Working on: MP038_18.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
Entry 1:
市民:フン・・・あんたか・・・
Citizen:Hmm...You...
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-フン・・・あんたか・・・ Citizen:Hmm...You... Citizen. Citizen: Hun you? 市民:フン・・・あんたか・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-どうやら・・・このあたりのハンター・ウォリア-{\\}--達は、狩るべき賞金首がいなくて・・・ほとんど開店-{\\}-休業の状態らしいが・・・-{@@}-犯罪自体が発生してないワケじゃない・・・ Citizen:Apparently, the hunter-warriors around here are mostly closed with no bounty hunters to hunt, but that doesn't mean there hasn't been some crime. Citizen: Apparently, the hunter-warriors around here have no bounty to hunt...they're mostly closed for business...but that doesn't mean there aren't crimes happening... Citizen: Apparently, the hunter-warriors in this area are almost closed due to the lack of bounty to hunt, but that doesn't mean that crime itself is not occurring! 市民:どうやら・・・このあたりのハンター・ウォリア-達は、狩るべき賞金首がいなくて・・・ほとんど開店休業の状態らしいが・・・犯罪自体が発生してないワケじゃない・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-最近このストリートの付近じゃ、ハンターだけに-{\\}-狙いを絞った通り魔事件が流行ってるようだぞ・・・ Citizen:There's been a recent craze in the area of this street for street rituals targeted exclusively at hunters. Citizen: Lately, there's been an epidemic of street crime targeting only hunters in this street area... Citizen: Lately there seems to be an epidemic of street murders targeting only hunters in the vicinity of this street. 市民:最近このストリートの付近じゃ、ハンターだけに狙いを絞った通り魔事件が流行ってるようだぞ・・・
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-なぜハンターばかりが狙われるのかな?-{\\}--{[1 }-・・・そうみたいだね・・・-{i010}- Gally:Why do they only go after hunters? Well, I guess so. Gally: Why is it that only hunters are targeted? I know... I know... Gally: Why do you think they only target hunters? Seems like it. ガリィ:なぜハンターばかりが狙われるのかな?・・・そうみたいだね・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-フン・・・それなんだが・・・オレもちょっと-{\\}-気になって調べてみたのさ・・・ Citizen:Hmmm...about that...I was wondering if I could do some research... Citizen : Yeah, that's the one.........I was just wondering if I could look into it. Citizen: Hmm, I was wondering about that too, so I did some research. 市民:フン・・・それなんだが・・・オレもちょっと気になって調べてみたのさ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-するとな・・・ひとつ興味深い事実が判明した。 Citizen:Then ...an interesting fact came out. Citizen : Well, then... one interesting fact has come to light. Citizen: Then I found out one interesting fact. 市民:するとな・・・ひとつ興味深い事実が判明した。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-通り魔に殺されたのが全員ハンター・ウォリア--{\\}-であるということ・・・確かにそれも間違いではないん-{\\}-だが・・・-{@@}-殺されたハンター達の間には、もう一つ共通点があった-{\\}-のさ・・・それは・・・ Citizen:All of the hunters killed by the stranger were hunter-warriors...which isn't a mistake...but there was one more thing in common among the dead hunters...and that was... Citizen: All of the hunters killed by the streetwalkers were Hunter Warriors... that's not entirely wrong... but there was one more thing in common between the hunters killed... and that was... Citizen: It's true that all of the people killed by the street thugs were Hunter Warriors, but there was one more thing in common between the hunters who were killed. 市民:通り魔に殺されたのが全員ハンター・ウォリア-であるということ・・・確かにそれも間違いではないんだが・・・殺されたハンター達の間には、もう一つ共通点があったのさ・・・それは・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-殺されたハンター・ウォリア-の全員が、バー-{\\}-カンサスの常連であったという事実だ。 Citizen:The fact that all of the hunter-warriors who were killed were regulars in the Barkansas. Citizen: It's a fact that all of the slain Hunter Warriors were regulars at Bar Kansas. Citizen: The fact that all of the slain Hunter Warriors were regulars at the bar Kansas. 市民:殺されたハンター・ウォリア-の全員が、バーカンサスの常連であったという事実だ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ひょっとすると・・・通り魔事件の犯人は、-{\\}-ハンターを狙っているのではなく・・・-{@@}-カンサスに関わりを持った人物を狙っているのかも-{\\}-しれんな・・・ Citizen:It's possible that whoever did this isn't targeting hunters...but someone with a connection to Kansas. Citizen: Maybe the person who committed the attack on the street is not targeting hunters, but someone who was involved with Kansas. Citizen: Maybe the street criminals aren't targeting hunters, but people with ties to Kansas. 市民:ひょっとすると・・・通り魔事件の犯人は、ハンターを狙っているのではなく・・・カンサスに関わりを持った人物を狙っているのかもしれんな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-だとすると・・・犯人はなぜカンサスの常連-{\\}-ばかりを狙うのか? Citizen:If that's the case...why would the killer go after all the Kansas regulars? Citizen: If this is the case, why is the killer only targeting Kansas regulars? Citizen: If that's the case, why does the killer only target Kansas regulars? 市民:だとすると・・・犯人はなぜカンサスの常連ばかりを狙うのか?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-・・・残念ながら、そこまでの解答は引き出せて-{\\}-いないがな・・・ Citizen:I'm afraid I haven't been able to get that far... Citizen: ... unfortunately, I haven't been able to pull off that much of an answer... Citizen: Unfortunately, I haven't been able to get that many answers out of you, though. 市民:・・・残念ながら、そこまでの解答は引き出せていないがな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-犯人の特定ができていないために、通り魔は-{\\}-現在のところ、賞金首リストにはアップされてない-{\\}-ようだ・・・ Citizen:It appears that the streetwalker is not currently on the prize list, as the killer has not been identified... Citizen: Due to the lack of identification of the perpetrator, the streetwalker does not appear to be up on the bounty list at this time... Citizen : The street thief does not appear to be up on the bounty list at the moment, as the culprit has not been identified. 市民:犯人の特定ができていないために、通り魔は現在のところ、賞金首リストにはアップされてないようだ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-あくまで、ハンター狙いの通り魔を追跡しよう-{\\}-というのであれば・・・みずから犯人を割り出してやる-{\\}-ことだな・・・ Citizen:At the very least, if we're going to track down a hunter-bent killer...we're going to find out who did it himself. Citizen: If you're trying to track down a street brawler who's trying to hunters, you'll have to find out who did it by yourself. Citizen: If you're trying to track down a street thief who's after hunters, you're going to have to figure out the culprit yourself. 市民:あくまで、ハンター狙いの通り魔を追跡しようというのであれば・・・みずから犯人を割り出してやることだな・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-最近ようやくこのクズ鉄町も落ちついて来たと-{\\}-思ったのに・・・最近また犯罪者が増えてきてるようだ-{\\}-なァ・・・ Citizen:Recently, I thought that this scum iron town had finally calmed down...but it seems that criminals are on the rise again... Citizen: I thought the Scrapyard had finally calmed down recently........but the number of criminals is on the rise again lately.... Citizen: I thought the Scrapyard had finally settled down recently, but it seems that the number of criminals has been increasing again lately. 市民:最近ようやくこのクズ鉄町も落ちついて来たと思ったのに・・・最近また犯罪者が増えてきてるようだなァ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-ハンター・ウォリア-を狙った通り魔ってのも-{\\}-物騒なハナシだが・・・-{@@}-私らサイボーグ手術をしていない者にとっちゃァ、-{\\}-闇医者の動向の方が気になるよなァ・・・ Citizen:I know it's not so bad...but for those of us who haven't operated on cyborgs, we're more concerned about the movements of the Dark Doctor... Citizen: A street thief targeting a Hunter Warrior is also a very disturbing story, but for those of us who haven't had cyborg surgery, I'm more concerned about what the black market doctor is up to... Citizen: A street thief targeting Hunter Warrior is a disturbing story, but for those of us who haven't had cyborg surgery, we're more concerned about what the dark doctor is up to. 市民:ハンター・ウォリア-を狙った通り魔ってのも物騒なハナシだが・・・私らサイボーグ手術をしていない者にとっちゃァ、闇医者の動向の方が気になるよなァ・・・
-{WP-200+050}--{WS2503}--{t0}--{b2}-ガリィ:-{br}--{\\}--{[0 }-・・・闇医者って・・・何者だっけ?-{\\}--{[1 }-ホント!タチの悪い連中だよね?-{i010}- Gally:What's the name of this...doctor? Yeah! They're a bunch of nasty people, aren't they? Gally: ... a blackout doctor... who is that? Really! They're a nasty bunch, aren't they? Gally: Who's the Dark Doctor? Really! They're the bad guys, aren't they? ガリィ:・・・闇医者って・・・何者だっけ?ホント!タチの悪い連中だよね?
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-闇医者ってのはな・・・-{@@}-手術着姿でたえず町をうろついて、けが人を見つけては-{\\}-本人の承諾も得ないで、無理矢理サイボーグ手術をして-{\\}-しまう悪徳サイバネ医師のことさ・・・ Citizen:A shady doctor is a rogue cybernetic doctor who wanders around town in an operating suit, finding injured people and forcibly performing cyborg surgeries without asking for their consent... Citizen: A black market doctor is a bad cyberphysician who wanders around town in surgical gowns, finding injured people and performing cyborg operations on them without their consent... Citizen: A dark doctor is a corrupt cyberphysician who constantly wanders around town in a surgical suit, finds injured people, and forcibly performs cyborg surgery on them without their consent. 市民:闇医者ってのはな・・・手術着姿でたえず町をうろついて、けが人を見つけては本人の承諾も得ないで、無理矢理サイボーグ手術をしてしまう悪徳サイバネ医師のことさ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-例えば私がここで転んで、ひざをちょっと-{\\}-擦りむいたとするじゃないか。 Citizen:For example, let's say I fell down here and scraped my knee a bit. Citizen: For example, let's say I fell down and scraped my knee a little bit. Citizen: Let's say I fell down here and scraped my knee a little bit. 市民:例えば私がここで転んで、ひざをちょっと擦りむいたとするじゃないか。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-すると、とたんに闇医者が群がって来て・・・-{@@}-あっという間にサイボーグ手術をされちまった挙げ句-{\\}-とんでもない金額のチップを請求されることに-{\\}-なるのさ。 Citizen:Then, the black doctors start to crowd in...and in no time at all, they've performed a cyborg surgery on you and charged you an inordinate amount of money in tips. Citizen: Then, a flock of black-men flock in... and in no time at all, they've performed a cyborg operation on me and are charging me a hell of a lot of money for the tip. Citizen: And then the black market doctors would swarm in and perform cyborg surgery on you in no time, and then charge you a ridiculous amount of money in tips. 市民:すると、とたんに闇医者が群がって来て・・・あっという間にサイボーグ手術をされちまった挙げ句とんでもない金額のチップを請求されることになるのさ。
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-メチャクチャな話だが・・・連中は絶対にケガ人-{\\}-しか狙わないから、ケガ人を治療する善意の行為という-{\\}-解釈で、罪に問うのが困難なのさ・・・ Citizen:I know it's a mess, but it's hard to pin a crime on an act of goodwill to treat an injured person because they'll only target the injured. Citizen : It's a mess, but... they only ever target wounded people, so it's hard to charge them with a crime because it's interpreted as a bona fide act of treating an injured person... Citizen: I know this sounds crazy, but they only ever go after injured people, so it's hard to charge them with a crime when it's interpreted as an act of good faith to treat an injured person. 市民:メチャクチャな話だが・・・連中は絶対にケガ人しか狙わないから、ケガ人を治療する善意の行為という解釈で、罪に問うのが困難なのさ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-闇医者達がケガ人しか狙わない以上、サイバネ-{\\}-医師という肩書きも守られるし、賞金首リストにアップ-{\\}-されることもないのさ・・・ Citizen:Since the black doctors only target people who are injured, I can keep my title as Doctor Cyberne, and I won't be put on the bounty list... Citizen: As long as the black market doctors only target the injured, the title of "cybernetician doctor" is protected, and I won't be on the bounty list... Citizen: As long as the Dark Doctors only target the injured, the title of Cybernetic Doctor will be protected and I won't be put on the bounty list. 市民:闇医者達がケガ人しか狙わない以上、サイバネ医師という肩書きも守られるし、賞金首リストにアップされることもないのさ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-なんともズル賢いというか・・・タチの悪い連中-{\\}-だよ・・・ Citizen:It's like they're so clever...they're so badass... Citizen : It's not very clever, but it's a bad idea. Citizen: What a bunch of cheaters and scoundrels! 市民:なんともズル賢いというか・・・タチの悪い連中だよ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-まったく・・・こんな連中に町をうろつかれたら-{\\}-・・・私らみたいな生身の人間は、落ちついて町も-{\\}-歩けないよ・・・ Citizen:I mean, if we let people like this stalk our town, there's no way a flesh-and-blood person like us could walk around in peace. Citizen: Yeah, well........flesh and blood people like us can't walk down the street with people like this.... Citizen: With people like this wandering around town, it's hard for real people like us to walk around calmly! 市民:まったく・・・こんな連中に町をうろつかれたら・・・私らみたいな生身の人間は、落ちついて町も歩けないよ・・・
-{WS2503}--{b3}-市民:-{br}-それに比べれば、今度の通り魔はハンター・ウォ-{\\}-リア-しか狙わないんだから・・・逆に私らは安心だけ-{\\}-どな・・・ Citizen:Compared to that, this time around, the goons only go after hunter-warriors...so we're relieved... Citizen : Compared to that, this time, the only thing the street gangster does is go after hunter-warriors...which is a relief for us. Citizen: Compared to that, this time the street thugs are only targeting hunter-warriors, so on the contrary, we're safe. 市民:それに比べれば、今度の通り魔はハンター・ウォリア-しか狙わないんだから・・・逆に私らは安心だけどな・・・
-{b3}-市民:-{br}-そォ言やァ・・・なンだか知らねェけどよォ・・-{\\}-・ Citizen:I don't know...I don't know what that is, but... Citizen : I don't know... what it is... Citizen: I don't know what you're talking about, but... 市民:そォ言やァ・・・なンだか知らねェけどよォ・・・
-{b3}-市民:-{br}-ここんトコこのあたりを、おかしなヤロォが-{\\}-うろついてンのさ・・・ Citizen:There's a lot of weirdos hanging around here... Citizen : There's some crazy shit going around here... Citizen: There's a strange fellow wandering around here these days. 市民:ここんトコこのあたりを、おかしなヤロォがうろついてンのさ・・・
-{b3}-市民:-{br}-そいつはよォ、顔を包帯でぐるぐるに巻いた-{\\}-ミイラみてェなヤロォでよォ・・・-{@@}-血走った目をして、ふらふらとあちこちを歩き回ってン-{\\}-のよ・・・ Citizen:It's a mummified piece of shit with its face wrapped in bandages ...walking around with bloodshot eyes ... Citizen: He's like a mummy with his face wrapped in a bandage...walking around with bloodshot eyes... Citizen: He's like a mummy with bandages all over his face, and he's walking around with bloodshot eyes. 市民:そいつはよォ、顔を包帯でぐるぐるに巻いたミイラみてェなヤロォでよォ・・・血走った目をして、ふらふらとあちこちを歩き回ってンのよ・・・
-{b3}-市民:-{br}-包帯で顔を巻いた男が、最近このストリートの-{\\}-あたりをうろついてやがンのよ・・・ Citizen:There's a man with a bandage wrapped around his face who's been wandering around these streets lately. Citizen : A man with a bandaged face has been wandering around this street lately... Citizen: A man with a bandaged face has been hanging around this street lately. 市民:包帯で顔を巻いた男が、最近このストリートのあたりをうろついてやがンのよ・・・
-{b3}-市民:-{br}-へへッ!ハンターのおまェにとっちゃァ、例の-{\\}-通り魔のことが気がかりなンだろォけどよォ・・・ Citizen:Heh, heh, heh! As a hunter, I'm sure you're worried about demons as usual, but... Citizen : Hehe! I'm sure you hunters are worried about the demon that's going around... Citizen: Heh! I know you hunters are worried about that street demon, but... 市民:へへッ!ハンターのおまェにとっちゃァ、例の通り魔のことが気がかりなンだろォけどよォ・・・
-{b3}-市民:-{br}-オレぁ、最近このあたりに出没している、-{\\}-包帯男の方が気になってンのよ・・・ Citizen:I'm more interested in the bandaged man who's been hanging around here lately... Citizen: I'm more interested in the bandaged man who hangs around here these days... Citizen: I'm more concerned about the bandage guys that have been popping up around here lately. 市民:オレぁ、最近このあたりに出没している、包帯男の方が気になってンのよ・・・
-{b3}-市民:-{br}-ソイツはよォ・・・-{@@}-自分の顔に包帯を巻きつけたまま、このあたりを-{\\}-ふらふらした足取りで歩いてンだけどよォ・・・-{@@}-正体不明なンだよなァ。 Citizen:This guy is walking around with his face wrapped in a bandage, wobbly on his feet, but...unidentified. Citizen: This guy.......he's walking around here with his face wrapped in bandages......we don't know who he is. Citizen: He's wandering around here with a bandage wrapped around his face, but I don't know who he is. 市民:ソイツはよォ・・・自分の顔に包帯を巻きつけたまま、このあたりをふらふらした足取りで歩いてンだけどよォ・・・正体不明なンだよなァ。
-{b3}-市民:-{br}-・・・何かに取りつかれたかのように、ブツブツ-{\\}-独り言をつぶやきながら歩いているぜェ? Citizen:...walking around mumbling to yourself, like you're obsessed with something. Citizen: ....mumbling to himself as if he's obsessed with something. Citizen: You're walking around mumbling to yourself as if you're obsessed with something, aren't you? 市民:・・・何かに取りつかれたかのように、ブツブツ独り言をつぶやきながら歩いているぜェ?
-{b3}-市民:-{br}-包帯男はよォ・・・-{@@}-自分の顔に包帯を巻きつけたまま、このあたりを-{\\}-ふらふらした足取りで歩いてンだけどよォ・・・-{@@}-正体不明なンだよなァ。 Citizen:The bandaged man is walking around this area with a bandage wrapped around his face, but ...unidentified. Citizen: Bandage man.......he's walking around here with his face wrapped in bandages......we don't know who he is. Citizen: The bandage man is walking around here with a bandage wrapped around his face, but he's unidentified. 市民:包帯男はよォ・・・自分の顔に包帯を巻きつけたまま、このあたりをふらふらした足取りで歩いてンだけどよォ・・・正体不明なンだよなァ。
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.