00:05:43 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Man:-{br}-I′m Potemkin, a technical-{\\}-administrator at Yale!
Man:I′m Potemkin, a technical
administrator at Yale!


2022-01-06 00:03:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Man:-{br}-I′m Potemkin, a technical-{\\}-administrator at Yale!
Man:I′m Potemkin, a technical
administrator at Yale!



Entry 10:

ポチョムキン:よくぞスーパードグマを排除し、
軌道エレベーターを復旧してくれました!
教授を、心より歓迎いたします!
 
Potemkin:Well done for eliminating Super
Dogma and restoring the orbital
elevator! A hearty welcome to you,
Professor!
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-よくぞスーパードグマを排除し、-{\\}-軌道エレベーターを復旧してくれました!-{\\}-教授を、心より歓迎いたします!
Potemkin:How dare you eliminate the super-dogma and restore the orbital elevator! Welcome to the Professor!
Potemkin: Well done Super Dogma for eliminating the Super Dogma and restoring the track elevator! I would like to extend a hearty welcome to you, Professor!
Potemkin: Well done for eliminating Super Dogma and restoring the orbital elevator! A hearty welcome to you, Professor!
ポチョムキン:よくぞスーパードグマを排除し、軌道エレベーターを復旧してくれました!教授を、心より歓迎いたします!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:05:58 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Potemkin:-{br}-Well done for eliminating Super-{\\}-Dogma and restoring the orbital-{\\}-elevator! A hearty welcome to you,-{\\}-Professor!
Potemkin:Well done for eliminating Super
Dogma and restoring the orbital
elevator! A hearty welcome to you,
Professor!



Entry 11:

ポチョムキン:・・・
 
Potemkin:...
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-・・・
Potemkin:I...
Potemkin :...
Potemkin :
ポチョムキン:・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:06:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-...
Potemkin:...



Entry 12:

ポチョムキン:えーと・・・?
 
Potemkin:Um...?
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-えーと・・・?
Potemkin:Um...?
Potemkin: Erm...?
Potemkin: Uh?
ポチョムキン:えーと・・・?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:06:16 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Um...?
Potemkin:Um...?



Entry 13:

ポチョムキン:こちらの女性は・・・?
 
Potemkin:And this woman is...?
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-こちらの女性は・・・?
Potemkin:And this woman is...?
Potemkin: This woman is...?
Potemkin: Who is this woman?
ポチョムキン:こちらの女性は・・・?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:06:24 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-And this woman is...?
Potemkin:And this woman is...?



Entry 14:

ノヴァ:これは、私の秘書・・・
 
Nova:This is my secretary...
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-これは、私の秘書・・・
Nova:This is my secretary...
Nova: This is my secretary...
Nova: This is my secretary
ノヴァ:これは、私の秘書・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:06:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-This is my secretary...
Nova:This is my secretary...



Entry 15:

ガリィ:こらっ!誰がおまえの秘書だ!
 
Alita:Hey! I′m not your secretary!
-{b2}-ガリィ:-{br}-こらっ!誰がおまえの秘書だ!
Gally:Come on! Who's your secretary?
Gally: Hey! I'm not your secretary!
Gally: Hey! Who's your secretary!
ガリィ:こらっ!誰がおまえの秘書だ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:06:49 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Hey! I′m not your secretary!
Gally:Hey! I′m not your secretary!



Entry 16:

ガリィ:私はガリィ!よろしく。
 
Alita:My name is Alita!
-{b2}-ガリィ:-{br}-私はガリィ!よろしく。
Gally:I'm Galilee! Nice to meet you.
Gally: My name is Gally!
Gally: I'm Gally!
ガリィ:私はガリィ!よろしく。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:06:59 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-My name is Gally!
Gally:My name is Gally!



Entry 17:

ノヴァ:私が、同行を依頼したのですよ。
 
Nova:I′m the one who asked you to
accompany me.
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-私が、同行を依頼したのですよ。
Nova:I'm the one who asked to go with you.
Nova: I asked him to accompany you.
Nova: I'm the one who asked you to accompany me.
ノヴァ:私が、同行を依頼したのですよ。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:07:21 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-I′m the one who asked you to-{\\}-accompany me.
Nova:I′m the one who asked you to
accompany me.



Entry 18:

ノヴァ:こう見えても、地上最強の戦士ですからね・・・まあ・・・ボディガードとしては、扱いにくいのが
玉にキズですが・・・
 
Nova:Even though she looks like this,
she′s the strongest warrior on earth...
Well... It′s a shame that she′s hard to
handle as a bodyguard...
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-こう見えても、地上最強の戦士ですからね・・・まあ・・・ボディガードとしては、扱いにくいのが-{\\}-玉にキズですが・・・
Nova:Even so, he may look like the most powerful warrior on earth...well...he's a bit of a pain in the ass for a bodyguard, but...
Nova: Even though he looks like this, he is the strongest warrior on earth... well... as a bodyguard, it's not easy to handle...
Nova: He may look like this, but he's the strongest warrior on earth, and as a bodyguard, he's hard to handle.
ノヴァ:こう見えても、地上最強の戦士ですからね・・・まあ・・・ボディガードとしては、扱いにくいのが玉にキズですが・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:08:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Nova:-{br}-Even though she looks like this,-{\\}-she′s the strongest warrior on earth...-{\\}-Well... It′s a shame that she′s hard to-{\\}-handle as a bodyguard...
Nova:Even though she looks like this,
she′s the strongest warrior on earth...
Well... It′s a shame that she′s hard to
handle as a bodyguard...



Entry 19:

ポチョムキン:ガリィ・・・地上最強の戦士・・・と。
 
Potemkin:Alita...the most powerful
warrior on earth...
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-ガリィ・・・地上最強の戦士・・・と。
Potemkin:Gully...the most powerful warrior on earth...
Potemkin: Gally ... the strongest warrior on earth... and
Potemkin: Gally with the strongest warrior on earth.
ポチョムキン:ガリィ・・・地上最強の戦士・・・と。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:08:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Gally...the most powerful-{\\}-warrior on earth...
Potemkin:Gally...the most powerful
warrior on earth...



Entry 20:

ガリィ:・・・何してんの?
 
Alita:...What are you doing?
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・何してんの?
Gally:What are you...What are you doing?
Gally: ... What are you doing?
Gally: what are you doing?
ガリィ:・・・何してんの?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:08:55 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-...What are you doing?
Gally:...What are you doing?



Entry 21:

ポチョムキン:ああ、気にしないでください!
 
Potemkin:Oh, never mind!
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-ああ、気にしないでください!
Potemkin:Oh, never mind!
Potemkin: Oh, never mind!
Potemkin: Oh, never mind!
ポチョムキン:ああ、気にしないでください!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:09:00 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Oh, never mind!
Potemkin:Oh, never mind!



Entry 22:

ポチョムキン:こうして見聞きしたものは、
この電子手帳にすぐ入力しておくんです。
さもないと、すぐに忘れてしまうものでね!
 
Potemkin:I enter everything I see and
hear into this electronic organizer
immediately. Otherwise, I′ll soon
forget!
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-こうして見聞きしたものは、-{\\}-この電子手帳にすぐ入力しておくんです。-{\\}-さもないと、すぐに忘れてしまうものでね!
Potemkin:What I see and hear in this way is immediately entered into this electronic organizer. Otherwise, it's something you'll soon forget!
Potemkin: This is how I enter what I see and hear in my Denko notebook. Otherwise, it's easy to forget them!
Potemkin: I enter everything I see and hear into my Denko notebook immediately. If I don't, I'm sure I'll forget it soon!
ポチョムキン:こうして見聞きしたものは、この電子手帳にすぐ入力しておくんです。さもないと、すぐに忘れてしまうものでね!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:09:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Potemkin:-{br}-I enter everything I see and-{\\}-hear into this electronic organizer-{\\}-immediately. Otherwise, I′ll soon-{\\}-forget!
Potemkin:I enter everything I see and
hear into this electronic organizer
immediately. Otherwise, I′ll soon
forget!



Entry 23:

ポチョムキン:言ってみれば・・・これは、
イェール人のアイデンティティ
そのものなんですよ・・・
 
Potemkin:If you put it that way... this
is the very identity of the Ketheres
people...
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-言ってみれば・・・これは、-{\\}-イェール人のアイデンティティ-{\\}-そのものなんですよ・・・
Potemkin:So to speak...this is the very identity of the Ketheres people.
Potemkin: To put it bluntly... this is the very identity of the Ketheres people...
Potemkin: If you ask me, this is the very identity of the Ketheres people!
ポチョムキン:言ってみれば・・・これは、イェール人のアイデンティティそのものなんですよ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:50:14 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-If you put it that way... this-{\\}-is the very identity of the Ketheres-{\\}-people...
Potemkin:If you put it that way... this
is the very identity of the Ketheres
people...


2022-01-06 00:09:28 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-If you put it that way... this-{\\}-is the very identity of the Yale-{\\}-people...
Potemkin:If you put it that way... this
is the very identity of the Yale
people...



Entry 24:

ポチョムキン:これのおかげで、脳によけいな負担を
かけず・・・脳卒中の危険が減るんです。
 
Potemkin:This reduces the risk of stroke
by not putting too much strain on the
brain.
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-これのおかげで、脳によけいな負担を-{\\}-かけず・・・脳卒中の危険が減るんです。
Potemkin:Thanks to this, there's no extra strain on the brain...and the risk of stroke is reduced.
Potemkin: Thanks to this, there is no unnecessary strain on the brain...and the risk of stroke is reduced.
Potemkin: This reduces the risk of stroke by not putting too much strain on the brain.
ポチョムキン:これのおかげで、脳によけいな負担をかけず・・・脳卒中の危険が減るんです。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:09:46 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-This reduces the risk of stroke-{\\}-by not putting too much strain on the-{\\}-brain.
Potemkin:This reduces the risk of stroke
by not putting too much strain on the
brain.



Entry 25:

ガリィ:ふうん・・・
じゃあ、その電子手帳をなくしたらどうするんだ?
 
Alita:Hmmm... So what happens if you
lose that electronic organizer?
-{b2}-ガリィ:-{br}-ふうん・・・-{\\}-じゃあ、その電子手帳をなくしたらどうするんだ?
Gally:Well...then what happens when you lose your electronic organizer?
Gally: Hmmm... So what do you do if you lose that Denko book?
Gally: Hmmm... so what happens if you lose that Denko Handbook?
ガリィ:ふうん・・・じゃあ、その電子手帳をなくしたらどうするんだ?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:09:57 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-Hmmm... So what happens if you-{\\}-lose that electronic organizer?
Gally:Hmmm... So what happens if you
lose that electronic organizer?



Entry 26:

ポチョムキン:そんな恐ろしいこと言わないで
ください・・・
たぶん、記憶喪失になってしまうでしょうねぇ・・・
 
Potemkin:Please don′t say such horrible
things... I′ll probably get amnesia...
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-そんな恐ろしいこと言わないで-{\\}-ください・・・-{\\}-たぶん、記憶喪失になってしまうでしょうねぇ・・・
Potemkin:Please don't say such horrible things...Maybe I'll have amnesia...
Potemkin: Don't say such a horrible thing... I'd probably get amnesia...
Potemkin: Please don't say such horrible things, I'll probably end up with amnesia!
ポチョムキン:そんな恐ろしいこと言わないでください・・・たぶん、記憶喪失になってしまうでしょうねぇ・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:10:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Please don′t say such horrible-{\\}-things... I′ll probably get amnesia...
Potemkin:Please don′t say such horrible
things... I′ll probably get amnesia...



Entry 27:

ポチョムキン:さてと・・・
 
Potemkin:Well...
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-さてと・・・
Potemkin:Okay, so...
Potemkin : Well...
Potemkin: Well...
ポチョムキン:さてと・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:10:15 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Well...
Potemkin:Well...



Entry 28:

ポチョムキン:では、さっそくですが・・・中央電脳
<メルキゼデク>に会っていただきましょう!
 
Potemkin:Now, let′s get right to
it...Let′s meet the Melchizedek of the
Central Intelligence Agency!
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-では、さっそくですが・・・中央電脳-{\\}-<メルキゼデク>に会っていただきましょう!
Potemkin:Now, let's get right to it...Let's meet the Melchizedek of the Central Intelligence Agency!
Potemkin: So, let's get right to it... meet the central Den brain !
Potemkin: So, without further ado, let's meet the central Den Brain !
ポチョムキン:では、さっそくですが・・・中央電脳<メルキゼデク>に会っていただきましょう!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:10:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Now, let′s get right to-{\\}-it...Let′s meet the Melchizedek of the-{\\}-Central Intelligence Agency!
Potemkin:Now, let′s get right to
it...Let′s meet the Melchizedek of the
Central Intelligence Agency!



Entry 29:

ノヴァ:ちょっと待ちたまえ!
 
Nova:Wait a minute!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-ちょっと待ちたまえ!
Nova:Wait a minute!
Nova: Wait a minute!
Nova: Hold on a second!
ノヴァ:ちょっと待ちたまえ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:10:51 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-Wait a minute!
Nova:Wait a minute!



Entry 30:

ポチョムキン:どうか・・・しましたか?
 
Potemkin:How can I help you?
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-どうか・・・しましたか?
Potemkin:Are you...Are you okay?
Potemkin: How... did you do?
Potemkin: How can I help you?
ポチョムキン:どうか・・・しましたか?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:10:59 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-How can I help you?
Potemkin:How can I help you?



Entry 31:

ノヴァ:メルキゼデクに会うのも結構ですが・・・
私は圏外議院LADDERの要請だということで、
このイェールまでわざわざやって来たのですよ?
 
Nova:It′s fine to see Melchizedek,
but... I came all the way here to
Ketheres at the request of LADDER.
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-メルキゼデクに会うのも結構ですが・・・-{\\}-私は圏外議院LADDERの要請だということで、-{\\}-このイェールまでわざわざやって来たのですよ?
Nova:If you'd like to see Melchizedek...I came all the way to Ketheres at the request of the out-of-sphere Ladder, didn't I?
Nova: You're welcome to meet Melchizedek, but... I came all the way to Ketheres at the request of the out-of-town LADDER?
Nova: It's all well and good to meet Melchizedek, but I've come all the way here to Ketheres at the request of the LADDER, the House of Outliers, remember?
ノヴァ:メルキゼデクに会うのも結構ですが・・・私は圏外議院LADDERの要請だということで、このイェールまでわざわざやって来たのですよ?




Comment:
Historical edits:
2022-02-15 12:33:55 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-It′s fine to see Melchizedek,-{\\}-but... I came all the way here to-{\\}-Ketheres at the request of LADDER.
Nova:It′s fine to see Melchizedek,
but... I came all the way here to
Ketheres at the request of LADDER.


2022-01-06 05:50:23 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-It′s fine to see Melchizedek,-{\\}-but... I came all the way here to-{\\}-Ketheres at the request of the LADDER.
Nova:It′s fine to see Melchizedek,
but... I came all the way here to
Ketheres at the request of the LADDER.


2022-01-06 00:11:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-It′s fine to see Melchizedek,-{\\}-but... I came all the way here to Yale-{\\}-at the request of the LADDER.
Nova:It′s fine to see Melchizedek,
but... I came all the way here to Yale
at the request of the LADDER.



Entry 32:

ノヴァ:まずLADDERに・・・
最大最高の超天才であるこの私のイェール来訪を、
焼きプリンで祝ってもらわなくては!
 
Nova:First of all, I must ask LADDER to
congratulate me, the biggest and best
super-genius of all, on my visit to
Ketheres with flan pudding!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-まずLADDERに・・・-{\\}-最大最高の超天才であるこの私のイェール来訪を、-{\\}-焼きプリンで祝ってもらわなくては!
Nova:First, Ladder...the greatest and greatest super-genius of all, should celebrate my visit to Ketheres with a baked pudding!
Nova: First of all, I must ask LADDER... to celebrate my visit to Ketheres with flan pudding, the greatest super genius of all!
Nova: First of all, I must ask LADDER to congratulate me, the biggest and best super-genius of all, on my visit to Ketheres with flan pudding!
ノヴァ:まずLADDERに・・・最大最高の超天才であるこの私のイェール来訪を、焼きプリンで祝ってもらわなくては!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:50:32 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Nova:-{br}-First of all, I must ask LADDER to-{\\}-congratulate me, the biggest and best-{\\}-super-genius of all, on my visit to-{\\}-Ketheres with flan pudding!
Nova:First of all, I must ask LADDER to
congratulate me, the biggest and best
super-genius of all, on my visit to
Ketheres with flan pudding!


2022-01-06 00:12:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4004}--{b3}-Nova:-{br}-First of all, I must ask LADDER to-{\\}-congratulate me, the biggest and best-{\\}-super-genius of all, on my visit to Yale-{\\}-with flan pudding!
Nova:First of all, I must ask LADDER to
congratulate me, the biggest and best
super-genius of all, on my visit to Yale
with flan pudding!



Entry 33:

ポチョムキン:・・・?
 
Potemkin:...?
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-・・・?
Potemkin:I...?
Potemkin: ...?
Potemkin: ?
ポチョムキン:・・・?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:12:19 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-...?
Potemkin:...?



Entry 34:

ポチョムキン:あなたは・・・
LADDERがなんなのか・・・ご存じなのですか?
 
Potemkin:Do you...know what LADDER is
...?
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-あなたは・・・-{\\}-LADDERがなんなのか・・・ご存じなのですか?
Potemkin:Do you ...know what LADDER is ...?
Potemkin: Do you...do you know what a LADDER is...do you know what a LADDER is?
Potemkin: Do you know what a LADDER is?
ポチョムキン:あなたは・・・LADDERがなんなのか・・・ご存じなのですか?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:12:39 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-Do you...know what LADDER is-{\\}-...?
Potemkin:Do you...know what LADDER is
...?



Entry 35:

ノヴァ:・・・知りません。
 
Nova:...I don′t know.
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-・・・知りません。
Nova:I don't know.
Nova: ... I don't know.
Nova: I don't know.
ノヴァ:・・・知りません。




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 10:23:40 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-...I don′t know.
Nova:...I don′t know.


2022-01-06 00:12:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-... I don′t know.
Nova:... I don′t know.



Entry 36:

ノヴァ:そんなことは・・・
考えてみたこともなかった・・・
 
Nova:I hadn′t... thought about that...
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-そんなことは・・・-{\\}-考えてみたこともなかった・・・
Nova:That's not...I hadn't really thought about it...
Nova: That's... I hadn't even thought about it...
Nova: I never thought of that.
ノヴァ:そんなことは・・・考えてみたこともなかった・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:12:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-I hadn′t... thought about that...
Nova:I hadn′t... thought about that...



Entry 37:

ノヴァ:おおっ!私は一体、何をしようとしていたと
言うのだーッ!?
 
Nova:Oh! What the hell was I going to
do!
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-おおっ!私は一体、何をしようとしていたと-{\\}-言うのだーッ!?
Nova:Whoa! What in the world was I going to do?
Nova: Oh! What the hell have I been up to?
Nova: Oh! What the hell was I trying to do?
ノヴァ:おおっ!私は一体、何をしようとしていたと言うのだーッ!?




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:13:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-Oh! What the hell was I going to-{\\}-do!
Nova:Oh! What the hell was I going to
do!



Entry 38:

ガリィ:あのなぁっ!!
 
Alita:You know what?
-{b2}-ガリィ:-{br}-あのなぁっ!!
Gally:Hey!
Gally: You know what?
Gally: You know what?
ガリィ:あのなぁっ!!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:13:10 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-You know what?
Gally:You know what?



Entry 39:

ガリィ:・・・私は、てっきり・・・ザレムのシステムを影でコントロールする悪の組織かと・・・
 
Alita:I thought it was an evil
organization that controlled the
Tiphares system in the shadows.
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・私は、てっきり・・・ザレムのシステムを影でコントロールする悪の組織かと・・・
Gally:I thought it was an evil organization that controlled the system in Salem behind the scenes.
Gally: ...I thought it was an evil organization that controlled the Tiphares system from the shadows.
Gally: I thought it was an evil organization that controlled the Tiphares system in the shadows.
ガリィ:・・・私は、てっきり・・・ザレムのシステムを影でコントロールする悪の組織かと・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:13:27 Ripper : -{WS4003}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-I thought it was an evil-{\\}-organization that controlled the-{\\}-Tiphares system in the shadows.
Gally:I thought it was an evil
organization that controlled the
Tiphares system in the shadows.



Entry 40:

ポチョムキン:ノヴァ教授をこのイェールまでお呼び
だてしたのは、私一人の判断によるものです・・・
LADDERは一切関与していません。
 
Potemkin:It was my decision alone that
brought Professor Nova here to Ketheres
...LADDER had nothing to do with it.
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-ノヴァ教授をこのイェールまでお呼び-{\\}-だてしたのは、私一人の判断によるものです・・・-{\\}-LADDERは一切関与していません。
Potemkin:It is my personal decision to bring Professor Nova to Ketheres ...LADDER had nothing to do with it.
Potemkin: It was my decision alone to invite Professor Nova to Ketheres here...LADDER was not involved in any way.
Potemkin: The decision to bring Professor Nova here to Ketheres was mine alone, and LADDER had nothing to do with it.
ポチョムキン:ノヴァ教授をこのイェールまでお呼びだてしたのは、私一人の判断によるものです・・・LADDERは一切関与していません。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 05:50:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-It was my decision alone that-{\\}-brought Professor Nova here to Ketheres-{\\}-...LADDER had nothing to do with it.
Potemkin:It was my decision alone that
brought Professor Nova here to Ketheres
...LADDER had nothing to do with it.


2022-01-06 05:50:49 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-It was my decision alone that-{\\}-brought Professor Nova here to Ketheres-{\\}-... LADDER had nothing to do with it.
Potemkin:It was my decision alone that
brought Professor Nova here to Ketheres
... LADDER had nothing to do with it.


2022-01-06 00:13:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-It was my decision alone that-{\\}-brought Professor Nova here to Yale...-{\\}-LADDER had nothing to do with it.
Potemkin:It was my decision alone that
brought Professor Nova here to Yale...
LADDER had nothing to do with it.



Entry 41:

ポチョムキン:むしろ・・・LADDERに、あなたを招いた目的を知られてはまずいのです!
 
Potemkin:It′s rather... not good for
LADDER to know the purpose of inviting
you!
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-むしろ・・・LADDERに、あなたを招いた目的を知られてはまずいのです!
Potemkin:Rather...we can't let Ladder know what we're doing here!
Potemkin: It's rather... not good for LADDER to know the purpose of inviting you!
Potemkin: I'd rather not let the LADDER know the purpose of my invitation to you!
ポチョムキン:むしろ・・・LADDERに、あなたを招いた目的を知られてはまずいのです!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:14:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-It′s rather... not good for-{\\}-LADDER to know the purpose of inviting-{\\}-you!
Potemkin:It′s rather... not good for
LADDER to know the purpose of inviting
you!



Entry 42:

ポチョムキン:メルキゼデクに会っていただければ・・・すべての疑問が解けるでしょう。
 
Potemkin:If you meet Melchizedek, all
your questions will be answered.
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-メルキゼデクに会っていただければ・・・すべての疑問が解けるでしょう。
Potemkin:If you meet Melchizedek ...all your questions will be answered.
Potemkin: Meet Melchizedek ... and all your questions will be answered.
Potemkin: If you meet Melchizedek, all your questions will be answered.
ポチョムキン:メルキゼデクに会っていただければ・・・すべての疑問が解けるでしょう。




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:14:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-If you meet Melchizedek, all-{\\}-your questions will be answered.
Potemkin:If you meet Melchizedek, all
your questions will be answered.



Entry 43:

ポチョムキン:こちらです・・・
メルキゼデクまでご案内しますので・・・
 
Potemkin:This way... I′ll take you to
Melchizedek...
-{WS2503}--{b3}-ポチョムキン:-{br}-こちらです・・・-{\\}-メルキゼデクまでご案内しますので・・・
Potemkin:It's this way...I'll take you to Melchizedek...
Potemkin: This way... I'll take you to Melchizedek...
Potemkin: This way, we will take you to Melchizedek.
ポチョムキン:こちらです・・・メルキゼデクまでご案内しますので・・・




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:14:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Potemkin:-{br}-This way... I′ll take you to-{\\}-Melchizedek...
Potemkin:This way... I′ll take you to
Melchizedek...



Entry 44:

ノヴァ:ううッ・・・私は・・・私は一体~?
 
Nova:Ugh... I... what the hell am I?
-{WS2503}--{b3}-ノヴァ:-{br}-ううッ・・・私は・・・私は一体~?
Nova:Ugh...I...What the hell am I~?
Nova: Ugh... I... I... I am what?
Nova: Ugh, what am I, what am I?
ノヴァ:ううッ・・・私は・・・私は一体~?




Comment:
Historical edits:
2024-08-23 10:24:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-Ugh... I... what the hell am I?
Nova:Ugh... I... what the hell am I?


2022-01-06 00:14:33 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Nova:-{br}-Ugh... I... I... I am what?
Nova:Ugh... I... I... I am what?



Entry 45:

ガリィ:何やってんだ!?早くしろ!
 
Alita:What the hell are you doing? Come
on!
-{b2}-ガリィ:-{br}-何やってんだ!?早くしろ!
Gally:What the hell are you doing? Come on!
Gally: What the hell are you doing? Come on!
Gally: What the hell are you doing? Come on!
ガリィ:何やってんだ!?早くしろ!




Comment:
Historical edits:
2022-01-06 00:14:41 Ripper : -{WS4002}--{BL1016}--{b2}-Gally:-{br}-What the hell are you doing? Come-{\\}-on!
Gally:What the hell are you doing? Come
on!



Total execution time in seconds: 3.0375099182129

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link