Working on: MP056_16.LDP
Translated and Edited. Quality check. Final in-game test.
Legend
Grid
History
Minimal GUI
FlatFile mode
FFM + RAW
Insert at cursor:
Notification: -{WS40xx}--{BL1016}-The default MANDATORY tag for all texts!
-{b3}-マスター:-{br}-おいおい・・・今から遠出か?夜にはちゃん-{\\}-と戻って来れるんだろうな? Master:Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. He'll be back in the evening, won't he? Master: Hey, hey... are you going away from home now? You'll be back in good shape for the night, won't you? Master: Hey, you're going away now? I hope you can make it back in time for the night. マスター:おいおい・・・今から遠出か?夜にはちゃんと戻って来れるんだろうな?
-{b3}-マスター:-{br}-今夜は、カンサスを貸し切りで-{\\}-パーティーだ!ガリィ・・・お前の誕生祝いだとさ! Master:Tonight, we're renting out the Kansas for a party! Gally...it's your birthday present! Master: We're going to have a private party at Kansas tonight, Gally... to celebrate your birthday! Master: Tonight we're renting out Kansas for a party to celebrate your birthday, Gally! マスター:今夜は、カンサスを貸し切りでパーティーだ!ガリィ・・・お前の誕生祝いだとさ!
-{b3}-マスター:-{br}-なァに・・・言い出したのは、イドとゴンズ-{\\}-さ!・・・-{@@}-なにやら盛大なパーティーを考えてるみたいだぞ? Master:What the...Ido and Gonzu were the ones who brought it up! Sounds like you're thinking of a big party. Master: What... it was Ido and Gonzu who brought it up! ...I hear you're planning some kind of big party, huh? Master: Hey, it was Ido and Gonzu who came up with the idea! They're planning some kind of big party, you know? マスター:なァに・・・言い出したのは、イドとゴンズさ!・・・なにやら盛大なパーティーを考えてるみたいだぞ?
-{b3}-マスター:-{br}-だが、主役がいなきゃ始まらんだろ?-{\\}-なるべく早く帰って来るように頼むぞ。-{@@}-ついでにイドも一緒に、引っ張って来てくれ! Master:But it can't start without the star of the show, can it? Ask him to come home as soon as possible. And Ido along with you, pull me up! Master : But it wouldn't start without the main character, would it? Come back as soon as you can. And while you're at it, bring Ido with you. Master: But we can't start without the main character, can we? I want you to come back as soon as possible. And while you're at it, take Ido with you and pull him in! マスター:だが、主役がいなきゃ始まらんだろ?なるべく早く帰って来るように頼むぞ。ついでにイドも一緒に、引っ張って来てくれ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-わかった!なるべく早く戻ってくるよ!・・・-{\\}-イドも一緒にね! Gally:I got it! I'll be back as soon as I can! And Ido... Gally: All right! I'll be back as soon as I can! ...and Ido with you! Gally: Okay! I'll be back as soon as I can, and so will Ido! ガリィ:わかった!なるべく早く戻ってくるよ!・・・イドも一緒にね!
-{b3}-マスター:-{br}-じゃあ、シュミラと一緒に、準備を進めて-{\\}-おくからな! Master:Well, I'll be in touch with Shmira and we'll be ready to go! Master: Well, Shumira and I are going to get ready for this! Master: Well, Shumira and I will get you all set up! マスター:じゃあ、シュミラと一緒に、準備を進めておくからな!
-{b3}-コヨミ:-{br}-どっかゆうのーっ?こぉみおゆうーっ! Koyomi:Do you have a girlfriend? Oh, my gosh! Koyomi: Where do you go? Oh, my goodness. Koyomi: Where are you going? Koyomi: I'm going somewhere! コヨミ:どっかゆうのーっ?こぉみおゆうーっ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-ちょっとイドを迎えに行ってくるだけ・・・-{\\}-コヨミちゃんは、おルスばんね! Gally:I'm just picking up my id...Koyomi, good luck with that! Gally: I'm just going to pick up Ido... Koyomi, you're all right. Gally: I'm just going to go pick up Ido, and Koyomi, you're up for it! ガリィ:ちょっとイドを迎えに行ってくるだけ・・・コヨミちゃんは、おルスばんね!
-{b3}-シュミラ:-{br}-ガリィ、ゴンズさんを呼びに来たか? Shmila:Gally, have you come for Mr. Gons? Shumira: Gally, have you come for Mr. Gonzu? Shumira: Gally, did you come to call Gonzu? シュミラ:ガリィ、ゴンズさんを呼びに来たか?
-{b3}-シュミラ:-{br}-ナイショだけど、ゴンズさん・・・一杯だけ-{\\}-なんて言ってて、もうボトル半分くらいは飲んでるね! Shmila:Don't tell anyone, Mr. Gonzu...you said one drink, but you've already had about half a bottle! Shumira: I don't want to tell you this, but Gonzu... You say just one drink and you've already drunk half a bottle! Shumira: Don't tell anyone, but Gonzu said he only had one drink, but he's already had half a bottle! シュミラ:ナイショだけど、ゴンズさん・・・一杯だけなんて言ってて、もうボトル半分くらいは飲んでるね!
-{b3}-シュミラ:-{br}-すぐ戻るなんて言ってるね?でも、このまま-{\\}-しばらくは、飲み続けると思うよ? Shmila:You say you'll be right back? But I think I'm going to keep drinking it for a while, aren't I? Shumira: You say you'll be back soon? But I think I'm going to keep drinking this stuff for a while, right? Shumira: You say you'll be back soon, right? But I think I'm going to keep drinking for a while, don't you? シュミラ:すぐ戻るなんて言ってるね?でも、このまましばらくは、飲み続けると思うよ?
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・ゴンズさんって・・・ホントにお酒が-{\\}-好きだよなあ・・・ Gally:Mr. Gons...you really like to drink. Gally: ... Mr. Gons... you really like to drink... Gally: Gonzu really likes to drink, doesn't he? ガリィ:・・・ゴンズさんって・・・ホントにお酒が好きだよなあ・・・
-{b3}-シュミラ:-{br}-ところでガリィ!今からイドを迎えに-{\\}-行くか? Shmila:By the way, Gally! Are we going to pick up Ido now? Shumira: By the way, Gally, are you going to pick up Ido now? Shumira: By the way Gally, do you want to pick up Ido now? シュミラ:ところでガリィ!今からイドを迎えに行くか?
-{b2}-ガリィ:-{br}-え?う・・・うん、ちょっと行ってくるよ・・-{\\}-・ Gally:What? Ugh...Yeah, I'm going to go... Gally: What? Um... Yeah, I'm going to go... Gally: Huh? No, I'm just going to go. ガリィ:え?う・・・うん、ちょっと行ってくるよ・・・
-{b3}-シュミラ:-{br}-じゃあ、今夜はイドをちゃんとカンサスまで-{\\}-連れて来るよ!-{@@}-シュミラ、マスターとゴチソウ作ってまってるね! Shmila:Well, I'm going to make sure Ido gets to Kansas tonight! Shmira, the master and I are working on the Gotishow! Shumira: Well, I'll bring Ido back to Kansas tonight. Shumira: Well, I'll be sure to bring Ido to Kansas tonight! シュミラ:じゃあ、今夜はイドをちゃんとカンサスまで連れて来るよ!シュミラ、マスターとゴチソウ作ってまってるね!
-{b3}-シュミラ:-{br}-イド、しばらくカンサスに来てないから・・-{\\}-・会うの久しぶりね!楽しみ! Shmila:Ido, I haven't been to Kansas in a while...I haven't seen you in a while! I'm excited! Shumira : Ido, I haven't been to Kansas for a while.... Fun! Shumira: Ido, I haven't been to Kansas in a while, so it's been a while since I've seen you! Looking forward to it! シュミラ:イド、しばらくカンサスに来てないから・・・会うの久しぶりね!楽しみ!
-{b3}-ゴンズ:-{br}-・・・留守番だろ?わかっとる、わかっとる。-{\\}-すぐに整備処に戻るよ・・・ Gonzu:You're staying at home. I know, I know. I'll be right back at the mechanic's... Gonzu: ...You're not going to be home, are you? I know, I know. I'll be back in Maintenance soon... Gonzu: You're not at home, are you? I know, I know. I'll be back at the maintenance place soon. ゴンズ:・・・留守番だろ?わかっとる、わかっとる。すぐに整備処に戻るよ・・・
-{b3}-ゴンズ:-{br}-と・・・ところで・・・訪ねて来てた客には、-{\\}-会えたのかね?一体、何の用だったんだ? Gonzu:So...by the way...did you get to meet the people who came to see you? What the hell were you doing here? Gonzu: And... by the way... did you meet the visitor? What the hell did you want? Gonzu: And by the way, did you get to meet the visitor who came to see you? What the hell did you want? ゴンズ:と・・・ところで・・・訪ねて来てた客には、会えたのかね?一体、何の用だったんだ?
-{b3}-ゴンズ:-{br}-イドからの使い?・・・じゃあ、今からイドの-{\\}-ところに行くのか? Gonzu:Did Ido send you? So, you're going to go to Ido's now? Gonzu: A messenger from Ido? ...So you're going to Ido's now? Gonzu: A messenger from Ido? So we're going to Ido's place now? ゴンズ:イドからの使い?・・・じゃあ、今からイドのところに行くのか?
-{b3}-ゴンズ:-{br}-よし!わかった!すぐに整備処に戻るから・・-{\\}-・-{@@}-整備処のことはワシにまかせて、すぐに出発すると-{\\}-いい! Gonzu:Yes! I got it! I'll be back at the mechanic's in a minute. I'll take care of the mechanic's and you'll be on your way soon! Gonzu: Okay! All right! I'll be back in Maintenance soon, so... let me worry about Maintenance and you can leave now. Gonzu: All right! I got it! I'll be back at the maintenance station soon, so leave the maintenance station to me and leave now! ゴンズ:よし!わかった!すぐに整備処に戻るから・・・整備処のことはワシにまかせて、すぐに出発するといい!
-{b2}-ガリィ:-{br}-ゴンズさん・・・もしかして、もうかなり-{\\}-飲んでんじゃない? Gally:Mr. Gong's...you've had a lot to drink already, haven't you? Gally: Gonzu...maybe you've been drinking a lot already? Gally: Gonzu, you've been drinking a lot, haven't you? ガリィ:ゴンズさん・・・もしかして、もうかなり飲んでんじゃない?
-{b3}-ゴンズ:-{br}-な・・・なぁに。心配いらんよ!整備処の-{\\}-留守は、ワシにまかせておけ! Gonzu:Wha...what? Don't worry! I'll take care of the mechanic's absence! Gonzu: Hey... Hey. Don't worry! I'll take care of the maintenance department! Gonzu: Nah. Don't worry! I'll take care of the maintenance station! ゴンズ:な・・・なぁに。心配いらんよ!整備処の留守は、ワシにまかせておけ!
-{b3}-ゴンズ:-{br}-この飲みかけのグラスを空けたら、すぐに-{\\}-戻るよ! Gonzu:I'll be back as soon as I open this glass of drinking! Gonzu: I'll be back as soon as I empty this drinking glass! Gonzu: I'll be right back after I empty this drinking glass! ゴンズ:この飲みかけのグラスを空けたら、すぐに戻るよ!
-{b2}-ガリィ:-{br}-もう・・・ホントに大丈夫なのかな・・・? Gally:I don't know...Are you sure you're okay? Gally: I don't know if it's already... really okay...? Gally: Are you sure you're okay now? ガリィ:もう・・・ホントに大丈夫なのかな・・・?
-{b3}-ゴンズ:-{br}-・・・ヒック!・・・整備処の留守は、ワシに-{\\}-まかせておけ! Gonzu:...Hiccup! I'll take care of the mechanic's absence! Gonzu: ... Hiccup! ...let me take care of the maintenance department! Gonzu: Hiccup! I'll take care of the maintenance station! ゴンズ:・・・ヒック!・・・整備処の留守は、ワシにまかせておけ!
-{b3}-ゴンズ:-{br}-それより・・・なるべく早く、帰ってくるん-{\\}-だぞ?イドも連れてな!・・・ヒック!・・・ Gonzu:What's more...we need to get home as soon as possible, okay? And take Ido with you! ...Hiccup! I... Gonzu: Be back... as soon as possible, and bring Ido with you! Hiccup! I... Gonzu: Get back here as soon as you can, and take Ido with you! Hiccup! ゴンズ:それより・・・なるべく早く、帰ってくるんだぞ?イドも連れてな!・・・ヒック!・・・
-{b3}-マードック:-{br}-・・・はて?どちらさんじゃったかのう? Murdock:Well...What? Which one of you is it? Murdock:...Huh? Who was it? Murdock: Huh? Which one of you was it? マードック:・・・はて?どちらさんじゃったかのう?
Historical edits:
Entry 37:
ガリィ:もお・・・だから、ガリィだってば! ガーリーィーッ!!
Alita:I said, ″Alita! A-L-I-T-A!!
-{b2}-ガリィ:-{br}-もお・・・だから、ガリィだってば!-{\\}-ガーリーィーッ!! Gally:That's why I said "Gally! Girlyyyy! Gally: Mmmm... So, it's Gally! Girlyyyy! Gally: I'm Gally! Gally! ガリィ:もお・・・だから、ガリィだってば!ガーリーィーッ!!
-{b3}-マードック:-{br}-おお!そうじゃった、そうじゃった・・・ Murdock:Oh! That's it. That's it. That's it. Murdock: Oh! I know, I know, I know... Murdock: Oh! That's right, that's right. マードック:おお!そうじゃった、そうじゃった・・・
-{b3}-マードック:-{br}-それじゃ、おかわりを持ってきてもらえん-{\\}-かな? Murdock:Well, then, could you bring me a refill, please? Murdock: Well then, could you bring me a refill? Murdock: So, can you bring me another one, please? マードック:それじゃ、おかわりを持ってきてもらえんかな?
-{b2}-ガリィ:-{br}-もう!・・・だから、ウエイトレスじゃない-{\\}-ってば・・・ Gally:Oh, God! I told you, I'm not a waitress... Gally: Already! I'm not a... I'm not a waitress... Gally: Oh my God! I told you, I'm not a waitress! ガリィ:もう!・・・だから、ウエイトレスじゃないってば・・・
-{b2}-ガリィ:-{br}-・・・わざと言ってんじゃ-{\\}-ないだろうな・・・? Gally:You're not doing that on purpose, are you? Gally: ...You're not saying that on purpose...? Gally: You're not saying that on purpose, are you? ガリィ:・・・わざと言ってんじゃないだろうな・・・?
Window Position measured from top-left of the first character, NOT the actual text window.
The center is located 16 pixels to the right, 13 pixels down from the top-left of the text window.
Pixel coordinates from the top-left game window to the top-left of the text window = 302x227
First is the X offset (- is to the left of center), second the Y (+ is to the bottom from center.
The window offsets are to be multiplied by 1.25 for the XXX and 2.00 for the YYY
The default offsets are -200 for XXX and +032 for YYY when not specified.
WSxxyy
Window Size measured in character width.
xx = characters per line and yy = amount of lines.
xx = 25 / yy = 2 for a standard window on BL1616 and xx = 40 / yy = 2 on BL1016.
BLxxyy
Character box render width / height. Going lower just decreases the box, not the actual font. So less whitespace.
xx = character render width, yy = character render height.
1616 is default and must be declared in the beginning after WS.
1016 is the best spacing for western characters and provide more space on each line. 40 characters instead of 25.
1216 is a good alternative with a little more spacing for uppercase characters. 33 characters.
gx
Margin-left for the next character in pixels.
x = 0-9 where g0 is the default value. 0-9 = pixels, A-F = tab?
cxxx
Color tag for next character only.
xxx = shorthand hex color like f30(red).
The following are used in-game: c0f3, c86f, ce5c, cf0d, cf30, cff0.
CSA0
No definitive answer on this. it looks like a tag used by the game to automatically advance the text through a timer or event.
Keep this at all times!
w+xx
Line start indent spaces.
Adds a space where xx is the amount of spaces.
The xx value is decimal, so 11 is 11 spaces
b0-b7 + br
Text color out of a loaded pallette.
First 8 are "safe" colors and br(78) looks like an end tag that returns to default color.
\\
Line break
Issued after the max amount of characters reached as a forced return or line-break.
@@
Page break.
When the lines of the text windows are used up or you want to start with a clean text window.
Text continues after pressing the dedicated key.
s3 + sr
Text effect speed (n?). Like a different speed of rising text effect.
s3 = 3 seconds
t0 + tr
Text print speed where 0 is instant and 9 is slow character printing on screen.
tr is return to default.
a0 + ar
Unknown atm.
ar is return to default.
n0 + nr
Text effect. n1 = glowing from dark to light. n2 = rising from the bottom.
nr is return to default.
[0 , [1 , etc
Menu option
2 bytes followed by a blank space 8140 for 1 character padding to accomodate the choice arrow!
[DD0 , [DD1 , etc
Selected menu option.
4 bytes followed by a blank space 8140!
i010
Text display delay tag
i0xx, where xx is the amount of ???
This delays showing the text after the tag.
Also last tag after a menu with t0. xx used are 10, 25, 30.
If it is in the source text use it!
BKAx
Something with the text box background color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
BKCxxx
Text box background color.
xxx is a shorthand hex color of the semi transparent background.
FRAx
Something with the text box foreground color alpha channel i think. need to check it out more.
x used is either 0 or f.
FRCx
Text box foreground color (border).
Color x is a color from "a" palette.
Only values "1" and "3" are used in the game.