.LDP Files

┏MP001

  0
  1
  2
  3

┏MP002

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP003

  1
  2
  3

┏MP004

  0
  1
  2

┏MP005

  1
  2
  3
  4
  5

┏MP006

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP007

  0
  1
  2
  3
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  26
  27
  28
  29
  30

┏MP008

  0
  1
  3
  4
  5
  7

┏MP009

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11

┏MP010

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  31

┏MP011

  0

┏MP012

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP013

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP014

  0
  1
  2

┏MP015

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP016

  1
  2
  3

┏MP031

  0

┏MP034

  1
  2
  4
  5

┏MP035

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP036

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24

┏MP037

  0
  1
  2
  3

┏MP038

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23

┏MP039

  0
  1
  2
  3
  11

┏MP040

  0
  1
  2
  3
  6
  7
  8
  9
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18

┏MP042

  0
  1
  7
  8
  10

┏MP043

  0
  1
  3
  4

┏MP044

  0
  1
  10

┏MP045

  0

┏MP046

  0

┏MP047

  0

┏MP048

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP049

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP050

  0
  3
  4

┏MP051

  0
  3
  4
  7

┏MP052

  0
  1
  4
  6

┏MP053

  0
  3

┏MP055

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20

┏MP056

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  13
  14
  15
  16
  17

┏MP058

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP059

  5

┏MP061

  0
  1

┏MP062

  0
  1

┏MP063

  0
  1

┏MP064

  0

┏MP065

  0
  1

┏MP066

  0
  1

┏MP067

  0
  1

┏MP070

  5

┏MP071

  1

┏MP080

  0

┏MP081

  0

┏MP082

  0

┏MP083

  0

┏MP084

  0

┏MP085

  0
  1

┏MP101

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7

┏MP102

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP103

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP104

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9

┏MP105

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10

┏MP106

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12
  13
  14

┏MP107

  0
  1
  2
  3

┏MP110

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP201

  0
  1

┏MP202

  0
  1
  2
  3

┏MP203

  0

┏MP204

  0
  1
  2

┏MP205

  0

┏MP207

  0
  1

┏MP208

  0
  1
  2

┏MP209

  0
  1

┏MP210

  0

┏MP211

  0

┏MP212

  0
  1
  2

┏MP213

  0

┏MP214

  0

┏MP215

  0
  1
  2

┏MP216

  0
  1

┏MP217

  0

┏MP218

  0

┏MP220

  0
  1

┏MP221

  0

┏MP230

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP231

  1

┏MP233

  0

┏MP234

  0

┏MP235

  0

┏MP236

  0

┏MP237

  0
  1

┏MP238

  0

┏MP240

  0
  1

┏MP241

  0
  1
  2

┏MP242

  0
  1

┏MP243

  0
  1

┏MP244

  0

┏MP250

  0
  1

┏MP251

  0
  1
  2
  3

┏MP252

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP259

  0

┏MP260

  0

┏MP261

  0

┏MP270

  0
  1
  2
  3

┏MP271

  0
  1

┏MP272

  0
  1

┏MP273

  0
  1
  2

┏MP274

  0
  1

┏MP275

  0

┏MP276

  0
  1

┏MP277

  0

┏MP278

  0
  1
  2

┏MP279

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP280

  0
  2

┏MP281

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP282

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP290

  0

┏MP310

  0

┏MP311

  0
  1

┏MP312

  0
  1
  2

┏MP314

  0
  1

┏MP315

  0

┏MP365

  0

┏MP366

  0

┏MP367

  0

┏MP372

  0

┏MP377

  0

┏MP382

  0

┏MP384

  0

┏MP387

  0

┏MP388

  0

┏MP390

  0

┏MP392

  0
  1

┏MP426

  0
  1

┏MP430

  0
  1

┏MP435

  0
  1

┏MP436

  0

┏MP438

  0

┏MP439

  0

┏MP440

  0

┏MP441

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP442

  0
  1
  2

┏MP445

  0
  1
  2

┏MP446

  0
  1
  2
  3

┏MP540

  0
  1
  2

┏MP542

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP550

  0

┏MP551

  0
  1
  3

┏MP552

  0

┏MP553

  0
  1
  3

┏MP554

  0

┏MP555

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP556

  0

┏MP557

  0
  1
  3

┏MP558

  0

┏MP559

  0
  1
  3

┏MP560

  0

┏MP561

  0
  1
  3

┏MP570

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP580

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP581

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP582

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP583

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP590

  0
  1
  2
  3

┏MP591

  0
  1
  2
  4

┏MP592

  0
  1
  2
  4
  5
  6

┏MP601

  0
  1
  2

┏MP602

  0
  1

┏MP603

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
  10
  11
  12

┏MP604

  0
  1

┏MP610

  0

┏MP612

  0
  1

┏MP613

  0
  1
  2

┏MP621

  0
  1

┏MP622

  0
  1

┏MP623

  0
  1

┏MP624

  0
  1

┏MP625

  0
  1

┏MP626

  0
  1

┏MP631

  0
  1

┏MP632

  0
  1

┏MP633

  0
  1

┏MP634

  0
  1

┏MP635

  0
  1

┏MP636

  0
  1

┏MP666

  0

┏MP701

  0

┏MP710

  0

┏MP713

  1

┏MP714

  0

┏MP715

  0
  1
  2
  3

┏MP716

  0

┏MP720

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP721

  0
  1
  2
  3

┏MP722

  0
  1
  2

┏MP723

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP724

  0
  1
  2
  3
  4
  5
  6

┏MP725

  0
  1
  2
  3

┏MP726

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP729

  0
  1
  2
  3

┏MP731

  0
  1
  2
  3
  4

┏MP733

  0
  1
  2
  4

┏MP734

  0
  1
  2

┏MP735

  0

┏MP736

  0
  1
  2

┏MP737

  0
  1

┏MP738

  0
  1

┏MP740

  0
  1
  2
  3

┏MP741

  0
  1
  2
  3

┏MP742

  0

┏MP743

  0
  1

┏MP744

  0

┏MP760

  0
  1
  2
  3
  4
  5

┏MP761

  0
  1
  2

┏MP762

  0
  1
  2

┏MP780

  0

┏MP795

  0
  1

┏MP796

  0

┏MP801

  0

┏MP999_0

  MP999_0

┏STS_0

  STS_0
Working on: MP012_1.LDP

Translated and Edited. Quality check. Final in-game test. Legend Grid History Minimal GUI FlatFile mode FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:

市民:ベクターさんなら出かけてったぜ?
相変わらず忙しいヒトだな・・・まったく・・・
市民:だがまあ・・・俺達闇ブローカーがここまで
のし上がってこれたのも、あのヒトがうまく
ファクトリーに取り入ってくれてるおかげだよなァ。
 
Citizen:Mr. Vector′s out. A busy man as always...
But, you know...the only reason we′ve
made it this far is because he′s been
able to work with the Factory.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ベクターさんなら出かけてったぜ?-{\\}-相変わらず忙しいヒトだな・・・まったく・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-だがまあ・・・俺達闇ブローカーがここまで-{\\}-のし上がってこれたのも、あのヒトがうまく-{\\}-ファクトリーに取り入ってくれてるおかげだよなァ。
Citizen:Mr. Vector's out, isn't he? You're still a busy man...well...citizen. But, you know...the only reason we've made it this far is because he's been able to get into the factory.
Citizen : Mr. Vector would have gone out. You're a busy man as always...Citizen: But, well...the only reason we black brokers have risen to this level is because he's been able to get into the factory.
Citizen: Vector's gone, hasn't he? Citizen: You're a busy man as always, Citizen: But it's thanks to her that we black marketers have been able to rise to this level, thanks to her getting us into the factory.
市民:ベクターさんなら出かけてったぜ?相変わらず忙しいヒトだな・・・まったく・・・市民:だがまあ・・・俺達闇ブローカーがここまでのし上がってこれたのも、あのヒトがうまくファクトリーに取り入ってくれてるおかげだよなァ。




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 11:57:12 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector′s out. A busy man as always...-{@@}-But, you know...the only reason we′ve-{\\}-made it this far is because he′s been-{\\}-able to work with the Factory.
Citizen:Mr. Vector′s out. A busy man as always...
But, you know...the only reason we′ve
made it this far is because he′s been
able to work with the Factory.


2023-08-27 11:55:48 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector′s out. He′s-{\\}-still a busy man... well...-{@@}-But, you know...the only reason we′ve-{\\}-made it this far is because he′s been-{\\}-able to work with the Factory.
Citizen:Mr. Vector′s out. He′s
still a busy man... well...
But, you know...the only reason we′ve
made it this far is because he′s been
able to work with the Factory.


2020-08-03 09:20:22 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector′s out, isn′t he? He′s-{\\}-still a busy man... well...-{@@}-But, you know...the only reason we′ve-{\\}-made it this far is because he′s been-{\\}-able to get into the factory.
Citizen:Mr. Vector′s out, isn′t he? He′s
still a busy man... well...
But, you know...the only reason we′ve
made it this far is because he′s been
able to get into the factory.


2020-05-03 11:20:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector′s out, isn′t he?-{\\}-You′re still a busy man... well...-{\\}-citizen.-{@@}-But, you know...the only reason we′ve-{\\}-made it this far is because he′s been-{\\}-able to get into the factory.
Citizen:Mr. Vector′s out, isn′t he?
You′re still a busy man... well...
citizen.
But, you know...the only reason we′ve
made it this far is because he′s been
able to get into the factory.



Entry 2:

市民:最近完成したファクトリーの新しい施設の管理も
また俺達が引き受けることになりそうだし・・・
さらに目の上のタンコブだった、メギル商会も
壊滅しちまったことだし・・・
 
Citizen:It looks like we′ll be taking
over the management of the recently
completed new Factory facility...
...and with the destruction of our
superior, the Megil Corporation...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-最近完成したファクトリーの新しい施設の管理も-{\\}-また俺達が引き受けることになりそうだし・・・-{@@}-さらに目の上のタンコブだった、メギル商会も-{\\}-壊滅しちまったことだし・・・
Citizen:It looks like we'll be taking over the management of the recently completed new factory facility again...and with the destruction of the Megill Trading Company, which was just above our heads...
Citizen: It looks like we'll be taking over management of the recently completed factory's new facilities again......and with the destruction of our superior, the Megil Corporation....
Citizen: It looks like we're going to have to take over the management of the new factory facility that was recently completed, and now that Megil Corporation has been destroyed...
市民:最近完成したファクトリーの新しい施設の管理もまた俺達が引き受けることになりそうだし・・・さらに目の上のタンコブだった、メギル商会も壊滅しちまったことだし・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-27 11:58:54 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It looks like we′ll be taking-{\\}-over the management of the recently-{\\}-completed new Factory facility...-{@@}-...and with the destruction of our-{\\}-superior, the Megil Corporation...
Citizen:It looks like we′ll be taking
over the management of the recently
completed new Factory facility...
...and with the destruction of our
superior, the Megil Corporation...


2020-08-03 09:21:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It looks like we′ll be taking-{\\}-over the management of the recently-{\\}-completed new factory facility again...-{@@}-..and with the destruction of our-{\\}-superior, the Megil Corporation...
Citizen:It looks like we′ll be taking
over the management of the recently
completed new factory facility again...
..and with the destruction of our
superior, the Megil Corporation...


2020-05-24 12:27:53 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It looks like we′ll be taking-{\\}-over the management of the recently-{\\}-completed new factory facility again...-{\\}--{@@}-and with the destruction of the Megil-{\\}-Corporation, which was just above our-{\\}-heads...
Citizen:It looks like we′ll be taking
over the management of the recently
completed new factory facility again...

and with the destruction of the Megil
Corporation, which was just above our
heads...


2020-05-03 11:20:36 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It looks like we′ll be taking-{\\}-over the management of the recently-{\\}-completed new factory facility again...-{\\}--{@@}-and with the destruction of the Megill-{\\}-Trading Company, which was just above-{\\}-our heads...
Citizen:It looks like we′ll be taking
over the management of the recently
completed new factory facility again...

and with the destruction of the Megill
Trading Company, which was just above
our heads...



Entry 3:

市民:いよいよ、俺達の時代が到来したってカンジ
だなァ!
 
Citizen:I guess our time has finally
come!
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-いよいよ、俺達の時代が到来したってカンジ-{\\}-だなァ!
Citizen:It's like our time has finally come!
Citizen : I guess our time has finally come!
Citizen: It looks like our time has finally come!
市民:いよいよ、俺達の時代が到来したってカンジだなァ!




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 09:21:26 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I guess our time has finally-{\\}-come!
Citizen:I guess our time has finally
come!


2020-05-03 11:20:47 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-It′s like our time has finally-{\\}-come!
Citizen:It′s like our time has finally
come!



Entry 4:

市民:それにしても、メギル商会のアホども・・・
市民:まさかホントにファクトリーの施設に
襲撃をかけて来るとは思わなかったぜ・・・
 
Citizen:But those assholes at Megil
Corporation...
We didn′t think they′d actually come
storming into the Factory′s facility...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしても、メギル商会のアホども・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-まさかホントにファクトリーの施設に-{\\}-襲撃をかけて来るとは思わなかったぜ・・・
Citizen:And yet, those assholes at Megill's...citizens. We didn't think you were going to storm the Factory facility...
Citizen: But those assholes at Megil Corporation... Citizen: I didn't think they'd actually come storming into the Factory's facility...
Citizen: I didn't think they'd actually attack a factory facility!
市民:それにしても、メギル商会のアホども・・・市民:まさかホントにファクトリーの施設に襲撃をかけて来るとは思わなかったぜ・・・




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 09:22:11 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But those assholes at Megil-{\\}-Corporation...-{@@}-We didn′t think they′d actually come-{\\}-storming into the Factory′s facility...
Citizen:But those assholes at Megil
Corporation...
We didn′t think they′d actually come
storming into the Factory′s facility...


2020-05-24 12:28:02 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-And yet, those assholes at-{\\}-Megil′s...citizens.-{@@}-We didn′t think you were going to storm-{\\}-the Factory facility...
Citizen:And yet, those assholes at
Megil′s...citizens.
We didn′t think you were going to storm
the Factory facility...


2020-05-03 11:21:08 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-And yet, those assholes at-{\\}-Megill′s...citizens.-{@@}-We didn′t think you were going to storm-{\\}-the Factory facility...
Citizen:And yet, those assholes at
Megill′s...citizens.
We didn′t think you were going to storm
the Factory facility...



Entry 5:

市民:人間追いつめられると、何をしでかすか
ワカランな・・・まったく。
 
Citizen:When people are cornered down,
they can do anything...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-人間追いつめられると、何をしでかすか-{\\}-ワカランな・・・まったく。
Citizen:I don't know what you can do when you're cornered...for God's sake.
Citizen : When people are hunted down, they can do anything...
Citizen: You never know what people will do when they are overwhelmed.
市民:人間追いつめられると、何をしでかすかワカランな・・・まったく。




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 09:22:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-When people are cornered down,-{\\}-they can do anything...
Citizen:When people are cornered down,
they can do anything...


2020-05-03 11:21:17 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I don′t know what you can do-{\\}-when you′re cornered...for God′s sake.
Citizen:I don′t know what you can do
when you′re cornered...for God′s sake.



Entry 6:

市民:ユーゴなら、ベクターさんと一緒に
行っちまったぜ?
市民:なんでも・・・ユーゴの家で、なンか重要な
話があるとか言ってたよォだが?
 
Citizen:Hugo′s gone with Mr. Vector.
Citizen:I heard he had something
important to tell him at Hugo′s house.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ユーゴなら、ベクターさんと一緒に-{\\}-行っちまったぜ?-{@@}--{b3}-市民:-{br}-なんでも・・・ユーゴの家で、なンか重要な-{\\}-話があるとか言ってたよォだが?
Citizen:Hugo would've gone with Mr. Vector, wouldn't he? Citizen:Anything...you said you had something important to tell me at Hugo's house?
Citizen: Hugo and Mr. Vector have gone together.
Citizen: Hugo's gone with Vector, Citizen: He said he had something important to discuss at Hugo's house.
市民:ユーゴなら、ベクターさんと一緒に行っちまったぜ?市民:なんでも・・・ユーゴの家で、なンか重要な話があるとか言ってたよォだが?




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 09:23:57 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Hugo′s gone with Mr. Vector.-{@@}--{b3}-Citizen:-{br}-I heard he had something-{\\}-important to tell him at Hugo′s house.
Citizen:Hugo′s gone with Mr. Vector.
Citizen:I heard he had something
important to tell him at Hugo′s house.



Entry 7:

市民:それにしてもユーゴのヤローも、
よくやるよなァ・・・
市民:たしか、つい先日も来たばかりだってのに・・・
やたらはりきってるみてェだなァ・・・
市民:シゴトのペースがハンパじゃねェ・・・
ハリキリ過ぎて、ドジ踏まなきゃいいんだが・・・
 
Citizen:But that Hugo guy is really good
at his job.
Citizen:He′s working so hard...he′s got
a real pace to get things done...
Citizen:I hope he doesn′t mess up too
much...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それにしてもユーゴのヤローも、-{\\}-よくやるよなァ・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-たしか、つい先日も来たばかりだってのに・・・-{\\}-やたらはりきってるみてェだなァ・・・-{@@}--{b3}-市民:-{br}-シゴトのペースがハンパじゃねェ・・・-{\\}-ハリキリ過ぎて、ドジ踏まなきゃいいんだが・・・
Citizen:But then again, Yugo's yarrow is pretty good at it, isn't he...Citizen. As I recall, she was here just the other day.....................................................................................The pace of the work is so great...I wish I didn't screw up so much.
Citizen: But that Hugo guy is really good at his job....Citizen: I know, he just got here the other day....he's really into it....Citizen: He's working so hard....he's got a real pace to get things done....I hope he doesn't mess up too much... interchangeable
Citizen: Hugo's guys are really good at what they do.
市民:それにしてもユーゴのヤローも、よくやるよなァ・・・市民:たしか、つい先日も来たばかりだってのに・・・やたらはりきってるみてェだなァ・・・市民:シゴトのペースがハンパじゃねェ・・・ハリキリ過ぎて、ドジ踏まなきゃいいんだが・・・




Comment:
Historical edits:
2023-08-25 14:50:27 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But that Hugo guy is really good-{\\}-at his job.-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-He′s working so hard...he′s got-{\\}-a real pace to get things done...-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I hope he doesn′t mess up too-{\\}-much...
Citizen:But that Hugo guy is really good
at his job.
Citizen:He′s working so hard...he′s got
a real pace to get things done...
Citizen:I hope he doesn′t mess up too
much...


2021-01-01 13:55:10 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But that Hugo guy is really good-{\\}-at his job-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-He′s working so hard...he′s got-{\\}-a real pace to get things done...-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I hope he doesn′t mess up too-{\\}-much...
Citizen:But that Hugo guy is really good
at his job
Citizen:He′s working so hard...he′s got
a real pace to get things done...
Citizen:I hope he doesn′t mess up too
much...


2020-08-03 09:25:07 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-But that Hugo guy is really good-{\\}-at his job-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-He′s working so hard....he′s got-{\\}-a real pace to get things done...-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I hope he doesn′t mess up too-{\\}-much...
Citizen:But that Hugo guy is really good
at his job
Citizen:He′s working so hard....he′s got
a real pace to get things done...
Citizen:I hope he doesn′t mess up too
much...


2020-05-03 11:26:09 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-And then there′s that Hugo-{\\}-bastard. How dare you?-{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I think I just got here the-{\\}-other day... I knew it... I knew it...-{\\}--{@@}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-I can′t believe the pace of my-{\\}-work. I just hope he′s not too hot and-{\\}-bothered...
Citizen:And then there′s that Hugo
bastard. How dare you?
Citizen:I think I just got here the
other day... I knew it... I knew it...

Citizen:I can′t believe the pace of my
work. I just hope he′s not too hot and
bothered...


2020-05-03 11:25:37 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-And then there′s that Hugo-{\\}-bastard. How dare you?-{@@}-I think I just got here the other day...-{\\}-I knew it... I knew it...-{@@}-I can′t believe the pace of my work. I-{\\}-just hope he′s not too hot and-{\\}-bothered...
Citizen:And then there′s that Hugo
bastard. How dare you?
I think I just got here the other day...
I knew it... I knew it...
I can′t believe the pace of my work. I
just hope he′s not too hot and
bothered...



Entry 8:

市民:ベクターさんなら、ユーゴと一緒に
行っちまったぜ?
市民:なんでも・・・ユーゴの家で、重要な話が
あるとか言ってたよォだが・・・
 
Citizen:Mr. Vector would′ve gone with
Hugo, wouldn′t he?
Citizen:You said he had something
important to tell him at Hugo′s house.
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ベクターさんなら、ユーゴと一緒に-{\\}-行っちまったぜ?-{@@}--{b3}-市民:-{br}-なんでも・・・ユーゴの家で、重要な話が-{\\}-あるとか言ってたよォだが・・・
Citizen:Mr. Vector would've gone with Hugo, wouldn't he? Citizen:You said you had something important to tell me at Hugo's house.
Citizen: Mr. Vector has gone with Hugo, hasn't he?
Citizen: If you're Vector, you went with Hugo... Citizen: He said he had something important to discuss at Hugo's house.
市民:ベクターさんなら、ユーゴと一緒に行っちまったぜ?市民:なんでも・・・ユーゴの家で、重要な話があるとか言ってたよォだが・・・




Comment:
Historical edits:
2020-08-03 09:25:30 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector would′ve gone with-{\\}-Hugo, wouldn′t he?-{@@}--{b3}-Citizen:-{br}-You said he had something-{\\}-important to tell him at Hugo′s house.
Citizen:Mr. Vector would′ve gone with
Hugo, wouldn′t he?
Citizen:You said he had something
important to tell him at Hugo′s house.


2020-05-03 11:26:50 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector would′ve gone with-{\\}-Hugo, wouldn′t he?-{@@}--{b3}-Citizen:-{br}-You said you had something-{\\}-important to tell me at Hugo′s house.
Citizen:Mr. Vector would′ve gone with
Hugo, wouldn′t he?
Citizen:You said you had something
important to tell me at Hugo′s house.


2020-05-03 11:26:45 Ripper : -{BL1016}--{WS4003}--{b3}-Citizen:-{br}-Mr. Vector would′ve gone with-{\\}-Hugo, wouldn′t he?-{@@}--{b3}-Citizen:-{br}-You said you had something-{\\}-important to tell me at Hugo′s house.
Citizen:Mr. Vector would′ve gone with
Hugo, wouldn′t he?
Citizen:You said you had something
important to tell me at Hugo′s house.



Total execution time in seconds: 1.3680191040039

WP-xxx-yyy / WP+xxx+yyy

Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227 First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.

WSxxyy

Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.

BLxxyy

Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.

gx

Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?

cxxx

Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.

CSA0

No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!

w+xx

Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces

b0-b7 + br

Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.

\\

Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.

@@

Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.

s3 + sr

Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds

t0 + tr

Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.

a0 + ar

Unknown atm.
ar is return to default.

n0 + nr

Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.

[0 , [1 , etc

Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!

[DD0 , [DD1 , etc

Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!

i010

Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!

BKAx

Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

BKCxxx

Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.

FRAx

Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.

FRCx

Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.

Character names:

ガリィGallylink
イドIdolink
ゴンズGonzulink
ユーゴHugolink
アリタAlita (See Gally)
ノヴァNovalink
ケイオスKaoslink
ザパンZapanlink
ベクターVectorlink
デッキマンDeckmanlink
ネットマンNetmanlink
ハンター・ウォリア-Hunter Warriorlink
クライヴ・李Clive Leelink
マカクMakakulink
マードックMurdocklink
メギルMegillink
キヌバKinubalink
コヨミKoyomilink
ウィナValorlink
ラウドHubrislink
グローリーGlorylink
フューリーFurylink
シュミラShumiralink
バザルドBarzarldlink
イーライEelailink
エスドックEdlink
バーゼラルドBargeraldlink
ビゴットBigottlink
アジャカティAjakuttylink
ザファル・タキエZafal Takiélink
ディスティ・ノヴァDesty Novalink
アルムブレストArmblessedlink
ジャシュガンJashuganlink
ウンバUmbalink
GR-2AR-2link
ルウLoulink
ヨルグYolglink
フォギアFigure fourlink
バージャックBarjacklink
ボッズルBozzlelink
ケイナKaynalink
ヤスミンJasminelink
Denlink
MIBマシンMIB machinelink
スーパードグマSuper Dogmalink
ガルエデGaruedelink
ポチョムキンPotemkinlink
ベヘモスLe Béhémothlink
メルキゼデクMelchizedeklink
ホッパーHopperlink
リメイラLimeiralink
マスターMasterlink
キバ公Duke Fanglink
ティーゲルTiegellink
ナックルヘッドKnuckleheadlink
イズチIzuchilink
バーサーカーガンBerserker gunlink
地球大使Earth ambassador
月面大使Lunar ambassador
金星大使Venusian ambassador
金星人Venusian
木星大使Jupiter ambassador
火星大使Martian ambassador
土星大使Saturn ambassador
おやじOld man / Father
アナウンサーAnnouncer
オペレーターOperator
コスモ星丸Cosmo Hoshimaru / Cosmo Starfish
ゴンズ・イドGonzu - Ido
サイボーグ少女Cyborg girl
サイボーグ犬Cyborg dog
ズオウZuoh
センチネルSentinel
ハンターHunter
プレイヤーPlayer
ヘルンバインHelnwein (Halberd ?)
ュージョナーFusioner
住民Residents
側近Aides
傭兵Mercenary
執事Steward
執刀医Surgeon
女の子Girl
女性Woman
女性の声Female voice
子供Child
子供達Children
少年Boy / juvenile
巨漢Giant
市民Citizen
店主Shopkeeper
手下Subordinates / minions
技術者Engineer
村民Villagers
注※Note *
注射魔Injector
Man
盗賊Bandit / Thief
看護婦Nurse
老ハンターOld Hunter
Brain
脳髄女王Brain queen
衛兵Guard
謎のでぶMysterious bump
謎の男Mysterious man
警備兵Guards
警備員Security Guard
運転手Driver
Gun
闇医者王Shady doctor

Location names:

クズ鉄町Scrapyard (Scrap Iron City)link
ザレムTiphares (Zalem)link